Я вскинул револьвер на уровень верхней части колонны, прицелился, потом откинул барабан, вытряхнул все патроны в ладонь и спокойно высыпал их в сумочку этой германской мадам. Туда же положил револьвер и взглянул в глаза женщины. В них я прочитал растерянность и какой-то затаенный страх.
— Мадам Розали, здесь нельзя стрелять, к сожалению, — с печалью в голосе сказал я. — От звука выстрела дрогнет воздух и может развалиться эта древняя колонна. А хотелось бы, чтобы еще тысячу лет сюда ходили туристы и смотрели на деяния великих египетских зодчих. Извините, мадам, но я вынужден вас покинуть.
Из проема в стене вышла группа польских туристов. Я неторопливо пошел впереди них, наслаждаясь горячим воздухом, который был мне сейчас приятен; и солнце, стонированное моими очками, тоже было для меня приятным, и эти дурацкие камни стали мне интересны. Я с любопытством оглядывал в скале соты для мертвецов-мумий и радовался, что дышу, мыслю — это была жизнь. Правду говорят, что это и есть самое дорогое. Не слишком ли много приключений за одну неделю? Значит, охота на меня не прекращена, надо быть готовым ко всяким неожиданностям. Первое, что следует сделать, это бросить группу и немедленно уехать в Каир. Мои охотники не ждут от меня такого хода, они будут контролировать группу.
Наших туристов я обнаружил в одном из захоронений, где они рассматривали мумию женщины и удивлялись, какая она маленькая и может ли нормальная женщина так усохнуть. Но гид здесь был профессионал и настолько убедительно рассказывал, кто эта женщина, что ни у кого не осталось сомнений — это не девочка.
Я придержал Юлию, чем вызвал ее недовольство: она же была единственным человеком, владеющим английским языком, и выполняла еще и роль переводчика.
— Я больше с вами не встречаюсь, — тихо сказал я ей. — Обстоятельства требуют моего срочного исчезновения отсюда.
— Хорошо, — согласно кивнула она, и в ее глазах загорелись огоньки любопытства. Для более эффектного прощания я поцеловал ей руку и добавил:
— Ты меня обворожила, — чем сразил ее окончательно, и быстро пошел к выходу.
За пределами долины Смерти Королей я направился в ближайший поселок, где провел остаток дня, наслаждаясь прохладой ресторана. Здесь имелись кондиционер, холодное пиво, обед, ужин. Договорился с официантом, чтобы он нашел для меня такси. Все это время я зорко контролировал подходы к ресторану, но никакого намека на опасность не заметил. Они меня просто потеряли, ожидая моего возвращения с группой наших туристов. Я знал, что ночевка у туристов будет в гостинице и только завтра вечером они поедут обратно в Каир. Я же решил воспользоваться своим билетом сегодня, и недоразумение, которое возникнет в связи с моей «ошибкой» в дате отъезда, надеялся уладить с помощью нескольких фунтов.
Таксист подвез меня к вокзалу с другой стороны перрона, и я при слабом свете фонарей вошел в вагон незамеченным. Пассажиров в первом классе не было, я фактически сидел в вагоне один. Поезд тронулся, проводник шел по проходу и немало удивился, когда я окликнул его и попросил принести мне чаю.
— Мистер, когда вы вошли в вагон? — проявил он чрезмерное любопытство.
— Разве это важно? — спросил я. — Главное, что я не опоздал. Вот мой билет, но он на завтра, а мне надо уехать сегодня. Есть проблемы?
— Что вы, сэр! Никаких! Надо будет уплатить…
Я не дал ему договорить, сунул десять фунтов и попросил никого не сажать в мое купе, сославшись на то, что хочу выспаться. Он понимающе кивнул и удалился.
После чая я прилег на диван, предварительно заблокировав дверь купе, и уснул сном праведника, будучи почти уверенным, что сбросил хвост.
Меня разбудил тихий стук в дверь. Было утро. Я насторожился, подошел к двери и прислушался.
— Мистер, — услышал я голос проводника, — вы будете завтракать?
Я приоткрыл дверь, на всякий случай приготовившись к чьему-либо вторжению, и спросил, есть ли пассажиры в вагоне. Убедившись, что кроме меня так никто и не появился, я попросил принести мне ветчину и кофе. Услужливый проводник быстро выполнил мой заказ. Я снова заблокировал дверь и улегся на диван. Невольно мои мысли сосредоточились на вчерашних событиях. Выходит, меня выследили даже на новой конспиративной квартире. Визгун со своими людьми прокололся, слежку вели очень профессионально и взяли меня от Каира. Страха я не испытывал, очевидно, потому, что перед глазами не было реальной опасности. И в то же время было какое-то подсознательное горделивое чувство, что я значимая личность и есть польза от моей работы. Наши враги уже оценили вред от моей деятельности, иначе не всполошились бы в ЦРУ или Интеллидженс сервис. Я не сомневался — это их работа, и не питал особых иллюзий, что они потеряли меня окончательно и бесповоротно. Найдут и убьют, слегка рисовался я сам перед собой.
В Каире я выскочил из вагона и чуть не бегом бросился на привокзальную площадь. За мной никто не увязался, тут я был уверен. Поэтому прыгнул в такси и приказал гнать как можно быстрее в Замалек. Шофер, молодой парень, ответил: «Слушаюсь, сэр!» — и действительно погнал свой «мерседес». Он ухитрялся пролезать в любую дырку, выскакивал на тротуар и останавливался лишь перед светофором. И едва зеленый свет открывал движение, как он, в буквальном смысле, бросал вперед свою машину, словно пришпоривал горячего скакуна. При такой гонке никто меня выследить не мог.
Приехал я на квартиру к Визгуну, чем очень удивил его. Но у него была старая школа, вопросов не задавал, проводил меня в столовую и представил своей супруге. Его жену звали Тамара, и было у нее большое сходство с актрисой Натальей Фатеевой, о чем я ей сразу же сообщил.
Она улыбнулась на мой комплимент и ответила:
— Я уже это слышала, но Наталья Фатеева — не мой идеал.
Она накормила меня настоящим домашним борщом и голубцами. Потом мы пили кофе, и Тамара нас оставила.
— Началась настоящая охота. Новая наша квартира засвечена, они взяли меня прямо от дома, вели до Асуана, а там, я уверен, меня должны были убрать. — Я рассказал в деталях свою встречу с мадам Розали, упомянул Порт-Саид, чем очень встревожил Визгуна.
— Но он работает. Саид дает такую информацию, что мы диву даемся, как он ее получает.
— А может быть, его снабжает информацией Бардизи? Очень уж много он обо мне знает. Без знаний не организуешь наблюдения. Обратите внимание — нашли новую квартиру, а ее уже кто-то засветил. Кто? Только контрразведчик, который обслуживает советских специалистов, располагает о нас информацией и продает ее нашим врагам.
— Очевидно, ты прав, — согласился шеф. — Доложим Шеину, он примет меры через нашего друга Амера. Главнокомандующий не позволит, чтобы империалистические агенты вертелись у нас под ногами! — закончил с пафосом Визгун. — Тебя мы сейчас надежно упрячем, пока не рассосется все вокруг. Будешь летать на войну — нас просили лично Насер и Амер выступить на защиту йеменской революции, иначе реакционные королевские режимы Саудовской Аравии и Иордании задушат революцию в Йемене. Для первого боевого рейда мы с военным атташе и советником-посланником отбирали экипажи. Тебя включили в экипаж полковника Жарова. Он поведет эскадрилью наших бомбардировщиков. Сейчас я отвезу тебя в гостиницу, где проживают летчики. Там и будешь пока жить. В город нос не высовывай! Замри! Из Асуана ты, видно, ушел чистым. Пусть думают, что ты здесь не появлялся. Если тебя не обнаружит Бардизи — он, сволочь, слоняется «по делам службы» в гостинице, появляется на нашей вилле, где отдыхают специалисты. В общем, пока замри и воюй. Для тебя это будет разрядка.
Жаров мне понравился: высокий, мужественный, как все летчики. Молодой, но уже полковник. Воевал во Вьетнаме, там и звание ему присвоили. Меня он стал звать не по имени или фамилии, а как-то по-одесски: братишка.
— Твоя задача, братишка, будет заключаться в том, чтобы скрыть наше присутствие в воздухе. Самолеты наши, советские, опознавательные знаки египетские, экипажи, как ты сам понимаешь, рязанские, — засмеялся полковник. — Так что летать будут рязанские арабы. Будешь держать связь по-английски — на командном пункте тоже рязанские арабы, но с английским. И что бы ни случилось, забудь, что ты русский, иначе такой будет международный хипиш, что нам с тобой места мало будет в России.
В два часа ночи экипажи были уже на летном поле. Задачу знали только командиры, остальным — не полагалось. Все увидим там, где будет наша цель. Именно туда мы все повезем по двадцать четыре тонны бомб в люках и под крыльями, но до Асуана пока полетим налегке. Потом мы превратимся в раскаленную сковородку. Попадет снаряд — куда ручки, куда ножки, куда кишочки, а «яйца на телеграфный столб», вспомнил я анекдот военных лет. Но это будет после Асуана — там склады бомб и торпед.
Мы дружно, с небольшим интервалом взлетели, девять мощных боевых машин. Я на флагманской, с Жаровым. Сижу между креслами первого и второго пилотов. Штурман колдует в самом носу фюзеляжа — там у него хороший визуальный обзор. Стрелок в куполе висит под потолком со своей спаренной турельной установкой, начиненной длиннющей лентой крупнокалиберных патронов. Здесь предусмотрен радист, но его функции возложены на меня. Еще один стрелок в самом хвосте самолета, там тоже пулеметная установка и большой обзор, как у штурмана спереди. Его задача — не дать какому-нибудь империалистическому ворону клюнуть нас в зад. Это ответственный участок защиты: проглядит стрелок — и всем конец. Внизу скалы Аравийского полуострова. Правда, есть еще Красное море, но там на большее, чем корм акулам, мы ни на что не сгодимся. Так что самое лучшее — только вперед. Ночью пройти английскую военную базу Аден. Там у англичан и боевые корабли, и аэродром с истребителями. В Асуане зарядимся, дозаправимся и снова вперед на помощь йеменской революции: отбомбимся и — налегке обратно. Тут уж пусть нас встречают английские «спитфайеры» и «харрикейны». Горючего хватит до Асуана, только весь боекомплект пулеметов и пушек, наверное, повезем обратно, так я понял из скупого разговора командира и штурмана.