Отмороженный 7.0 — страница 16 из 50

Поехали!

На моих роботах четырехствольные «кровавые снежинки», плюс маскировка, отстрел ловушек, дымовая завеса, встроенный шокер и самоподрыв, как оружие последнего шанса. А в случае с роботами — возмездия.


— Я на месте, визуального контакта с врагом — нет, — послышалось от Джейка, а через минуту отчитался и его брат.

— До контакта минут десять, если они темп не снизят, — я сверился с картой и погнал «марсоходов» к горе, к точке, где гостям придется спуститься между горками.


Чуть-чуть опоздал, объезжая аномалии, и когда роботы подкатили на позицию, в долине уже вовсю гремели выстрелы. Под склоном лежал «гость», пытался подняться, но правая рука с оторванным броневым щитком, все время искрила и подламывалась, когда он на нее опирался. А на склоне, в куче камней, прикрываясь одновременно и от меня, и от австралийцев засели дроиды. По очереди высовываясь и паля в сторону нашей засады.

У нас тоже были потери. Джейк упустил из вида квадрокоптер, скинувший прямо ему на голову эми-гранату. Его перекосило и тряхнуло так, что он высунулся из-за укрытия и сразу же получил несколько пуль от нападавших. Вмятину во лбу и полностью неработающую руку. По крайней мере, я так понял, ибо встроенный переводчик австралийского мата совсем другой орган называл.

Как только Джейк перестал палить по нападавшим, дроиды плотно накрыли его брата и начали подбираться ближе.

Я захватил подранка в целеуказатель и одновременно, выпуская дымовую завесу, вжарил с двух стволов. А технически с восьми — газонокосилка какая-то. Управление роботами передало вибрацию, прокатив меня по креслу, как по шумовой полосе на дороге.

По сути, только на гашетку нажал, как сразу же ее отпускать пришлось. Сто выстрелов в секунду, умноженных на два и мы изобрели новый вид дроидов. Дроид-дуршлаг. И это всего лишь пули из астериуса.

Я выдохнул, мысленно сдувая дымок со стволов, и начал сквозь дым выцеливать остальных. Система зафиксировала ответный огонь, но мимо — лишь пара рикошетов от камней и сама расколотая крошка. Это ненадолго, конечно, либо дым ветром рассеет, либо их сканеры адаптируются, но пара секунд у меня еще была. А это четыре сотни выстрелов!

Разбил связку с ведомым, указав ему на вторую цель, и снова в два ствола начал утюжить каменный склон. Точнее, в три ствола — подключился Джеймс, отрабатывая по спинам.

Через десять секунд все закончилось. Джеймс гонял второй квадрокоптер, сбросившего гранату и на «марсоходы». Попал, повредив «ведомого» и выведя его из строя.


— Парни, соберите то, что осталось от гостей, и отходите к станции, — крикнул я, перезагружая «марсоход».


Посмотрел на камеры, на пикапы на дороге. Дроиды присели за машинами, словно ждут нападения, но не уезжают и на помощь коллегам не рвутся. Считают, что у них получится лучше? Или просто проверяют аномалию?


— Окей, пойдем спросим, — я подтянул «марсоход» от шахты и уже с двумя ведомыми покатил к дороге.


Остановился с другой стороны облака сухого льда, выстроил роботов в шеренгу и стал ждать. С расчетами Татьяна слегка промахнулась — аномалия из спящего режима перешла в активную стадию на двадцать минут раньше. Задрожала, трепеща краями, сгустилась, став из просто темной и плотной, совсем уж непроницаемой. Считай, накопила свой максимальный заряд перед прыжком. Потом потухла, впитывая в себя окружающий свет, и сместилась, открыв прямой вид на стоявших с той стороны дроидов.


— Валим их! — зачем-то голосом дал команду ведомым и зажал гашетку.


Снова тряска виброотклика, в ушах гундосая трещотка и мой истошный вопль с попыткой остановиться и затрофеить хоть что-нибудь целое. Не дроидов, конечно, и не машины, но хотя бы зенитку дальнего пикапа. Остальное уже через десять секунд было в решето. А от дроида, изучавшего аномалию, мне кажется, мы даже не все части сможем найти.


— Отходим на базу, — я развернул «марсоходы» и отправил их в гараж на перезарядку.


Через пять минут в гостиной снова собралась вся команда. На этот раз воодушевленная такой быстрой победой над неожиданным врагом.


— Ты видела? Видела, как у него голова отлетела? — Боб дотронулся до плеча Эбби, чтобы обратить на себя ее внимание. — С первого выстрела! Надо еще таких машин заказать.

— А как этот пятнистый развернулся? Только я его уже там встретил. Надо был ему лучше смотреть по сторонам, — включился Джеймс и достал из холодильника пиво, протянув его грустному брату.

— Да, в этот раз путешествие ублюдков было коротким, — довольно проговорила Эбби. — Только мне теперь этого, — она кивнула на притихшего австралийца, — чинить. Роберт, где твоя спящая красавица? Выводи ее из подземелья. Станции больше ничего не угрожает.


Упоминание о Татьяне заставило Роберта вскочить со своего места и броситься в бункер-укрытие. В это время позвонил Данди.


— С вами там все в порядке? — Крокодил перешел сразу к делу. — Рейдеры орудуют в наших краях. Банда крупная. Уже три станции отправили сигнал SOS.

— Передай дяде, что мы с ними разделались. Это было проще, чем моя последняя волна перед выездом в Мерзлоту, — сказал Джеймс.

Я вернулся к разговору с барменом.

— Всего восемь дроидов, говоришь? И два джипа? — Данди ненадолго замолчал. — Это не то, что я слышал, — подождал, пока Крокодил продолжит. — Банда большая. По тому, что рассказывает народ, то ли какие-то цыгане, то ли переселенцы, что в общем одно и то же. Вооружены до зубов, сечешь?

— Секу. Так, парни, харе бухать, готовимся ко второму раунду.

Глава 11

— У вас пока тишина? — я вернулся к разговору с Данди, убедившись в том, что члены моей команды убрали пивные бутылки обратно в холодильник и замерли в ожидании новых указаний.

— Не пока, а уже. Эти утырки уже отметились на границе сектора, наследили у соседей и ушли в твою сторону. Но это хорошо, сечешь?

— Вот сейчас что-то не очень, — я нахмурился.

— Расшевелили они всех, кого-то уже жестко пнув, а кому-то только пригрозив. Авангард вечно опаздывает, так что мы здесь собираем что-то типа местного ополчения. Никто не собирается отдавать свое, сечешь?

— И какие планы?

— Покажем этим ублюдкам, что у нас тоже хватает и дроидов, и оружия. Здесь в округе — четыре десятка станций. В вашем секторе, правда, одни научники, типа тебя когда-то, — на этих словах Крокодил усмехнулся. — От них толку нет. Посоветовал им убраться подальше, если успеют. А вот у соседей ребята что надо. Дюжина дроидов у нас уже есть. Еще парни из Swena.

— Swena вышли на связь? Мы пытались их вызвонить, как только увидели разведчиков.

— Да, тут. Отпуск у них был, у нас забухали. Да только нормального отдыха не вышло. Сигнализация у них шалит, щас в себя придут, попробуют синхронизироваться. Глядишь, не зацепило их. Не спецназ из Ориджей, конечно, но тоже помощь. Сечешь?

— Уже все мозги себе высек, — прошептал я, а вслух спросил другое. — Кто еще в деле и какой расклад?


Данди вкратце обрисовал мне ситуацию. Пару дней назад Крокодилу позвонил его знакомый — владелец частной фермы, связанной с небольшим месторождением йенкамиля — породы из разряда дешевых и распространенных, которую добавляли в сталь. Таких производств по всему Четвертому полюсу было раскидано в избытке.

Приятель бармена был обеспокоен новостями и не намеревался сидеть сложа руки. Он же подтянул соседей с энергетической станции. А Данди — охотников, которые на постоянке чистили наши сектора.


— Парни отчаялись поймать клыкастого монстра и решили переключиться на дроидов, сечешь? — весело крикнул Крокодил, но голос звучал отдаленно, будто не со мной разговаривает. — Вот, держи свое пиво. Много сегодня не пей. Завтра выдвигаемся!

— Ты тоже решил поохотиться?

— Неужели ты думаешь, что офицер второй бригады Королевского австралийского мехкорпуса останется в стороне? Я в твоей команде, сечешь?

— Тогда добро пожаловать на Тридцать седьмую.

— Ну, до вас, может, и не дойдем. Если вы раскидали их разведку, то, может, утырки притихнут, чтобы с силами собраться. Так что мы пойдем по следу, надо логово с операторами зачистить. Чтобы уже наверняка, се…

— Ку, — я опередил Данди. — Ладно, держим связь. Если все так и будет, выйдем вам навстречу. Записывай нашу станцию в ополчение.

Я отложил в сторону тач-панель и повернулся к команде.

— Данди собрал ополченцев, они идут в наш сектор, ловить бандитов.

— О, крутяк! Дядя в деле! — бодро проговорил Джейк.

— Ага, вижу, ты сечешь, — я улыбнулся. — На самом деле это нам пока никак не поможет. Если наши гости обиделись такому приему и решат нас добить, то ополченцы не успеют. Так что бухло пока прячем подальше и приводим себя в порядок.

— Думаешь, нападут? Может, свалят? — спросил Боб.

— Если про наш скайкрафт знают, то не свалят. Слишком мы лакомый кусок в этом секторе.

— А полиция? В этом новом мире она есть? — подала робкий голос Татьяна, которой Боб вручил чай с успокаивающей капсулой.

— Есть, только ей на тебя, по большому счету, наплевать, — не преминула вклиниться в разговор Эбби.


Я смерил ее, как мне показалось, вполне себе говорящим взглядом. Мол, стресса и так достаточно. Можно хотя бы попытаться не нагнетать. Только Эбби послание не считала, так как продолжила рассказывать про то, как здесь невозможно дождаться помощи. И даже если ты будешь сидеть с последней каплей кислорода в бункере под обстрелом бандитского отряда, то официалы не придут к тебе на помощь, пока ты не докажешь им в ста тридцати заявках, что тебе действительно угрожает опасность.

Я видел, как с каждым словом Эбби глаза Татьяны становятся все больше, и что вместе с тревогой Татьяны растет и нетерпение Боба.


— Я сейчас позвоню в Авангард. Не переживайте, — обратился я к Татьяне. Все же хотелось успокоить девушку и немного снизить градус напряжения.

Правда, порадовать ее результатами этого разговора я не смог. Эбби снова оказалась права. Несмотря на то что мне даже удалось поговорить с живым оператором, а не с роботом, ехать на Тридцать седьмую Авангард отказался.