Через несколько часов посадка была закончена, и «Метеор» вышел в море.
Спускаясь с мостика в свою каюту, капитан заметил одиноко стоявшего человека; он облокотился на поручни прогулочной палубы и задумчиво смотрел в океан. Лейн снова узнал Ральфа.
Лейн вошел к себе, сел в глубокое кожаное кресло, вытянул ноги и закурил трубку.
Никогда раньше капитан не сталкивался так близко, так реально с ужасами войны. Но теперь он вез на своем судне жертвы этой войны.
Кто же всё-таки виноват во всем этом? Разве Америка защищается? Кто-нибудь нарушил спокойствие американцев? Нет. Всё спокойно в штатах. Люди живут, не думая о том, что к ним на головы упадут корейские бомбы. Тогда зачем убивают корейцев? Зачем убивают и уродуют американскую молодежь?
И снова Лейн вспомнил холодную улыбку Нортона и его слова: «Лично нам с вами выгодна война».
«Нам!? Нет, к чёрту! Я не хочу получать деньги за несчастья миллионов людей! К чёрту!»
Всё существо Бэби, страстно влюбленного в жизнь, протестовало против этой никому не нужной и ничем не оправданной войны. За что? Во имя чего? Как раньше он не задумывался об этом?
Уже пробили полуночные склянки. Вахты сменились, а капитан всё сидел, курил трубку за трубкой и думал…
Он слышал ритмичный шум машины, но ему казалось, что в ушах звучат доносящиеся из кают стоны, бред и тяжелые вздохи сотен опустошенных и разочарованных людей… Что ждет их по возвращении в Америку?
Вокруг был чудесный мир. Океан плескался в вечном своем дыхании, мириады звезд спокойно смотрели с необъятного купола вселенной, и торжественная тишина тропической ночи ласкала плывущее судно. Так хороша, так прекрасна была жизнь!
Когда «Метеор» ошвартовался у причала в Сан-Франциско, уже спустились сумерки. Никакой торжественной встречи, никакой музыки и оваций. По причалу сновали озабоченные врачи и санитары. Они старались как можно скорее разгрузить судно и увезти раненых в госпитали.
На палубе стояла небольшая группа легко раненных. Это были те, кто смог предупредить родных о своем прибытии; теперь они ждали, когда за ними приедут.
Лейн искал Ральфа, но его не было среди раненых. Наконец, Бэби заметил его. Забившись в угол под самым крылом мостика у капитанской каюты, молодой человек стоял с чемоданом и ждал. Лейн тоже ждал этой встречи, почему-то сильно волнуясь. Он стоял на своем излюбленном месте, в левом крыле, и напряженно всматривался в лица встречающих.
Автомобиль с шуршанием остановился у судна. Девушка с красными розами в руках вспорхнула на трап и, расталкивая стоявших на спардеке, пробиралась вперед, разыскивая среди них Ральфа.
— Вы знаете Ральфа Стетсона? Вы не скажете, где он? — спрашивала она почти каждого.
У тех, кто знал его, сразу менялось выражение лица. С любопытством и жалостью их глаза устремлялись на красивую девушку, и она слышала смущенный ответ:
— Как же! Лейтенант Стетсон. Он только что был здесь. Только что…
Не найдя Ральфа на спардеке, девушка поднялась на прогулочную палубу. Здесь было пусто и тихо. Она сокрушенно развела руками, капризно выпятив нижнюю губку, и вдруг Бэби услышал:
— Мэри!
Это было сказано совсем тихо, но девушка услышала.
— Ральф! — вскрикнула она. — Где вы? Почему вы прячетесь? Или не хотите меня видеть?
— Я здесь, Мэри, — еще тише отозвался Ральф.
Девушка обернулась. Нервы Бэби напряглись до предела. Какой-то комок подкатил к горлу. Несколько секунд прошло в молчании, потом на палубу посыпались красные цветы, и Мэри с приглушенным криком: «Мама! Я не могу! Я не хочу… нет!» — бросилась вниз по трапу.
На спардеке, там, где стояли раненые, стало так тихо, что капитан слышал, как стучат каблучки Мэри по деревянной сходне. Хлопнула дверца машины…
Ральф, прижавшись лицом к стеклу пассажирской веранды, плакал, вздрагивая всем телом.
Бэби хотел подойти к нему, утешить, сказать что-нибудь теплое, но он не нашел слов.
— …Отлично, Бэби. Поскольку вы стали совсем «корейским» капитаном, мы еще раз направляем «Метеор» в Пусон. Но уже с военным грузом, — говорил, улыбаясь, мистер Нортон сидевшему в кресле Лейну.
Бэби молчал. Его раздражала ироническая улыбка и холодные глаза управляющего. В его сознании снова всплыла картина — вздрагивающие плечи Ральфа и стремительно убегающая женская фигурка.
— Ну что? Вы недовольны?
— Нет, очень доволен, но в Пусон я больше не пойду, — твердо сказал капитан и встал.
— То есть как это не пойдете? Вы с ума сошли, Лейн! Почему?
— Потому, мистер Нортон, что я против войны в Корее. Против войны вообще. Где угодно и с кем угодно. Людям нужен мир. А если кто-нибудь хочет зарабатывать деньги, так пусть он торгует автомобилями и маслом, а не людьми и пушками.
И Лейн, по привычке улыбнувшись, вышел из кабинета.
АННУШКА
Никто не заметил, как она пришла на судно. Вахтенный был занят на передней палубе. Она остановилась у люка № 3, наблюдая за погрузкой ящиков в трюм.
Только проходивший мимо судовой плотник Ремель остановился и сдвинул кепку на затылок. Он положил на люк инструмент, который держал в руках, подошел к ней и тихонько тронул за рукав. Лицо его, выщербленное ветрами, всё в мелких морщинках, расплылось в улыбке. Маленькие, водянистые глаза смотрели ласково:
— Анна Петровна, ты какими судьбами к нам?
Она повернулась и вскрикнула от удивления:
— Петр Августович! Вот встреча. Рада тебя видеть. Ты на этом судне? Хорошо. Значит, еще поплаваем вместе.
— А вы что, принимать «Дон» будете? — сразу переходя на «вы», спросил плотник, пожимая протянутую в белой перчатке руку Анны Петровны.
— Буду принимать, Петр Августович.
— Вот это порядок. Снова вместе. А помните, как последний рейс из Америки шли? Давало нам правильно. Век не забуду. Но вы молодцом были тогда, Анна Петровна. Молодцом! Ну, я пойду. Увидимся еще, — улыбаясь, проговорил Ремель и, забрав инструмент, пошел к себе в плотницкую.
Они были старыми друзьями — капитан дальнего плавания Анна Петровна Воронцова и судовой плотник Ремель. Несколько лет проплавал старик под командованием Анны Петровны.
Анну Петровну Воронцову знали на всех морях. Она была одной из немногих женщин, достигших капитанского звания и самостоятельно водивших корабли.
Ее любила команда. Она справедливо относилась к подчиненным, и люди это чувствовали. Никто не слыхал, как «выходит из себя» и кричит Анна Петровна. Она была требовательна, уравновешенна, спокойна. Прекрасные морские качества! Умела Воронцова быть и непреклонной. Мало женского оставалось у нее тогда. Сросшиеся над переносицей брови сдвигались. Скулы начинали как-то резко выделяться на бледном лице, в глазах появлялись упрямые огоньки. Она могла настоять на своем. Об этом хорошо знали в пароходстве.
Ни строгая прямая юбка, ни синий берет, ни густые черные волосы, собранные на затылке в тяжелый узел, не мешали Воронцовой быть решительной и не теряться на мостике в ответственные моменты. За глаза вся морская братия называла ее фамильярно-ласково — «Аннушка».
Анна Петровна постояла еще несколько минут у люка и поднялась на спардек.
— Вам кого? — окликнул ее вахтенный.
— Раньше надо было спрашивать. Я уже здесь с полчаса брожу, — засмеялась Воронцова, — мне капитана.
— К нему жена приехала, — насмешливо сказал вахтенный, досадуя на то, что его промах заметили.
— Тем лучше. Куда пройти?
— Вот в ту дверь идите, — буркнул матрос и тихо добавил: — Ходят всякие тут.
Анна Петровна вошла в кают-компанию. Там обедали. Капитанское кресло пустовало. За столом царило непринужденное оживление, которое почти всегда охватывает молодых штурманов и механиков, когда за обедом отсутствует капитан. Громко смеялись над какой-то веселой историей, которую рассказчик изображал в лицах.
При виде вошедшей женщины разговор замолк, и все обернулись к двери.
— Здравствуйте. Мне нужно Федора Андреевича.
Старший помощник сделал большие глаза, незаметно толкнул локтем второго помощника и прошептал ему на ухо:
— Воронцова.
Потом, довольный тем, что узнал ее, вскочил с места и любезно проговорил:
— Федора Андреевича нет. Он будет только завтра утром. А вы садитесь, пообедайте с нами, Анна Петровна.
— Нет, благодарю. Лучше я приеду завтра. Федор Андреевич, вероятно, уже знает об этом.
— Да. Он ждет замену. Так, значит, вы будете принимать «Дон»? Очень приятно, — улыбаясь сказал старпом, — я слышал о вас много хорошего.
— Выводы сделаете потом сами. Да свидания, — улыбнулась в свою очередь Воронцова и вышла на палубу.
На секунду в кают-компании воцарилось молчание.
— Этого еще нехватало: баба будет нами командовать. Как хотите, а это уж чересчур! — вдруг возмутился второй помощник — Дергуненко.
— Вы, Вячеслав Герасимович, если не знаете, лучше помолчите, — оборвал его старпом. — Воронцова — заслуженный и образованный капитан, и я, например, считаю за честь плавать с нею. А я плаваю не меньше вашего.
— Да знаю я вашу хваленую Воронцову. Слышал. За нее всё другие делают. Вот такие старпомы, вроде вас.
— Слушайте, как вам не стыдно. Вы же ее совсем не знаете!
В разговор вмешался электромеханик:
— Нет, вы напрасно, Вячеслав Герасимович. Об Анне Петровне самые лучшие отзывы и как о капитане, и как о человеке.
— Можете, конечно, оставаться при своем мнении, а я останусь при своем. Юбка на мостике — позор для моряков. Никогда из бабы настоящего капитана не выйдет. И командовать собой я ей не позволю.
— Тогда вам придется уйти с судна. Завтра Воронцова принимает «Дон».
— Могу и уйти. Была бы шея, хомут найдется.
За столом зашумели. Кое-кто встал на сторону Дергуненко и доказывал, что морская служба дело не женское, но большинство склонилось к тому, что всё зависит от личных качеств человека, — может найтись хороший капитан и среди женщин.