– А как же попрание устоям, герцог? – усмехаюсь. – Гораздо более провокационно будет смотреться мешок из–под картошки вместо вечернего платья, не находите?
– Дорогая одежда не входит в список устоев, с которыми я борюсь, – отвечает Адам, не смущаясь.
– Ладно, – прерываю наш зрительный контакт и откидываюсь на спинку кресла, – кто я такая, чтобы спорить со столь влиятельным женихом.
Мой голос сочится неприкрытым сарказмом. Кажется, родителям так и не удалось научить меня сдерживать вспыльчивость. Она прет из меня, невзирая на все нормы и правила поведения в обществе.
И чего я разозлилась, спрашивается? Хочет герцог потратить деньги, я ему в этом помогу. Маленькое состояние спустит на ненужные наряды, сам напросился.
Глава 5
– Ты на карете? – спрашиваю удивленно, выходя на улицу. – Хотя какая я глупая, конечно, на карете. Расстояние от города до моего поместья еще преодолеть надо. Я ведь живу в настоящей глуши по сравнению с центром.
Я нервничаю после своего неуместного проявления эмоций, от того постоянно путаюсь в том, как мне обращаться к герцогу. Да и не такая я на самом деле уверенная в себе, скорее избалованная любящими родителями девица, которая внезапно осталась одна и не имеет понятия, за какой ориентир ей цепляться, чтобы вернуть себе безопасную жизнь.
– В центре я действительно прогулялся за пирожными, – отвечает буднично Адам, не замечая моих метаний, – я бы и до тебя дошел пешком, полезное это дело, знаешь ли. Но решил позаботиться о твоих ножках.
Он договаривает и смотрит на мои ступни. Платье длинное, открыты только лодыжки, но я почему–то смущаюсь. Взгляд дракона темнеет, зрачки занимают практически все пространство, это одновременно завораживает и гипнотизирует.
Со стороны мы точно представляем собой любопытную картину. Оба замерли, герцог смотрит на мои ноги так, словно это лучшее, что он видел в своей жизни, а я наблюдаю за ним, не в силах отвести взгляд. И воздух между нами, он электризуется, я явственно это ощущаю.
– Госпожа, вас не ждать раньше ужина?
Верный Джон спасает. Он выглядывает в окно и разряжает обстановку своим вопросом.
– Д–да, конечно, – с трудом киваю и ощущаю прилив крови к лицу, – я полагаю, его светлость привезет меня обратно к этому времени.
Как долго Джон наблюдал за нами, пока не задал вопрос? Сколько вообще мы простояли как каменные изваяния, занятые перекрестными гляделками?
Стыдно и ужасно неловко. А нам еще в одной карете ехать!
– Не волнуйся, Джон, – произносит Адам, с легкостью беря меня под локоть, – я обязательно верну твою хозяйку вовремя.
Он плотоядно улыбается и ведет меня к карете. А я впервые задумываюсь о различиях между простыми людьми и драконами, имеющими две ипостаси. Слишком уж Бомон сейчас выглядит, как хищник.
– Кхм, уютная карета, – говорю уже в пути, чувствуя себя обязанной наладить непринужденную беседу.
Здесь нет Джона, а возница едва ли придет мне на помощь, даже если герцог позволит себе лишнего.
Нет, он ведет себя как истинный джентльмен, но его взгляды, некоторые жесты и это постоянное сгущение воздуха между нами. Так и до проблем со здоровьем недалеко. Тяжесть в дыхании и сумбур в голове – неприятные симптомы.
– Думаешь? – Адам насмешливо выгибает бровь. – Как по мне, обычная. Зато здесь можно открыть окошко, ты выглядишь так, словно тебе срочно нужен свежий воздух.
Снова краснею. Мое состояние настолько заметно, или он издевается?
– Да, спасибо, можно и открыть, – стараюсь звучать уверенно и тянусь левой рукой к створке.
Я только одно не учла, герцог проделывает тоже самое правой рукой. Наши кисти закономерно сталкиваются друг с другом, и у меня возникает вопрос – где гром и молнии? Мы явно создали мощный заряд.
– Лучше вы открывайте, не хочу что–то испортить ненароком, – испуганно убираю руку и отсаживаюсь в противоположный угол.
– Здесь сложно что–то испортить, но да, лучше я сам, пожалуй, – произносит Адам, выглядя озадаченным.
Неужели он почувствовал тоже, что и я? Значит, мне не померещилось, и это не проявление односторонней нездоровой влюбленности в красивого дракона, какой часто страдают молоденькие девушки моего возраста.
– Расслабься, Бель, я не кусаюсь, – говорит Бомон, возвращаясь на место.
– Драконы умеют читать мысли? – подозрительно прищуриваюсь.
– Нет, к сожалению или к счастью, этого мы не умеем, – он усмехается.
– Это радует.
Вскоре карета останавливается. Я с любопытством выглядываю наружу, предвкушаю прогулку с герцогом под руку. Наверняка мы увидим кого–то, и мне любопытно, как эти кто–то будут реагировать на рокировку моих женихов.
А ведь официально Георг меня прилюдно не унижал, не в последнюю очередь благодаря Адаму. Из–за его вмешательства на мои крики не сбежались все гости, приглашенные на прием. Но земля слухами полнится, как говорится. И наверняка все те светские дамы, кто предпочитает проводить вечера в обществе, а не за книгой, как я, давно были в курсе, что мой жених весьма любвеобилен.
Стискиваю зубы от злости при мысли об этом. Я давно являюсь посмешищем для города, не стоит чувствовать себя предательницей.
Гордо поднимаю подбородок и выхожу из кареты. Окидываю улицу взглядом, полным превосходства, и…
В следующее мгновение оказываюсь буквально впихнута в магазинчик, возле которого остановилась карета.
– Вы что делаете? – справедливо возмущаюсь. – У меня синяки останутся после вашего захвата.
– Я вам дам особую мазь, пройдут до субботы, – произносит Бомон, оглядываясь назад на улицу.
– Мы снова на «вы»?
– Пока да, – говорит он и подталкивает меня вперед, – ни к чему нервировать публику.
Снова какие–то странности. Но я отвлекаюсь от мыслей о поведении герцога, едва обратив внимание на стоящие вокруг наряды.
– Мы у мадам Элизабет, да? – спрашиваю с придыханием, поскольку не успела рассмотреть вывеску.
– Все верно, – кивает дракон. – А вот и она сама. Я попросил обслужить нас в индивидуальном порядке. Выбирайте, Бель.
От таких предложений не отказываются. По крайней мере, не молодые девушки и не в модной лавке лучшей швеи города.
Глава 6
Наступает суббота. Мои волнения по поводу людской молвы полностью улеглись.
Не знаю, что я буду делать со своей свободой, но я все равно на пути к ней, постепенно разберусь. Вариант вернуться под крыло к Георгу однозначно не рассматривается.
Не могу дождаться вечера и с обеда примеряю платье. Оно сидит идеально, как и новые туфли с сумочкой к нему.
В придачу к вечернему наряду в моем гардеробе появились также новые повседневные платья. Каждое со шляпкой и тонкими перчатками в тон. Даже примерно не хочу подсчитывать, сколько потратил на меня герцог. Я просто поймала момент и воспользовалась выдавшейся возможностью.
Родители всегда осуждали содержанок, не раз говорили мне о том, какая незавидная судьба у таких женщин, ведь их успех недолговечен. Через время только и остается, что наслаждаться подарками от бывших поклонников. Официальные узы брака всегда надёжнее временного статуса.
Но я не содержанка. И точно не собираюсь ею становится. Не знаю почему, но в порядочности герцога я уверена. Так что почему бы мне просто не насладиться его подарками без всяких угрызений совести. Ничего плохого я не делала и не упрашивала тратить на меня маленькое состояние.
– Госпожа, к вам пожаловал его светлость, – произносит Джон с другой стороны двери, – настаивает на немедленной встрече.
Бросаю взгляд на настенные часы, до вечера еще уйма времени, чего он так рано?
– Хорошо, Джон, скажи, что я сейчас переоденусь и выйду, – кричу в ответ верному слуге.
– Не нужно переодеваться, наоборот, это прекрасно, что ты уже оделась, Бель.
В мою комнату буквально врывается герцог Бомон, отталкивая назад Джона.
– Что вы себе позволяете! – испуганно вскрикиваю и, наверное, впервые в жизни осознаю, как беззащитна в собственном доме. – Я могла быть не одета!
– Извините, ваша светлость, но я вынужден настойчиво просить вас выйти, – между нами становится Джон и смотрит на дракона весьма решительно, сжимая в правой руке кочергу.
«Должно быть, прочищал камин, когда герцог пожаловал, мой защитник», – думаю с нежностью о Джоне.
И как жалко, должно быть, мы выглядим со стороны. Стремительно беднеющая сирота и ее единственный слуга стоят бок о бок посреди былого фамильного великолепия.
Боль и грусть сковывают мое сердце. Интересно, кто–нибудь купит у меня новые наряды, если я не буду их надевать? С сожалением смотрю на гардеробную, ведь гораздо разумнее будет продать шедевры мадам Элизабет, нежели носить самой.
– Я не причиню твоей хозяйке вред, не переживай, – произносит Адам, возвращая меня в настоящее. – Я рад, что она уже в вечернем наряде, потому что нам надо спешить. Я только из–за этого ворвался в покои, чтобы она не переодевалась, ничего плохого не было в моих мыслях.
Голос дракона действует успокаивающе и, кажется, не только на меня.
Если подумать, при желании он мог бы отпихнуть Джона и никакая кочерга не помогла бы. Но он разговаривает с нами терпеливо и уважительно, это подкупает.
– Но еще слишком рано, чтобы отправляться к мадам Дижо, – хмурюсь, возвращаясь к насущному, – и у меня волосы не уложены в прическу. Сейчас никто не ходит с распущенными до плеч волнами. Я не могу отправиться в таком виде, иначе ваш замысел сделать из меня первую красавицу вечера провалится.
– Поверь, Бель, ты выглядишь идеально, – говорит Адам проникновенно и протягивает мне ладонь. – Нам, правда, нужно спешить.
Смотрю несколько секунд на руку дракона и кладу поверх свою. Я могу чего–то не знать, может, нам нужно на семейную встречу до приема, стоит довериться и не спорить.
– Я полагаю, все нормально, Джон, – мягко произношу, – спасибо.
– Да, огромное спасибо за смелость, – добавляет Бомон. – И советую запереть за нами все двери и не реагировать на других гостей. Пусть считают, что поместье пусто, все ушли.