— «Летучего Голландца?» Что за ерунду вы городите? Становитесь на руль и держите лучше. Не выпускайте штурвала из рук… Чёрт знает что! Вечно у этих парусников огни не в порядке, — пробормотал Стрельцов, уступая штурвал Гончаренко и устраиваясь с биноклем на старом месте, у телеграфа.
Гончаренко чувствовал себя плохо. Качка давала себя знать. Подташнивало.
Сменившись с вахты, Валерий спустился к себе в каюту и улегся на койку. Виденный при свете молнии корабль не давал ему покоя. «Не может быть, что я видел «Летучего Голландца». Ведь это сказка», — думал он.
— Что с тобой, Валька? — спросил его Иван Рожков, партнер по вахте, пожилой и серьезный матрос, увидя бледное лицо и остановившиеся глаза Валерия.
— Да так, ничего, — отозвался тот. — Слышал, старпом про «Голландца» рассказывал? Так вот, я его видел.
— Видел? — изумился Рожков. — А ну, расскажи.
Валерий решил никому не рассказывать о таинственном корабле, но теперь желание произвести впечатление на товарища заставило его, сильно сгустив краски, описать «страшную» встречу. Валерий даже добавил, что видел самого Вандердекена, стоявшего у мачты и протягивавшего руки к «Аджаристану». Он уже сам почти верил в то, что это было именно так.
Рожков засмеялся и покачал головой:
— Ты меня за дурака считаешь? Кому-нибудь другому рассказывай!
— Не веришь? — обиделся Гончаренко. — Клянусь чем хочешь. Вот, старпома спроси. Я даже надпись на корме почти прочитал, «Сид» начинается.
— Ну Александр Яковлевич сказочник известный. Вы наговорите. Та вахточка собралась, кажется.
— Дело твое, можешь не верить. В общем, ждите несчастья, — тоном оракула сказал Гончаренко.
Неожиданно раздался страшный удар, казалось, что судно наскочило на скалу.
— Вот, вот, я говорил! — закричал Валерий.
— Под днище дало, — спокойно заметил Рожков, укладываясь на койку. — Не робей, брат.
На следующий день «Аджаристан» благополучно ошвартовался в одной из многочисленных гаваней Калькутты.
Вся команда уже знала, что Валерий Гончаренко видел «Летучего Голландца». К нему подходили и просили в подробностях рассказать о том, какой был парусник и не слышал ли он криков.
Линде таинственно отозвал его в сторону и спросил:
— У Вандердекена, вероятно, уже и борода выросла. Не разглядел? А?
Гончаренко видел, что товарищи подтрунивают над ним. Он уже сильно сожалел о том, что рассказал про «Голландца» Рожкову, который разнес это по всему теплоходу. Он отмалчивался, огрызался, говорил, что пошутил и хотел только попугать Рожкова, и никакого «Голландца» на самом деле не видел, но ничего не помогало. Его упорно и серьезно просили еще и еще раз повторить историю встречи с призрачным фрегатом. Теперь уже трудно было доказать, что он шутил и хотел посмеяться над ребятами.
А когда, спустя 12 часов, в порт пришел четырехмачтовый барк[2] «Сидней», сильно потрепанный штормом, пришел мотором и ошвартовался под кормой у «Аджаристана», Валерий совсем сник. Он узнал в паруснике «страшное» видение прошлой ночи.
— Вот он твой «Голландец», под кормой. Видишь, и название твое. А вон и Вандердекен идет. Не за тобой ли? — насмешливо сказал Рожков, показывая на спускающегося с палубы парусника коренастого краснолицего человека в капитанском мундире.
Гончаренко сконфуженно молчал.
Через несколько дней «Аджаристан» вышел в обратный рейс. Снова Валерий стоял вахту со старпомом. Океан был в хорошем настроении. Легкий попутный ветерок гнал прозрачные зеленые волны и белые, похожие на ватные комья, облачка. Ярко и жарко светило солнце, но духоты не чувствовалось.
Александр Яковлевич в легкой рубашке с непокрытой головой прохаживался по мостику, тихонько напевая свою любимую песню «Летят перелетные птицы…» и улыбался неизвестно чему. Впрочем, известно: теплоход шел к берегам Родины, домой, шел в Ленинград. А там у Александра Яковлевича… Да что говорить, не у него одного, у всех настроение было отличное.
И хотя после той злосчастной встречи с парусником за Валерием укрепилось прозвище «Летучий Голландец» и товарищи продолжали насмехаться над ним, он тоже был всем доволен, а особенно тем, что вел судно, «как по ниточке». За кормой далеко тянулась светлая ровная полоса потревоженной винтом воды.
— Александр Яковлевич, разрешите спросить? — сказал Валерий Стрельцову, когда тот остановился у открытого окна рулевой рубки. — Вы эту историю с «Голландцем» читали где-нибудь или сами придумали?
Стрельцов обернулся.
— Как придумал? Это правда, — лицо его было серьезным.
Гончаренко усмехнулся:
— Второй-то раз вы меня не обманете, Александр Яковлевич.
— А я вас и не хочу обманывать. То, что я рассказал вам, действительно случилось со мной, я просто не закончил свой рассказ. Ну, а раз такое недоверие, придется досказать. Дело в том, что недалеко от буфетика «Тарханкут» производилась съемка кинокартины «Летучий Голландец». Погода, как я вам говорил, была отвратительная, холодная. Актер, игравший роль Вандердекена, в перерыве между съемками захотел погреться и прямо в гриме и костюме зашел в «Тарханкут». Я сам долго не мог оправиться от удивления, когда увидел его. Он оказался очень веселым и общительным парнем, и талантливо, не выходя из роли страшного капитана, передал мне сюжет картины, в которой снимался. Вот и всё.
— Да, но у вас в рассказе Вандердекен призраком растаял в открытом окне и оставил на столе старинный золотой гульден, — не без ехидства заметил Гончаренко. — Это как же?
— Это? Уж и пофантазировать никогда не дадут. Экие скептики, — улыбнулся Стрельцов, мечтательно глядя в океан.
КОНВОЙ
— Дайте бинокль, Джефри! Мне кажется, что «Гурзуф» не высаживает людей, несмотря на мое приказание!
Контр-адмирал Дейв Колинз поднес к глазам тяжелый морской бинокль, поданный ему адъютантом.
Только что закончился сильный налет фашистской авиации на конвой, следовавший из Англии в Мурманск.
Корабли пробирались в северной части Баренцова моря и шли почти у кромки льда. Здесь было безопаснее: дальше от вражеских баз и авиаразведки. Но всё же конвой выследили, а может быть и предали.
На траверзе острова Медвежий десятки фашистских стервятников ринулись на торговые суда, груженные боеприпасами, оружием и военным снаряжением.
Вой сирен, разрывы бомб, треск зенитной артиллерии и пулеметов еще стояли в ушах. На спокойной серой поверхности моря плавали мелкие куски льда, оторвавшиеся от близкой кромки.
Катера из английского охранения подбирали попавших в воду людей, снимали их с поврежденных судов и шлюпок. Кое-где виднелись корпуса, объятые пламенем и дымом, некоторые накренились на один борт или, нелепо задрав к небу нос, уходили кормой в воду.
Корветы наводили порядок, устанавливая разбежавшиеся во время налета суда согласно походным ордерам следования.
Командир конвоя контр-адмирал Колинз нервничал. Он боялся повторного налета. Нужно было как можно скорее уходить дальше.
Плохая видимость — снег, туман, пурга — явилась бы спасением. Но людей нужно подобрать!
Колинзу казалось, что катера работают очень медленно, а тут еще этот русский теплоход почему-то задерживает и не высаживает экипаж. Сам пылает, как факел, и вот-вот должен взорваться.
Ведь адмирал дал твердое указание — покинуть судно.
Эти русские вообще странные люди. Никогда ничего не просят, улыбаются и говорят, что всё сделают сами. Вообще, они ему нравятся. С ними мало забот и почти никаких претензий. Но, чёрт возьми, что же думает капитан «Гурзуфа» — Сергеев. Так, кажется, его фамилия.
Капитан произвел хорошее впечатление на контр-адмирала, когда он, перед выходом из Англии, собирал совещание командиров судов. Высокого роста, блондин со светлыми спокойными глазами, с волевой линией губ и подбородка, неплохо говорит по-английски… Он вполне мог бы командовать одним из кораблей флота его величества. Вот только он…
— Радио с «Семерки», сэр! — прервал размышления контр-адмирала адъютант, протягивая ему бланк.
Колинз пробежал глазами текст и чертыхнулся:
— О, дьявол! Послушайте, Джефри, что сообщает командир «Семерки»!
Адъютант почтительно склонился.
— «Моим наблюдениям «Гурзуф» серьезно поврежден. Продолжать следование не может. Вероятен взрыв. Капитан категорически отказывается высаживать людей и покидать судно. Ваше приказание не выполняет». Ну, что вы скажете? Как остальные суда?
— Готовы следовать дальше, сэр.
Колинз взглянул на часы.
— Передайте этому безумцу Сергееву. Если через пять минут он не покинет судна, — мы уходим. Я не могу ждать!
Адъютант вышел и тотчас вернулся, доложив, что распоряжение командира выполнено.
— Совершенно непонятные действия. Как вы думаете, Джефри, почему это русские, вопреки здравому смыслу, так держатся за свои суда? Американцы, например, покидают свои суда сразу, как обнаружено повреждение. Даже слишком быстро покидают, я бы сказал. Сначала в шлюпки летят чемоданы, потом люди. О спасении судна никто и не думает. Да и наши тоже хороши…
— У русских мало судов. Так я полагаю.
— Так вы полагаете? Не знаю. А если бы у нас было мало судов, — кстати, их осталось не так уж много, — что-нибудь изменилось бы? Дайте бинокль. Так и есть. «Семерка» возвращается. Поднимите сигнал «полный ход». Пусть этот фанатик пеняет на себя. Жаль людей, но ждать нельзя.
На рее флагманского судна взвился трехфлажный сигнал; крейсер, вздрогнув, пошел вперед. За ним потянулись суда конвоя.
Когда капитану Сергееву доложили о том, что горит средняя надстройка и в носовой части имеется пробоина, положение показалось ему безнадежным.
«Гурзуф» был гружен взрывчаткой и огнеопасным грузом. Пробоина большого размера грозила судну затоплением. Привычка во всем убеждаться лично заставила капитана спуститься с мостика.