Открытое море — страница 14 из 23

Я сел. Мистер Пилс придвинул мне сигары. Мы закурили.

«Так, давайте сразу перейдем к делу, мистер Ферри, — проговорил Пилс, делая глубокую затяжку и тут же выпуская длинную, острую, как стрела, струйку дыма. — Дело столкновения «Блекпула» с «Калифорнией» передано в суд, как вам известно. Иск «Астор компани» велик: около ста тысяч долларов. Мы должны доказать, что они виноваты в столкновении, что капитан «Блекпула» неправильно маневрировал».

Пилс еще раз затянулся. Я молчал.

«Лоцман, который вел «Блекпул», утверждает, что это было именно так», — продолжал Пилс.

Я подскочил от удивления.

«To-есть, как это «так»? Два дня назад я разговаривал с Паркинсом. Он во всем обвинял «Калифорнию».

«Он переменил свою точку зрения, мистер Ферри. Капитан Брукс покажет то же самое. У нас есть несколько свидетелей из команды «Калифорнии», свидетель с катера, который проходил мимо в момент столкновения. Совершенно посторонний, не заинтересованный», — улыбнулся Пилс, показывая золотые зубы.

«Но в районе «Санта Розы» в то время не было никакого катера, мистер Пилс».

«Вы его просто не заметили, мистер Ферри, — снова улыбнулся Пилс. — Нам нужны теперь еще ваши показания, и тогда дело можно считать выигранным. Вы, конечно, тоже считаете, что капитан «Блекпула» неправильно маневрировал?»

Я был ошеломлен. Надо было совершенно ничего не смыслить в морском деле, чтобы найти какой-либо намек на виновность «Блекпула».

«Нет, мистер Пилс, это не соответствует действительности. Виновата полностью «Калифорния». Полностью».

«Вы, очевидно, не понимаете того, что, находясь на «Калифорнии», вы обвиняете самого себя».

«Танкером в момент столкновения командовал капитан Брукс, не говоря уже об ограниченной ответственности лоцмана за судьбу судна».

«Ладно, ладно, мистер Ферри, это всё несущественно Мистер Стетфорд просил передать вам свой привет, а также обещал за эту маленькую услугу две тысячи долларов. Наверное, они вам не помешают, старина, а?»

Стетфорд был управляющим «Вест Ойл».

Я чувствовал, что меня оскорбляют, и встал.

«Нет, мистер Пилс, — сказал я, — я еще никогда не продавал своего честного морского имени. Меня знают среди моряков. Предложение мне не подходит. Я покажу на суде то, что было на самом деле».

Лицо Пилса вытянулось и он зло посмотрел на меня:

«Не умно, Ферри, не умно. Вы забываете еще один важный момент. «Блекпул» принадлежит захудалой компании, иск которой вряд ли будет поддержан экспертами».

«Это мне всё равно. Я буду показывать правду».

Пилс помолчал, покрутил свежую сигару в руках, потом, не зажигая, положил ее на стол.

«Не могу сказать, чтобы вы действовали разумно, Ферри. Значит, объявляете войну «Вест Ойл»? Противник вам не под силу. До свидания, лоцман. Вы будете очень жалеть, очень».

Я вышел из кабинета в отвратительном настроении, но всё же надежда, что закон на моей стороне и что честное имя Фрэнка Ферри не будет замешано ни в каких грязных махинациях, не покидала меня.

— Ну что ж, мне осталось досказать немного. Суд состоялся. Несмотря на всё желание судей и экспертов выгородить «Калифорнию», этого сделать не удалось. Дело было слишком очевидным. Капитан «Блекпула» очень легко разбил показания Паркинса и других свидетелей. Брукс мямлил что-то нечленораздельное. Его немедленно выгнали со службы после суда. А я показал правду. «Вест Ойл» была признана полностью виновной в столкновении.

Но Пилс оказался прав. Я выбрал себе противника не по силам. «Вест Ойл» не забыла моих показаний и стерла меня с лица земли, если так можно выразиться. Заработала какая-то страшная невидимая машина, и меня уволили, мотивируя тем, что я явился одним из главных виновников аварии.

Я пытался оправдаться, обращался во все инстанции, но везде чувствовал золотую руку «Вест Ойл». Пытался я поступить и на другую службу, но, увы, эта история наделала слишком много шума. Так я потерял свое «счастье» и прозвище. Пока у меня еще есть немного денег, — я продал автомобиль, теперь продаю дом, но честное морское имя я не продал. Вы спросите меня — что будет дальше? Там… там будет видно. Ну, извините, надоел я вам своей болтовней. Да и мне надо уже идти.

Ферри встал и бросил потухший окурок сигары в урну.

— Прощайте, капитан. Видите, счастье — относительная вещь, — засмеялся лоцман, пожимая мне руку.

Глядя на удалявшуюся фигуру Фрэнка Ферри, я думал о счастье. Я не владел ни домом, ни машиной, но у меня была твердая уверенность, что никто не отнимет у меня любимой работы за то, что я останусь честным человеком. «Счастливый» лоцман! Счастье твое построено на песке!

Океан порозовел. В пролив Санта Роза входило судно. На его передней мачте был поднят бело-красный флаг, означающий — «Лоцман на борту».

ГОНКИ

Мы лежали на горячих, пахнувших плесенью досках причальных бонов. Чуть слышно журчала вода Малой Невки. В высоком голубом небе еле заметными точками кружилась стайка птиц. Надоедливая пчела летала и жужжала над самым ухом, и я лениво отгонял ее рукой. Поднявшийся ветерок приносил из Финского залива свежий запах моря. На Стрелке играли и кричали дети.

Мы с Юркой только что выкупались и теперь обсыхали, перебрасываясь фразами. Позади, с внутренней стороны бонов, стояли наши суда: маленькие, как две капли воды похожие друг на друга, мореходные ботики «Ершик» и «Пигмей». «Ершиком» командовал Юрка, «Пигмеем» — я.

Успешно перейдя в девятый класс, мы окончили курсы при яхт-клубе и сдали экзамены на яхтенных капитанов. Правда, далеко нам плавать не разрешали, но до входного буя в залив мы могли самостоятельно водить наши «парусники».

Подготовка к плаванию началась еще в апреле, когда начало пригревать пока еще скупое ленинградское солнышко.

Мы отдавали своим ботикам всё свободное время: шкрабили, шпаклевали, красили, лакировали, а потом и спускали их на воду.

Когда же на высокой мачте клуба взвился красивый флаг, возвестивший о том, что спортивный сезон начался и навигация открыта, мы не могли расстаться с нашими судами. Мы дневали и ночевали в клубе, почти не бывая дома, к величайшему беспокойству наших матерей.

Несколько дней тому назад произошло событие, которое глубоко взволновало нас.

Начальник клуба объявил, что в следующее воскресенье намечаются гонки яхт всех классов, в том числе и наших ботиков. Мы выступали в разряде «новичков», но гоняться нам было не с кем.

В клубе имелся еще такой же ботик, как и наши, — «Остик», но он стоял без капитана. Из опытных спортсменов никто не хотел брать это суденышко, а «новички» пока больше не появлялись. Это нас сильно огорчало. Гоняться друг с другом было неинтересно. Мы это делали неоднократно. Почти всегда обгонял я, и Юрка нехотя признал, что мой «Пигмей» ходит немного лучше «Ершика». Я же считал, что Юрка поздно выбирает шкоты при поворотах.

Мы мечтали о противнике чужом, из другого города. Вот тогда мы показали бы ему, как надо ходить под парусами!

Но пока вообще никакого противника не было.

— Кажется, ничего из этого дела не выйдет, — тянул Юрка, поворачиваясь с живота на спину. — Если опять мы с тобой будем гоняться, то какой же интерес? Мы уж с тобой гонялись…

— Может, кого-нибудь еще и посадят на «Остик»? Времени до воскресенья много. Как ты думаешь?

— Вряд ли, Мишка. Никого же нет.

— Да… Придется, видно, нам с тобой…

— Тебе с твоим «Пигмеем», конечно, ничего, а мне позориться неохота.

— Подумаешь — неохота! Ничего тут особенного нет. Напишут в газетах: «Первое место в разряде новичков взял Михаил Линьков, второе — Юрий Медведев». Тоже неплохо; Ведь других-то гонщиков не будет.

Юрка невесело усмехнулся:

— Неплохо, но лучше бы погоняться по-настоящему. Помнишь, как «старички» гонялись в позапрошлом году? Вот это гонялись… — и Юрка предался воспоминаниям о том, как состязались перворазрядники.

Я лежал с закрытыми глазами и с удовольствием слушал Юрку. Вдруг он остановился на полуслове.

— Мишка, а ну посмотри, что это за фигура? — прошептал он мне в ухо.

Я приподнялся на локте и посмотрел вокруг. Всё было как обычно.

— Да не туда, не туда, — на «Остик» смотри.

На «Остике», пришвартованном позади «Пигмея», стояла девочка нашего возраста. У нее были золотисто-рыжие волосы, свободно падавшие на плечи, задорно вздернутый нос, круглое, несколько скуластое лицо и синие, сощуренные от солнца глаза.

Одетая в спортивные брюки, белую майку и теннисные туфли на босу ногу, девочка двигалась по палубе легко и привычно.

Некоторое время мы с Юркой молча наблюдали за тем, как она по-хозяйски лазила по судну, пробовала степень натяжения вант, спускалась в каюту, снова вылезала, вытряхивала диванные подушки и коврики.

Наконец Юрка не выдержал и спросил:

— Что это вы там делаете, мисс? И кто вам вообще разрешил зайти на это судно?

Девочка соскочила на бон и, презрительно окинув нас взглядом, раздельно сказала:

— Во-первых, я не мисс, а Татьяна Бредникова, а во-вторых, я капитан этой вот яхты. Понятно?

— Очень приятно познакомиться, мисс Бредникова, — насмешливо сказал я, поднимаясь во весь рост и одергивая трусы. — Тому, что вы Татьяна, мы поверим, а вот что вы капитан «Остика» — это уж извините, враки.

— Враки? Да будет вам известно — я никогда не вру. Меня назначил на «Остик» Белов, начальник клуба.

Юрка тоже встал и, пригладив торчавшие во все стороны после купанья волосы, сказал:

— Кто же тебе такое право дал — яхтой командовать? Для этого диплом нужно иметь. Поняла, товарищ Бредникова?

— Поняла, товарищ невежа. Диплом у меня есть. Не беспокойтесь.

— А ну, покажи.

Таня порылась в кармане брюк, достала небольшую серенькую книжку и протянула ее Юрке.

Мы вытаращили глаза и чуть было не ахнули в один голос. Это было точно такое же удостоверение, какие выдали недавно нам. Удостоверение яхтенного капитана третьего разряда на имя Татьяны Вячеславовны Бредниковой.