Отмеченная полночь — страница 45 из 62

— Просто высади меня здесь, — сказала я, когда он направил машину, чтобы остановиться рядом с пирсом.

— Я могу проводить тебя.

— Мне нужно где-то подвести черту. Может, она будет находится перед «Бубба Гамп Шримп»[76]. — Я наклонилась и поцеловала его в губы. — Не иди за мной.

— Я бы такого не сделал.

— Определенно бы сделал, отчасти потому, что ты любопытен, а отчасти потому, что наслаждаешься, распоряжаясь вампирами.

— Никем я не распоряжаюсь. — Этан выплюнул каждое слово.

— О, распоряжаешься, — произнесла я. — Именно поэтому мы и зовем тебя Сир и клянемся подчиняться каждой твоей прихоти и приказу.

Его глаза заискрились, время от времени их пронизывал свет.

— Я всего лишь обычный солдат.

Я фыркнула. Это было оскорблением, направленным на меня этим самым бывшим возлюбленным.

— Да, приятель. И я тоже. — Я выбралась из его роскошного автомобиля повелителя вампиров, закрыла дверь и наклонилась к окну.

— Как ты доберешься домой? — спросил он.

— На такси, — ответила я. — Я напишу тебе, когда буду возвращаться. И если нам повезет, привезу с собой информацию.

— Удачи, — произнес он, выражение его лица стало совершенно серьезным. — И будь осторожна.

— Буду стараться, — пообещала я, а затем смотрела, как машина уносилась прочь.

Я повернулась к озеру, к мелководью, что вело к маяку. Мне понадобится вся моя удача, чтобы добраться туда.


***


Если у вас нет лодки, то единственный способ добраться до штаб-квартиры КГ — это пересечь барьер из скал и обломков, которые защищали гавань. Джонах однажды намекнул, что у КГ есть судно, но они определенно не отправят его за мной.

Волнорез был длиной в несколько сотен метров, и мне потребовалось очень много моего драгоценного времени, чтобы пересечь его, что определенно не помогало с моей проблемой пунктуальности. Этот путь был не из легких. Громоздкие куски бетона должны были обезопасить гавань, а не облегчить пешую прогулку. Напротив — любой, кто попытался бы это сделать, легко сорвался бы с него.

Сам маяк называли «свечой зажигания», благодаря его слегка приземистой форме. Я взобралась по ржавой лестнице, которая вела на главную платформу, вытерев грязные руки о штаны, и обошла ее, направляясь к красной двери, что вела вовнутрь.

Я подождала минуту, прежде чем постучать, собирая всю ту самоуверенность, которая мне понадобится, когда я спущусь вниз. Из-за стука я внезапно смутилась (и не только потому, что я встречусь со своим напарником, которого видела всего лишь раз за последние пару недель), так что я поправила подол своей куртки.

Они заставили меня прождать целых две минуты, прежде чем открыть дверь.

Меня встретил Джонах, одетый в джинсы и темную футболку «Хенли»[77], его волосы были заправлены за уши.

— Входи, — сказал он и отошел в сторону.

Я вошла в комнату, которая казалась тяжелой из-за латуни, морского акцента и декора 1970-х. В комнате находилось полдюжины вампиров, и никто из них не был рад меня видеть. Многих из них я не знала. Члены КГ нечасто собирались вместе в одном месте.

Я узнала мужчину за небольшим столом на другом конце комнаты — высокий и худощавый, с темными волосами и огромными, пышными бакенбардами. Гораций был солдатом Гражданской войны. Его девушка, изящная женщина с темной кожей и облаком темных волос, вошла в комнату и встала рядом с ним.

В КГ было обычным делом — черт, и даже, возможно, ожидаемым — что напарники встречались. И это только добавляло напряжения между мной и Джонахом.

Я видела девушку Горация пару раз, но до сих пор не знала ее имени. Судя по выражению ее лица, которое было не особо дружелюбным, я предположила, что не узнаю его и сегодня.

— Ты опоздала, — произнес голос из дверного проема.

Я оглянулась. Ной Бек, широкоплечий, с бледной кожей и лохматыми каштановыми волосами, с яркими голубыми глазами, вошел в комнату. Он был одет в синюю футболку Вечерней Средней Школы с изображением белого паука спереди. Все члены КГ носили футболку какой-то поддельной старшей школы; мы надевали их в тех редких случаях, когда появлялись вместе на публике, чтобы узнать друг друга.

Ной подошел к столу, прислонившись к нему бедром, скрестив перед собой руки. Другие вампиры собрались вокруг него, как отряд, собравшийся вместе, чтобы сразиться с общим врагом. Джонах держался рядом со мной, но встав так, чтобы я оказалась между ним и остальными охранниками. Достаточно символично, чтобы я начала думать о том, не сделал ли он это нарочно.

Комната быстро наполнилась магией, и она была совсем не дружеской.

— Я была в Доме, — сказала я. — Приехала сразу же, как только получила ваше сообщение. — Мой голос был безразличным, констатируя очевидное — я могла добраться сюда только в такие сроки.

— Мы тебя не часто видим, — произнес Ной. — Разве что в газетах, конечно.

— Тогда вы знаете, что я была занята, — ответила я, а затем посмотрела на Джонаха. — И меня не приглашали.

— И что же привело тебя сюда сегодня? — спросил Ной.

— Угроза. Думаю, вы слышали, что произошло прошлой ночью?

— Твоя очень публичная драка с другим вампиром? — спросил Ной. — Да. Сложно было не увидеть.

Я проигнорировала его тон.

— Я не знаю его имени. Но именно он убил того оборотня в Ригливилле. Калеба Франклина.

Джонах нахмурился, выражение его лица теперь было озадаченным. Он, может, и злился на меня, но Дом Грея располагался в Ригливилле, а значит Ригливилль был его территорией, и смерть Франклина была их проблемой.

— А еще он тот вампир, который напал на меня в ту ночь, когда Этан обратил меня. Он — причина, почему Этан сделал меня вампиром.

В маяке снова воцарилась тишина.

— На тебя напали, — произнес Джонах. Я предположила, что он тоже не слышал этих слухов.

Я посмотрела на него, встретившись с его озабоченным взглядом.

— У университета. Селина наняла его убить меня. Он попытался, но Этан и Малик появились вовремя, и он сбежал.

Глаза Джонаха расширились от понимания.

— Ты была одной из тех женщин, которых Селина пыталась убить.

Я кивнула.

— Да. Но она не преуспела. — Совсем наоборот; я убила ее в офисе бывшего мэра Сета Тэйта.

— Со времени нападения на меня не было никаких следов этого Бродяги, — произнесла я. — По крайней мере, известных мне.

— Пока он не убил Калеба Франклина, — добавил Ной, и я кивнула.

— Мы не видели его лица той ночью. Мы преследовали его, но у него была машина и он ушел. Прошлой ночью он стоял перед Домом Кадогана.

— Он побежал, — продолжил Ной, — и ты снова бросилась в погоню.

Я кивнула.

— Я знала, что он убийца Франклина. Я не понимала, пока мы не оказались в вагоне, что он также почти стал и моим убийцей.

— Ты уверена, что это он?

Я посмотрела на Ноя.

— Несомненно. — Я расстегнула куртку, и когда вампиры подпрыгнули, медленно достала фотографию, протягивая ее Ною. — Это снимок с видео. Селина рассказала нам, что вампир, которого она наняла, был Бродягой, но у нас не было больше никаких подробностей. Вы знаете его?

Ной посмотрел на фотографию, затем передал ее Джонаху, который шагнул вперед, чтобы ее взять.

— Я его не знаю, — ответил Ной. — Я слышал слухи о Бродяге, который был вовлечен в убийства Селины, но ничего толком. Когда Селину арестовали, эта история затихла.

— Ты глава Бродяг Чикаго. Разве ты не должен его знать?

— Я всего лишь говорю от их имени. Вампиры становятся Бродягами, поскольку не хотят быть частью Домов. И для многих это значит, что они не хотят, чтобы их могли отследить. Возможно ли, что я знаю его? Да. Но нет, я не знаю.

Джонах передал фотографию мне.

— Я тоже его не знаю.

— Он работает с Ридом, — продолжила я и поделилась с ними подробностями о Риде, алхимии и его плане.

Я позволила своему взгляду скользнуть по остальным вампирам в комнате, которые все еще с подозрением смотрели на меня. Но теперь, по крайней мере, любопытства было больше, нежели когда я открыла эту дверь.

— Вы когда-нибудь видели что-то подобное? Алхимию? Магические символы в помещениях, на стене?

Никто не заговорил, не поднял руку, давая понять, что у них есть хоть какие-то идеи по поводу того, о чем я тут говорила.

— У Рида хорошие связи — политические, экономические, сверхъестественные. И что бы он там ни готовил — чем бы ни была эта алхимия — это будет что-то масштабное. Опасно масштабное. Нам бы не помешала ваша помощь.

— Тебе нужна наша помощь? — Вампирша, которую я не знала, вышла из комнаты, откуда появился Ной, скрестив руки на груди. Она была высокой и стройной, с прямыми, темными волосами, бронзовой кожей и огромными карими глазами. — Это уже слишком. Ты не выполняешь свою работу, но просишь нас об услуге?

Меня не беспокоило, что они плохо думали обо мне, поскольку для меня это не было сюрпризом. Меня даже не напрягло, когда она направилась к нам, встав рядом с Джонахом, будто защищая его. Но меня беспокоило то, что она — да и остальные — упускали всю суть.

— Я делаю вашу работу, — ответила я, и мне только пришло в голову, что именно это и беспокоило меня в КГ все это время. — Дом Кадогана делает вашу работу. Мы приглядываем за вампирами этого города, разбираемся с дерьмом, которое продолжает сыпаться на нас, и справляемся с человеческими нападками. Вы — нет.

— Мы секретная организация, — ответил Ной.

— О которой нам всем хорошо известно, — ответила я. — Но вы даже не требовали частного доступа в Дом Кадогана, чтобы поприсутствовать на встречах. Вы не предложили свою анонимную помощь. Вы не предложили вообще ничего. Вместо этого вы зациклились на мысли, что я враг. Почему вы вообще думаете, что меня это волнует?

— Морган и Селина, — произнесли Гораций и его девушка одновременно.

— Ты знаешь, что она делала с Кругом, — сказал он.