Отмеченная полночь — страница 61 из 62

ольшим количеством «пены» и «муссов», чем когда-либо были на одной тарелке, он потребовал, чтобы я завязала глаза, «чтобы не испортить сюрприз».

Просьба была странной сама по себе, но то, что у него имелась повязка, было довольно интригующим. Я узнавала все больше нового о своем Мастере-женихе.

И я все еще не могла привыкнуть называть его так.

Этан повел машину на север; я могла определить направление по запаху озера справа от нас и по тишине темной воды. Слева от нас все еще были слышны звуки города. Но когда мы покинули берег озера и направились в город, я потеряла ориентир. Он множество раз поворачивал, отчего я подумала, что мы ездим по кругу, что казалось более скрытным, чем необходимо, с учетом того, что я вообще ничего не видела.

— Ты можешь хотя бы намекнуть?

Словно почувствовав, что я в замешательстве, он мгновение обдумывал ответ.

— Мне нужно кое-что вернуть.

Я усмехнулась.

— Надеюсь, ты не думаешь вернуть меня.

— Нет, — ответил он с улыбкой, которую я смогла услышать. — Я уже давно сорвал с тебя бирку.

— Ха-ха.

Спустя несколько еще более молчаливых минут машина замедлилась и остановилась.

— Минуту, Страж.

Вес в машине сместился, и дверь закрылась. Мгновение спустя открылась моя дверь, и он коснулся моей руки.

— Я здесь, Страж. Позволь мне помочь тебе вылезти.

Я вложила свою руку в его, повернулась, чтобы поставить ноги на землю, и встала. Я вздохнула, пытаясь вычислить по запаху, где я находилась, но не уловила ничего необычного.

— Не пора ли это снять?

— Пока нет, — ответил он, закрывая дверь машины, и, встав справа от меня, взял меня за руку. — Сперва пройдем немного вперед. Просто держись за меня.

Не имея лучшего выбора — я уже давно решила доверять ему — я начала осторожно шагать, вцепившись одной рукой ему в бицепс, вторую выставив вперед во избежании препятствий, которые ждут меня впереди. Так я узнала, что мы прошли через дверь и прошли по коридору, прежде чем вошли в большую комнату. Еще несколько шагов, и он остановился.

— Я сейчас сниму повязку.

Я кивнула, пока он развязывал шелк, а затем моргнула, поскольку вокруг была сплошная темнота.

Раздалось какое-то жужжание… а затем включился свет.

— Боже милостивый, — проговорила я, вытаращив глаза. Мы были не в комнате, большой или еще какой.

Мы находились в центре «Ригли-Филд».

Я медленно повернулась кругом.

Поскольку мой последний визит сюда прошел просто ужасно, я не была на «Ригли» с тех пор, как стала вампиром. Я не видела трибуны, табло, крышу «Ригли», на которой фанаты за пределами стадиона смотрели игры. Ничего из этого с тех пор, как я обзавелась клыками, что не объясняло того, почему я находилась здесь сейчас.

Я оглянулась на Этана и обнаружила, что его пристальный взгляд направлен на меня, выражение его лица было не понять.

— Что мы здесь делаем?

— На прошлой неделе Логан отнял это у тебя — это событие на «Ригли». Но, если брать шире, я отнял это у тебя год назад, когда сделал тебя вампиром. Я отнял у тебя то, что ты вернуть уже не сможешь, в том числе дневной бейсбол. — Этан взял меня за руку. — Поэтому я хочу вернуть тебе то, что могу.

Меня поразило осознание.

— В тот вечер, когда мы ходили на «Ригли», — произнесла я. — Ты хотел сделать предложение.

— Да.

Я постаралась вспомнить тот вечер.

— Вот почему все собрались в твоем кабинете. Предполагалось, что это будет вечеринка по случаю помолвки.

— Ты должна была получить кольцо; а вместо этого тебя подстрелили. Не тот кусочек металла, что ожидался, но я подумал, что ты все еще заслуживаешь вечеринку.

Я улыбнулась ему.

— Или же ты не захотел попусту тратить шампанское.

— Я не троглодит; это было очень хорошее шампанское.

Я даже не старалась сдержать свою восторженную ухмылку.

— Ты собирался сделать мне предложение на игре «Кабс», и у тебя была запланирована вечеринка по случаю помолвки. Этан Салливан, это почти компенсирует века твоей властности.

— Это не первый и не последний раз, когда я был романтиком, Страж. Подобно Лиаму Нисону[97], у меня есть… навыки.

Он даже вовремя взял паузу; Люк бы им гордился.

— Считай, что убедил меня. Кхм. Рискуя показаться неблагодарной, но что именно ты планировал?

— Предложение на большом экране.

— Нет! — заскулила я, уронив свой лоб ему на грудь. Мне нравились спортивные предложения на большом экране. А сейчас это было бы гораздо круче; новый экран «Кабс» был огромным.

— Прошу отметить, что даже если я не смог вновь включить экран в предложение, по факту я дал тебе «Ригли-Филд». И вот это. — Этан Салливан достал из кармана маленькую бордовую коробочку.

Вероятно, я выглядела как ребенок на Рождество, уставившись на нее.

Этан усмехнулся.

— Судя по благоговейному выражению твоего лица, я подозреваю, что ты хочешь посмотреть, что внутри?

— Нет, ну в самом деле, ты так заморочился, так что…

Этан открыл ее.

На подушечке из бордового атласа гнездилось восхитительное кольцо с бриллиантами. Обод настолько тонкий, что казалось, будто бриллианты нанизаны на серебряную нить, которая обвивалась вокруг двух камней.

Это было кольцо в стиле «Toi et Moi»[98]. Фраза означает «ты и я» — символизируется драгоценными камнями. Наполеон подарил такое Джозефине. Я знала, потому что исследовала это для своей диссертации, прежде чем стала вампиром.

— Черт, Салливан.

— Я навел справки, — сказал Этан, вытаскивая кольцо из коробочки. Он взял мою левую руку в свою и надел кольцо на безымянный палец. — Теперь это официально.

Он привлек меня к себе и крепко поцеловал.

— А теперь, — произнес он, отступая назад и глядя мне за спину, — будем праздновать.

Он развернул меня.

Этан подарил мне бриллианты, «Ригли-Филд»… и мою семью. Мой дедушка. Мэллори и Катчер. Джефф и Фэллон. Люк и Линдси. Марго и Малик. Они устремились вперед с бутылками «Вдовы Клико»[99] и бокалами, разбрасывая блестящие горстки серебряного конфетти, которое кружило на свету. На траве стоял небольшой столик, покрытый скатертью «Кабс» и усеянный закусками.

Мужчина, который уже даровал мне бессмертие, который пожертвовал своей жизнью, чтобы спасти мою, который поддерживал меня и бросал мне вызов… и порой доводил до полного сумасшествия, закатил мне вечеринку на «Ригли-Филд».

«Страж? Ты в порядке? Ты немного побледнела».

Я оглянулась на него, упиваясь золотистыми волосами и глазами оттенка драгоценного камня. Он был моим недавним прошлым, и моим вечным будущим.

«Никогда не чувствовала себя лучше. Если, конечно, ты не захватил мне еще и один из тех фонариков «Кабс»?»

Он закатил глаза.

Мэллори сломя голову подбежала к нами и обняла меня.

— Ты выходишь замуж! Ты выходишь замуж! — Она еще крепче сжала меня, ее голос от волнения превратился в писк. Она отступила, взяв меня за руки. — И не просто выходишь замуж. Ты выходишь замуж за Дарта Салливана!

— Ага, — проговорила я, большая часть воздуха выдавилась из моих легких благодаря ее восторгу, но мне все же удалось обнять ее в ответ.

— С того момента, как вы встретились, я знала, что вы либо поубиваете друг друга, либо поженитесь. Полагаю, вы выбрали последнее.

Я поглядела на Этана, который беседовал с Катчером, золотистые волосы обрамляли его лицо, словно прекрасного, молодого бога. И, что более важно, он понял меня, когда я столкнулась с решением, которое меняет человека.

— Я не уверена, что у меня был выбор, — сказала я.

— Так, — спустя мгновение произнес Катчер, бережно отодвигая ее в сторонку. — Давай-ка позволим остальным подойти сюда. — Он наклонился и поцеловал меня в щеку. — Поздравляю, Мерит.

— Спасибо, — ответила я с улыбкой, когда ко мне подошел дедушка и обнял меня.

— Я так рад за тебя, милая.

— Спасибо, дедушка. Я тоже за себя рада.

Мой дедушка пожал руку Этану.

— Я не просто потерял внучку, — произнес он. — Я приобрел зятя-вампира.

— Это весьма позитивный взгляд, — сказал Этан. — И я высоко это ценю.

— Я очень рад за вас обоих, — сказал он с улыбкой, а затем сжал мою руку.

Подошел Джефф и стиснул меня в крепких объятиях.

— Поздравляю, Мерит.

Я обняла его в ответ.

— Спасибо, Джефф. — Когда он отстранился, я ухмыльнулась ему. — Когда мне начинать донимать тебя по поводу предложения Фэллон?

Он лишь улыбнулся.

— У мужчины свои секреты, Мерит. Эй, посмотрите кто пришел!

Мы оглянулись и увидели, как Габриэль и его жена, Таня, идут по полю. Она была утонченно красива по сравнению с его брутальной мужественностью, с темно-русыми волосами и голубыми глазами, ее щеки покрывал румянец, губы полные и улыбающиеся.

Сын Гейба, Коннор, сидел у него на руках, грызя пластмассового жирафа, которого я уже видела раньше. Он был красивым мальчишкой, которому уже почти исполнился год, с темными волосами его матери и голубыми глазами. Он был принцем Северо-Американской Центральной Стаи, и даже будучи ребенком, он, казалось, блистал потенциалом.

— Очень интересно, — произнесла я, пока Габриэль рассматривал толпу, идя к нам. Этан встал рядом со мной, и я не думала, что это совпадение.

— Как я понимаю, вас можно поздравить, — сказал он, протягивая Этану руку. Другие вампиры в помещении затихли, наблюдая за взаимодействием на случай, если запахнет ссорой. Этан принял ее, и они сердечно поджали друг другу руки.

Гейб повернулся ко мне и поцеловал меня в щеку.

— Поздравляю, Котенок. Берна передает свои наилучшие пожелания.

— Ты в этом уверен? — спросила я.

Таня протянула высокий, цилиндрический бумажный пакет, которых пах дрожжами и сахаром.

— Коровай, — пояснила она. — Это традиционный украинский свадебный хлеб. Она рада, что вы обручились, но сердится на что-то, связанное с балетом.