Бобби накинул поверх пижамы ярко-красный шелковый халат, украшенный изощренным восточным рисунком. Бобби любил красный цвет — он такой подвижный, трепещущий, полный жизни… От одной любимой красной игрушки пришлось отказаться.
Бобби не сомневался в том, что Шейла — гений, но ведь и гении — смертны, и иногда ошибаются. Красный «Триумф» был, конечно, крупной ошибкой.
Какой-то болван — репортер ткнул своим корявым пальцем в его машину, да еще на первой странице! Пришлось с ней распрощаться и довольствоваться пока автобусом, поездом, а то и ходить пешком. Но в путь, детка, в путь, не сиди на месте! Слышишь, Шейла?
Бобби сунул украшенные педикюром ноги в вышитые шлепанцы, подошел к громадному, во всю стену окну и дернул за шнурок. Ослепительное солнечное сияние наполнило комнату, озарило его красивое лицо. Щурясь, он смотрел на расстилавшийся внизу парк, который протянулся далеко на север. Купы зелени, высокие старые деревья, яркие цветочные клумбы, теннисные корты, летний театр…
— Неплохое здесь местечко, — подумал Бобби. — Какой вид! Верно, Шейла?
Окончательно проснувшись, Бобби проделал комплекс наклонов и приседаний. Он никогда не пропускал этих упражнений, хотя и не перебарщивал с ними. Необходимо поддерживать свое тело изящным и стройным. Но слишком много мускулов, выпирающие бицепсы — фи! Мы ведь не хотим выглядеть как штангист-тяжеловес.
В ванной Бобби тщательно выбрился, пристально разглядывая свою бархатистую кожу в увеличительное зеркало. Потом вычистил ровные, словно жемчужины, зубы, принял душ и обильно надушился. Затем надел поверх халата пестрый передник с оборками и приготовил себе скромный завтрак. Чтобы Шейла оставалась изящной и стройной, он не ел ни сладкого, ни мучного.
После завтрака Бобби расположился в гостиной в уютном кресле. Он наклонил голову, закрыл глаза и целиком погрузился в себя. В его воображении, как на темном экране, мелькали яркие картины, чувственные и захватывающие. У каждой был свой законченный сюжет и звуковое сопровождение. Громкий крик, тихий стон…
Его обуяло неодолимое желание, и он понял, что пора действовать. Слишком долго он сдерживал это желание, и теперь оно достигло невыносимой остроты. Чтобы утолить его, нужно принести в жертву еще одну искусительницу, строго покарать ее.
Бобби отпер специальный шкаф, где хранилась одежда Шейлы, и пристальным взглядом окинул вешалки с дорогими нарядами. На этот раз. пожалуй, следует надеть вязаный бежевый костюм. К нему зеленое полупальто и зеленые перчатки. Очаровательно! То, что надо.
Внимательно глядя и зеркало, Бобби натянул на свою белокурую голову черный парик Шейлы и тщательно накрасился. Многие женщины позавидовали бы обилию дорогой косметики на его туалетном столике и искусству, с которым он ее применял. Чуть больше — и Шейла превратилась бы в карикатуру; чуть меньше и под ее маской проступили бы черты Бобби.
Но мера была соблюдена точно, и преображение свершилось — перед зеркалом стояла Шейла, бесконечно женственная и прелестная. Она улыбнулась своему отражению, а потом подмигнула ему.
Шейла достала с полки свой портфель — дипломат и транзисторный приемник. Из запертого ящика письменного стола появился охотничий нож со свеженаточенным сверкающим лезвием. Уложив в портфель приманку и орудие кары, Шейла надела полупальто и перчатки и отправилась на поиски второй жертвы.
Сюзанна Бранди, изящная молодая блондинка в мини-юбке и высоких сапогах, вышла из торгового центра, прошагала, стуча каблучками, по Большому бульвару и свернула на Логан-стрит. Среди бела дня, в ярком солнечном свете она не обращала внимания, идет ли за ней кто-нибудь, тем более ей не пришло бы в голову опасаться женщины. Поэтому, входя в подъезд двухквартирного дома на Логан-стрит, она не заметила Шейлу, украдкой разглядывавшую ее из-за угла.
Не успела Сюзанна расположиться в кресле и развернуть свежую газету, как раздался звонок. Ока отложила газету и пошла к двери.
Посетительнице не было и тридцати. Вязаный бежевый костюм изящно облегал ее стройную фигуру. Черные волосы подчеркивали белизну нежного лица. У нее были длинные ресницы и громадные лучащиеся глаза, которые, как и чувственные розовые губы, казалось, таили насмешку.
От глаз Сюзанны не ускользнул портфель-дипломат, и она приготовилась обороняться от коммивояжерской настойчивости.
— Добрый день, дорогая! — сказала женщина и ослепительно улыбнулась. — Меня зовут Шейла Ньюберри. Я из фирмы «Глобал Электрик» и хочу предложить вашему вниманию ее последнее замечательное изделие — радиоприемник «Космическое ухо». Ах боже, я вижу, вы меня уже не слушаете! Не бойтесь, милая, я ничего не продаю. Я принесла эту прелестную вещицу вам в подарок. Это наш новый метод рекламы.
Шейла сунула руку в портфель и эффектно вытащила приемник. — Ну разве не прелесть? — воскликнула она. — Вам нравится?
Сюзанна кивнула. — Нравится-то нравится, да наверняка здесь какая-то хитрость.
— Никакой хитрости, милая! Сейчас я его включу, дам вам послушать и покажу все встроенные приспособления, которых нет в радиоаппаратуре других марок. Если наше изделие вам понравится, вы, надеюсь, не откажетесь расхваливать его своим друзьям и знакомым и советовать приобрести себе? В этом весь наш замысел — распространять добрую молву о «Космическом ухе».
Что-то в этом роде я и ожидала, — сказала Сюзанна. — Мне это не составит труда, если, конечно, не придется за него платить. Я готова расхваливать ваш приемник всем своим знакомым. Хотите, я упомяну ваше имя?
— Это было бы просто замечательно! Пусть ваши друзья говорят в магазине: «Я — от Шейлы Ньюберри». Согласны? К сожалению, фирма не прилагает к подарочным экземплярам батарейки, придется включить его в электросеть. Вы не возражаете?
— Конечно, нет. Заходите, пожалуйста.
Они вошли в дом и закрыли за собой дверь.
Минут через сорок Шейла Ньюберри появилась на пороге и своей изящной, уверенной походкой направилась по Логан-стрит. Одежда на ней была по-прежнему свежая и элегантная, если не считать бурых пятен на зеленых перчатках, которые пришлось спрятать в портфель. Ей повезло: не успела она подойти к ближайшей остановке, как подъехал автобус.
Через несколько дней Шейла вновь подверглась искушению и наказала третью искусительницу еще более жестоко. В жертву страстному и кровожадному божеству Шейлы-Бобби на этот раз была принесена 24-летняя медсестра по имени Луиза Хемминг. Подозревать было некого, никаких улик не осталось — даже красного «Триумфа».
Луиза Хемминг была незамужем, жила одна и была самой красивой из трех жертв. И словно бы для того, чтобы окончательно сбить с толку полицейских, криминалистов и психиатров, занимающихся этим случаем, — убийца ее изнасиловал.
В ночь убийства Луизы Хемминг выступление Бобби де Марко в ночном клубе «Ищи женщину» было не столь удачным, как обычно. В перерывах между номерами Бобби пил рюмку за рюмкой. Панические сообщения газет, радио и телевидения о третьем изуверском убийстве заметно пошатнули его обычное хладнокровие.
Выступления мужчин-травести в женских костюмах было коронным номером клуба «Ищи женщину», который не имел в этом жанре себе равных. Бобби де Марко (по сцене Шейла Роз) был звездой представления.
Его коллеги, друзья и даже враги утверждали, что никто из сидящих в зале не способен распознать в этой соблазнительной красотке мужчину.
Представление в ночном клубе не отличалось особой изобретательностью. Это было музыкальное ревю с пением и танцами, в котором гротескно обыгрывались характерные особенности женщин. Бобби де Марко все время находился на переднем плане: он пел, разыгрывал скетчи, рассказывал пикантные анекдоты. В конце представления он мастерски изображал стриптиз, что смешило и возбуждало публику.
Представление заканчивалось в половине второго ночи, последние напитки подавались около двух. Обычно Бобби сидел за коктейлем до самого закрытия клуба, но сегодня ему нс терпелось уйти пораньше, спрятаться, скрыться в своей уютной, прелестно украшенной квартире. Под влиянием страха ему вдруг померещилось, что целый ряд в зрительном зале заполнен сыщиками, и их зоркие и беспощадные глаза, наблюдая ужимки Шейлы на сцене, угадывают за ними леденящее кровь и вызывающее ужас жертвоприношение.
Едва опустили занавес, Бобби бросился в свою уборную. Он решил не переодеваться в мужской костюм, потому что газеты пестрели призывами к всеобщей облаве на «жуткого зверя в человечьем облике», как предполагалось, на могучего, гориллоподобного мужчину.
Бобби сдернул с вешалки меховую шубу, накинул ее поверх атласного платья, сунул бумажник в сумочку и поспешил к служебному выходу. Ему почти удалось уйти незамеченным, как вдруг одна из «хористок» вышла из мужского туалета и загородила ему дорогу.
— Бобби! — воскликнула «хористка». — Куда это ты собрался в таком наряде? Разве ты не знаешь, что запрещается появляться на улице в таком виде? Смотри, сцапают легавые!
— Не лезь не в свое дело! — рявкнул Бобби своим собственным густым баритоном и выскочил в дверь.
Стоянка перед клубом была уставлена машинами, но, увы, красного «Триумфа» среди них уже не было: он находился в автомастерской в соседнем городишке, где его срочно перекрашивали в голубой цвет. Бобби собирался перегнать его в свой родной город за 300 миль отсюда, продать его там, купить машину другой марки, а заодно и навестить маменьку.
Он пожалел, что нельзя во всем признаться хотя бы ей. Это был единственный на свете человек, который понял бы его страдания. С юности привыкнув изображать женщин, он и впрямь стал в тайниках своего сердца женщиной. И все-таки женщины притягивали его к себе своим демоническим очарованием, против которого маменька не раз предостерегала. За это он их и ненавидел.
Женщины искушали его, и значит следовало их наказать. Как говорила маменька: «Когда плод с древа греха созреет, его надо сорвать и растоптать». А маменька всегда права.
Бобби миновал стоянку автомашин и по темной аллее свернул на улицу. Он подошел было к стоянке такси, но там было пусто, и он направился к автобусной остановке. Ожидая автобус, Бобби дрожал от нетерпения и все врсмя оглядывался, не преследует ли его сыщик из зрительного зала.