еет.
Словно почувствовав победу, Мартин осторожно отстранил ее от себя, и тут Лив поняла, что такое настоящий страх. Как могло тело предать ее с такой легкостью?
— По-моему, тебе лучше сейчас уйти, — пробормотала она, не глядя на него.
Он схватил ее за подбородок и заставил поднять голову. Жесткий взгляд остановился на ее губах, слегка вздувшихся от поцелуя, и в его глазах мелькнуло нечто похожее на удовлетворение.
— Ты спрашиваешь, чего я хочу? — насмешливо протянул он. — Ты это и сама знаешь. Того же, чего хочет каждый мужчина, глядя на тебя. Но я хочу немного больше.
— Ты просто отвратителен, и я тебя ненавижу. — Лив произнесла эти слова совершенно безжизненным тоном. — И твои безумные идеи меня не касаются.
Обозвав ее развратницей, она намекнул, что она спала с кем попало, и тем самым нанес ей глубочайшее оскорбление. И это притом, что сам был редким бабником. Какая наглость!
— Еще как касаются, причем напрямую. Я хочу, чтобы ты стала моей женой. — Слова прозвучали очень буднично, таким тоном он мог бы поинтересоваться который час.
Лив вытаращила на него глаза, совершенно ошеломленная.
— Это либо дурацкая шутка, либо ты совсем спятил, — сквозь зубы прошипела она, когда к ней вернулся дар речи.
— Отнюдь. Я просто рассуждаю логически. Мой дед очень стар и болен. Ему осталось жить совсем недолго, и он порадуется, если будет знать, что я женат.
— Зато я не порадуюсь. — Лив сбросила его руку со своего подбородка. Она уже не была той глупой, потерявшей голову от любви девчонкой, которую он когда-то совратил, и не надо быть семи пядей во лбу, чтобы сообразить, что Мартин снова собирается ее использовать.
— Какая жалость. Мне казалось, твоя двоюродная сестра и Майкл очень симпатичная пара.
Лив испуганно вскинула глаза на его жесткое лицо и увидела, как насмешливо изогнулись чувственные тонкие губы.
— Стоит мне немного нажать, и их свадьба в сентябре не состоится, — холодно продолжал Мартин. — Я ведь с самого начала считал, что Майклу рано жениться в двадцать два года, и прямо сказал об этом Анамарии. Но они с Сирилом так носятся со своим единственным чадом, что ни в чем не могут ему отказать. Я без труда смогу убедить Майкла повременить с женитьбой до конца учебы, а тем временем позабочусь о том, чтобы привить ему вкус к la vida loca [1]. Он слишком много и слишком прилежно учился, так что, полагаю, веселая жизнь ему понравится, тем более что в его жилах тоже течет немалая часть южной крови. Мне жаль твою кузину, но я не сомневаюсь, что она найдет, в кого влюбиться.
— Ты, ты… — Лив не находила слов, чтобы дать определение такой мерзости. — Ты что, и в самом деле постараешься их разлучить? — ахнула она, поражаясь, до какой низости способен опуститься этот человек. Внезапно в голове у нее прояснилось, и Лив с уверенностью сказала: — У тебя ничего не выйдет. Они любят друг друга и не позволят тебе вмешиваться в их жизнь.
— Если ты готова рискнуть счастьем своей двоюродной сестры, ради Бога. — Мартин саркастически усмехнулся. — Но мы-то с тобой хорошо знаем, как хрупка любовь.
Если Майкл хоть в чем-то походит на своего дядюшку, то Кэрол же будет лучше, если он от нее отстанет. Лив уже была готова заявить об этом вслух, но внезапно вспомнила разговор с кузиной во время помолвки.
— Ты выплачиваешь ему содержание?
— Совершенно верно, — насмешливо отозвался Мартин. — Так что решать тебе. Или ты выходишь за меня замуж и Майкл продолжает получать содержание, или… — Мартин выразительно пожал плечами.
5
— Но почему именно я? — почти беззвучно произнесла Лив, в то время как ее мозг лихорадочно работал. Тут что-то не складывается. Мартин может без труда получить любую женщину на выбор. Ему явно не требуется прибегать к шантажу, чтобы заставить кого-то выйти за него замуж. — Ты же сам сказал, что придерживаешься традиций, так почему бы тебе не обратить свой взор на какую-нибудь молоденькую португальскую девушку? Не сомневаюсь, найдутся десятки таких, кто ухватится за возможность стать твоей женой.
— Я уже однажды это попробовал. На этот раз я хочу иметь зрелую жену со своими собственными интересами, которая не будет вмешиваться в мою жизнь. Женщину, которая знает что почем. Мне нужно взаимовыгодное соглашение, где чувствам нет места. Мне нужна женщина, которая будет согревать мою постель, не претендуя на то, чтобы согревать сердце. Зная тебя так, как я тебя знаю, думаю, ты идеально подходишь на эту роль.
Не считая того, что он познал ее физически, ему о ней ничего не известно, и тем не менее он походя приклеил ей ярлык абсолютно аморальной особы. Причем уже не раз заявлял об этом. Лив не могла объяснить почему. Но слышать это было больно, и она разозлилась на себя, а и еще больше — на него. Она возмущенно вскинула на него глаза и увидела на его лице холодную циничную усмешку, кривившую губы. Мартин был прямо-таки воплощением мужского превосходства и уже предвкушал победу, и эта неописуемая самоуверенность взбесила ее.
— Иди ты к черту! Вместе со своим гнусным предложением! — Ответ был не слишком достойный, но в ярости Лив уже плохо соображала, что говорит.
Мартин хрипло расхохотался.
— Я, конечно, могу отправиться к черту, как ты изволила изящно выразиться, но тебя я заберу с собой, можешь быть уверена. За тобой должок, а я всегда собираю долги… — Он стоял совсем близко, слишком близко.
— Я еще тебе что-то должна? — не веря своим ушам, воскликнула Лив. Этот человек, причинивший ей такую боль, еще смеет говорить, что она ему что-то должна! Нет, он явно сумасшедший…
Губы Мартина снова скривились в усмешке, от которой Лив похолодела.
— Можешь мне поверить, — протянул он, и в его голосе зазвучала открытая угроза. — Сержиу рассказал мне, как ты упала в его объятия, не успел я выйти за дверь, а потом бросила меня. Так что нечего изображать из себя святую невинность.
— Он просто пытался меня утешить. — Лив совершенно бесхитростно призналась, что была в объятиях Сержиу, не подозревая, как может истолковать ее признание Мартин. Однако сейчас она была слишком зла, чтобы думать о том, что говорит. — По крайней мере, Сержиу хоть был честен и рассказал мне правду! — в ярости выкрикнула она. — Чего не скажешь о тебе. С виду ты чтишь традиции, но морали у тебя не больше, чем у дворового кота. Спаси Господи твою несчастную жену, должно быть ее жизнь была настоящим адом. — Лив запнулась, сообразив, что зашла слишком далеко.
Глаза Мартина стали белыми от гнева.
— Моя покойная жена тебя не касается. Но как моей будущей жене тебе придется поучиться хорошим манерам.
— И не мечтай об этом, — отрезала Лив, невольно содрогнувшись при взгляде на его безжалостное лицо.
— Советую тебе поразмыслить хорошенько, Лив. — Его руки больно стиснули ее плечи. — Ручаюсь, ты согласишься.
Он притянул ее ближе к себе, так, что Лив ощутила слабый запах его одеколона. Кожа предательски зашлась жаром в тех местах, где он ее касался. Парализованная каким-то ужасным первобытным чувством, она молча смотрела, как его голова опускается все ниже. Прикосновение его рта было жестким и властным, почти свирепым, таким же свирепым, как пламя, охватившее ее от этого поцелуя.
Лив изо всех сил старалась не отвечать на его страсть, ее руки сами собой стиснулись в кулаки и прижались к бокам. Она уже почти победила, но тут губы Мартина внезапно стали нежными. Он легко коснулся сначала ее нижней губы, потом верхней, язык нежно ласкал ее рот до тех пор, пока губы Лив покорно не раскрылись навстречу его губам. У нее было такое ощущение, словно после многих лет скитаний она вернулась домой. Она услышала, как Мартин резко втянул в себя воздух, и ее тело само собой расслабилось, а руки обвились вокруг его шеи.
Когда он наконец оторвался от нее, Лив вся сжалась от сознания собственной слабости. Руки Мартина упали на ее плечи, и он мягко отстранил ее, глядя в полузакрытые глаза Лив. Ее лицо так и заполыхало краской стыда.
— Так я и знал. Есть вещи, которые не меняются. Я приду за ответом в семь часов и заодно провожу тебя на ужин. Кстати, тебе неплохо было бы поговорить с Кэрол. — Мартин понимающе усмехнулся. — Ручаюсь, она воспримет известие о нашем союзе с большим энтузиазмом.
Кровь отхлынула от лица Лив, и оно застыло как маска. К своему ужасу, Лив понимала, что Мартин прав в обоих отношениях. Одного его поцелуя было достаточно, чтобы превратить ее в рабу любви, а Кэрол была исполнена решимости выйти замуж за Майкла. Лив пришла в бешенство, но ей оставалось лишь проводить Мартина взглядом, полным бессильной ярости. На пороге он обернулся, и холодная маска на мгновение спала с его лица, уступив место гневу и решимости.
— И еще: не сделай ошибку, недооценив меня на этот раз, Лив. Все, что я сказал, абсолютно серьезно. Еще никогда в жизни я не был столь серьезен. — Выпустив эту прощальную стрелу, он вышел и тихонько притворил за собой дверь. Лив не знала, сколько времени простояла, глядя на дверь. Его тихий уход был куда более угрожающим, чем вспышка ярости. Она не сомневалась, что Мартин исполнен решимости осуществить свою угрозу и расстроить помолвку Кэрол и Майкла. Хуже того, она понимала, что как он сказал, так и сделает. Лив симпатизировала Майклу и знала, что он искренне любит ее кузину, но ведь он еще совсем мальчик. Какой молодой человек в двадцать два года сможет устоять перед соблазнами, которые предложит ему такой искушенный мужчина, как Мартин? Тому не придется прилагать особых усилий, чтобы воздвигнуть пропасть между юношей и девушкой, тем более под угрозой прекращения помощи Майклу. Мартин все держит в своих руках. Лив окинула взглядом роскошные апартаменты, и ей захотелось плакать. Слезы так и жгли глаза, но она безжалостно подавила их. Было время, когда предложение Мартина стало бы для нее сбывшейся мечтой. Но не теперь…
Она когда-то уже прошла через это. Месяц спустя после возвращения в Англию Лив обнаружила, что беременна. Тетке она ничего не сказала. Она чувствовала себя одинокой и несчастной и ей не с кем было посоветоваться. Через три месяца, спрятав гордость в карман, она набрала номер квартиры Мартина в Эшториле, не особенно, впрочем, надеясь, что застанет его на месте, ведь это было лишь временное его пристанище. Трубку снял Сержиу и с готовностью согласился сообщить Мартину, что Роберте надо срочно с ним переговорить, хотя Лив и не сказала зачем. Через полчаса Сержи