Отправляемся в полдень — страница 43 из 61

Умеет мотивировать.

– Но мне же всё равно нужно на бал? – пытаюсь поддеть.

Он встаёт, оправляет воротник, стряхивает незримые пылинки. Холодный, неприступный, снова салигияр. Но я включила мир и не скачусь к войне, хотя и подуюсь внутренне немного.

– То, что ты будешь на балу, не значит, что я захочу видеть ту, что провалила важную миссию.

Не выдерживаю, запускаю подушкой.

Ловит ловко, ухмыляется демонически, морда!

– Ты похожа на свирепого котёнка.

Запускает подушку назад, весьма ловко, и когда я, рассерженная, вылезаю из-под пухового снаряда и посылаю на его голову все кары небесные – о, не сомневайся, так и будет, я ведь с Великим Охранителем на короткой ноге – он у двери тихо смеётся. Кутает бархатом голоса и теплом своего чувства.

Говорит уже совсем серьёзно, с грустью:

– Постарайся. Я буду ждать.

И глазами, в которых сейчас – серая бездна разлуки: очень.

Слушаю шаги на лестнице, приглушённые голоса внизу. Слушаю, не шевелясь, не дыша. А когда всё смолкает, колочу подушку и реву. Теперь можно, выревиться за всё: за злость, когда кидал с неба на бетонную площадку, за глухоту, когда мои глаза кричали, за ночь – что подарила счастье и опьянила, за утро – что пришло и заставило проснуться…

Шаги, дыхание, рука на волосах.

Оборачиваюсь, не открывая глаз, бросаюсь на шею. Хнычу на плече.

– Тише-тише…

Голос не тот! Отрезвляет получше холодного душа.

– Стивен?! – отпрыгиваю, юркаю в кровать, тяну одеяло до ушей, наверное, совсем красных, потому что на мне – только тоненькая сорочка. И та – не в лучшем состоянии.

– Ты плакала, я думал, нужна помощь…

Растерянный, строит из себя невинность.

– А стучать вас, сэр, в аристократической семье не учили? – закипаю от ярости и наглости. Да ещё этот взгляд – насмешливый, раздевающий.

– Ну что ты, котёнок, мы же теперь родственники!

Белею от ярости, сейчас полыхнёт, снесёт тут всё к чертям.

– Не смей называть меня котёнком. Для тебя я, в лучшем случае, Айринн. И мы не родственники, но можем стать друзьями, если ты не будешь вести себя, как скотина. Окей?

«Окей» он не понимает, но и не нарывается, что и за то благодарна. Затаскиваю под одеяло пеньюар, наскоро одеваюсь, кое-как прилизываю волосы. Успеваю несколько раз глубоко вздохнуть, чтобы успокоится.

– Мир? – говорю первая.

– Мир, – как-то удивлённо отзывается он.

– Стучи в следующий раз.

– Договорились, – подмигивает он. – Вообще, я ещё проститься зашёл и поблагодарить. За родителей.

Перехватывает дыханье, потому что вспоминаю вчерашнее. Волнение Бэзила. И как мать ждала и выглядывала его. Слов нет, они все убежали, как всегда делают в самый ответственный момент.

Протягиваю руку, он пожимает – тепло, дружески. Больше не злюсь за бестактность.

– Помнишь, до свадьбы, я обещал тебе помочь, – немного мнётся, волнуется. – Так вот, если надо будет, только попроси. Обязательно прибегу. Падай – подхвачу, помнишь?

Улыбается совсем потерянно. То было в другой жизни и не со мной. Я доверяю другому, он подхватит. Стивену – не хочу врать и обнадёживать.

– Я – не твоя Айринн. Не та, какой ты её помнишь. А теперь ещё и жена Бэзила. И намерена оставаться ею. Прости.

Он вздыхает.

– Понимаю, – и уходит слишком поспешно. Как бегут от тех, с кем хотели бы быть до конца.

Прости…

***

Сёстры помогают мне одеться – честно, немного стыдно, но в одиночку справиться с этими конструкциями просто невозможно – наспех перекусываю сыром, молоком и пирожками с клубникой, и иду на воздух. Помещение давит, а нужно столько обдумать.

Сёстры шептались, что Болотная пустошь, Осенняя губерния, уже полностью под властью грехов. Её собираются закрыть и сжечь. Там уже, якобы, никого не спасти. С ужасом представляю, чтобы было, если я ещё оставалась в «Обители лилий». Никто бы не стал спасать порочных сирот. Страна Пяти Лепестков – не Голливуд, здесь не предусмотрены хеппи энды и супермены для всех и каждого.

Вот так – в сравнении – и начинаешь осознавать: то, что случилось с тобой, ещё не самое худшее.

Бреду через сад – он чем дальше, тем запущеннее. Похоже, отец Элефантий и его подопечные блюдут только внешний порядок – для гостей. А в остальном – заметают мусор под ковёр.

Вот и рощица. Я видела её вчера, когда Бэзил нёс меня в приют, к родителям.

Тогда она показалась мне странной, но так и не поняла почему: быстро смазалась другим, перечёркнутая более важным.

Отвожу ветку и понимаю, что с рощей не так: старинное кладбище. Даже тишина здесь воистину мёртвая: ни шороха ветра в ветвях, ни пения птиц. Всё замерло в скорбном молчании. И хрустнувшая под моей ногой ветка – как выстрел.

Вздрагиваю сама.

Надгробья в основном простые: плита с именем и датой. Многие – поросли мхом, надколоты, с истёршимися надписями. С иных – клонят головы печальные ангелы. Их прекрасные лица тоже во мху и сеточке трещин. На парочке – приютились горгульи. Сверлят злыми глазёнками, скалятся в ухмылках. Вот-вот встряхнутся, взмахнут крыльями и нападут. Цапнут когтистой лапой и уволокут в ад.

Ощущение – премерзкое: холодком по позвоночнику, колотящимся сердцем в горле, онемением. Разворачиваюсь и ломлюсь прочь, скорее! Через кусты, раздираю платье, путаюсь в безумном количестве юбок.

Упаду, догонят… в ад…

Бегу без оглядки. Спина под корсажем липкая и холодная, зубы стучат. Ветки цепляют, бьют по лицу, когтят чудовищами.

Даю себе отдохнуть, когда упираюсь лбом в стену какого-то строения. Словно оно – несёт надежду на спасение. Обхожу здание и каменею сама. Дверь – ажурная, будто кружевная, из позеленелой меди. Стены тоже – тронуты зеленью и тленом. По обе стороны двери – крылатые девы. Тянут руки, будто и вправду, хотят обнять, укрыть. Только убежище их – не лучше плена горулей: тоже сулит смерть.

Передо мной – в серо-зелёном величии и умирании – склеп. Явно, фамильный.

Не к месту всплывает процессия с «похорон» жены салигияра. Неужели, действительно, чтобы стать настоящей женой Бэзила, нужно умереть?

Чушь! Предрассудки! Воображение разыгралось.

Я жива.

Закусываю губу и, проигнорировав холодную каплю, скользнувшую по шее, подбираю юбку и решительно шагаю вперёд.

Дверь поддаётся с противным скрипом. Разгребаю заросли паутины – да тут гамак целый! Чихаю от пыли. Кто-то торопливо шарахается подальше от полосы света. Не удивлюсь, если тут водятся боггарты14.

В центре – постамент, а на нём – каменный саркофаг. Сметаю пыль с потрескавшегося мрамора и читаю:

Ульта Дьюилли, жена и мать.

Терпение приносит розы.

А меня – будто пронзает шипом: Дьюилли, мать Айринн! Конечно же, безутешный герцог хотел, чтобы последние пристанищем его любимой жена обрела в Летней Губернии. Недаром же в эпитафии написал про розы!

И при этом – вдалеке от всех, на заброшенном кладбище.

Он знал: дочь, рано или поздно, придёт. И найдёт то, что предназначалось ей.

Терпение приносит розы.

Он не подозревал, что придёт не-дочь. Другая, в её облике. Другая, с нею в душе.

В «Имени розы» мне запомнилась фраза: «Как хорош был бы мир, если б имелось правило хождения по лабиринтам». Но никто никогда не даёт путеводителей. Блуждаешь сам, тычешься в тупики, теряешь надежду. Пока однажды не остановишься, не закроешь глаза и не почувствуешь лабиринт. Его изгибы, повороты, переходы. Пока он не ляжет перед тобой картой – вот и выход.

Если бы я прятала тетрадь Другой истории, то выбрала бы склеп. Разве не идеальное место, чтобы укрыть нечто важное? Что лучше могильных камней, умеет хранить секреты?

Иду вдоль стены и простукиваю камни.

Какой герцог Дьюилли представлял себе Айринн – высокой? Тогда могу не найти схрон. Просто не дотянусь. Низкой, вроде меня? Тогда логичнее искать на уровне глаз. Прячут на виду – истина, знакомая с детства. И, к тому же, верная. Один кирпич оказывается чуть выдвинутым. И на стук – отзывается утробным гулом. За ним примостилась и дремлет пустота.

Ищу палку. Пытаюсь расковырять раствор, чтобы раскачать камень.

Не выходит.

Моё орудие ломается.

Приходится выйти из склепа и отойти довольно далеко, чтобы найти, наконец, кусок железа – небольшую, но прочную, пластину. Подсовываю её, пытаюсь действовать, как рычагом.

Бесполезно. Впору взвыть от отчаяния.

Путеводителя нет.

Никто не поможет.

Ищи нить.

Мысль относит аж в первый разговор с Бэзилом о родителях Айринн. Тогда он вёл себя как гад. Обжог мне руку – даже засаднило, когда вспомнила. Хотела тогда огреть его вазой.

Он съехидничал, что быстрее меня и что его не ранить ни деревом, ни железом…

Ни деревом, ни железом!

Ну конечно, кто же станет запирать могучий артефакт в сейфе, который можно взломать примитивной палкой-копалкой?!

Магия! И, наверняка, сильная.

Я знаю только одну, сильнее неё – нет.

Магия рода и любви.

Слюнявлю палец и пишу на кирпиче: жена, мать… Должно быть третье слово. Столь же короткое и ёмкое.

Терпение приносит розы.

…роза!

Камень отъезжает, и я вижу прореху в стене. Руку просунуть – уже не страшно. Страшное позади.

Бумага шуршит под пальцами и греет.

Вытаскиваю тетрадь наружу.

Ничего особенно, если бы только не светились страницы.

Прямо как та странная лилия на чердаке.

Улыбаюсь, плачу, целую пыльный переплёт.

Нашла.

Из страниц выскальзывает и падает на пол сложенный вдвое листок. Поднимаю, записка.

И почти наверняка знаю её содержание: «Ты добралась, моя девочка».

Да, папа, добралась. Как я могла подумать, что ты оставишь меня в этом мире без путеводителя?

Мир не даёт их.

Их пишут любящие, чтобы любимым – не потеряться.

Прячу тетрадь в карман передника.

Трогаю холодный камень саркофага.