Отравленная кровь — страница 26 из 50

Заметив новые лица, наследник оживился:

– Прелестные дамы, нас, кажется, еще не представили друг другу.

– Вы в представлении не нуждаетесь, благородный господин, – Саби взмахнула ресницами. – Каждая девушка на девяти островах наслышана о сиятельном принце Гайдиаре и его многочисленных достоинствах.

Наследник хмыкнул, довольный комплиментом. Как Саби удавалось всего парой слов располагать к себе людей? Марика, к своему сожалению, не умела льстить. Поэтому они с напарницей распределили роли – она отвлекает принца, а Марика травит.

Пока Саби восхваляла разомлевшего наследника, Марика сосредоточилась на напитках на низком столике. Невольник минуту назад разлил игристое вино, и пузырьки стремительно взлетали со дна похожих между собой бокалов – прозрачных на тонкой ножке – и только один украшал рисунок из золотого напыления. Нетрудно догадаться, что он предназначался наследнику.

Компания аристократов во главе с принцем взорвалась хохотом. Марика дернулась от громкого звука. Так дело не пойдет, она слишком напряжена. Прикрыв глаза, пару раз глубоко вдохнула-выдохнула, успокаиваясь. Мать-настоятельница учила: главное в деле спокойствие. Нервничающий человек уже наполовину проиграл.

Она сосредоточилась на том, как воздух наполняет легкие и как его покидает. Звуки и запахи отступили на второй план. Само время как будто замедлилось, когда она открыла глаза. Обостренным вниманием Марика фиксировала каждую мелочь: то, как принц, запрокинув голову, рассмеялся шутке Саби, как его спутники не сводили с него глаз, и даже то, как невольник повернулся спиной к столику. Каждый в ангаре был занят делом и смотрел куда угодно только не на бокалы. Лучше момента не подберешь.

Булавкой, спрятанной в рукаве, Марика, не жалея себя, уколола палец. Выступившую кровь сцедила в бокал наследника. Алая капля мгновенно растворилась в вине, не изменив его цвет. На вкус она тоже не повлияет. Но и этой крохи хватит, чтобы лишить наследника жизни.

Невольник повернулся, и Марика сделала вид, что тянулась за бокалом. Взяв один, пригубила вина. Пузырьки через нос ударили в голову, и та немного закружилась. Или причина в том, что она секунду назад натворила? Сколько времени прошло, а убийства до сих пор давались с трудом. Каждый раз, отнимая чужую жизнь, она внутренне сжималась. Казалось, часть самой Марики умирала вместе с ее жертвами.

Она вернулась к компании, улыбалась и кивала на чужие замечания, но при этом слова не могла вымолвить. Когда невольник поднес наследнику бокал, у нее перехватило дыхание. Должно быть, она побледнела, потому что Эльмидала встревожено на нее смотрела. Марика, сцепив зубы, взяла себя в руки.

Словно завороженная она следила за тем, как наследник подносит бокал к губам. То ли дело Саби. Та кокетничала напропалую и вела себя так, будто ничего необычного не происходит, хотя не хуже Марики знала, что в бокале.

Только наследник не сделал глоток – появление нового лица отвлекло его. Подобно смерчу в компанию ворвался молодой человек, чертами и повадками похожий на Гайдиара. Марика нахмурилась, припоминая, как зовут младшего брата наследника.

– Андрий! Выпьешь за мою победу? – Гайдиар поднял руку, словно хотел чокнуться с братом.

– Разве что из твоего бокала, – молниеносным движением Андрий выхватил бокал у наследника.

Марика ахнула, запоздало прикрыв рот, чтобы лишний звук не сорвался с губ. Широко распахнутыми глазами она наблюдала за тем, как Андрий одним глотком осушил бокал наследника. Чуть поморщившись после выпитого, он разбил бокал об землю.

– На счастье, – сказал Андрий.

Наследник скривился. Поступок брата разозлил его. Знал бы, чего избежал благодаря ему. Саби и та потеряла самообладание. Ее любезная улыбка превратилась в кривую усмешку, изуродовав симпатичное лицо.

Паникуя Марика, кинулась к напарнице, но та взглядом велела успокоиться. Они отыграли роли до конца, и ушли на трибуны первыми. Лишь здесь девушки смогли обсудить ситуацию, да и то вполголоса.

– Что теперь делать? – наполовину шептала, наполовину шипела Марика. – Мы пропали! Андрий умрет от яда дишкан.

– Умрет, – кивнула Саби. – Тут уж ничего не поделаешь.

– Это крах, – простонала Марика.

– Успокойся. Веди себя естественно. Ты привлекаешь внимание.

Соседи по трибуне косились на них, и Марика снова прибегла к дыханию. В этот раз оно помогало плохо. Сердце бешено колотилось, зубы стучали, точно она замерзла. С паникой вдохами-выдохами не совладать.

– Если повезет, никто не свяжет смерть Андрия с дишканди. Мы выждем немного, и повторим попытку, – успокаивала напарница саму себя. – Гонки вот-вот начнутся. Сосредоточимся на них.

Под рев труб на арену выехали двенадцать колесниц, каждая запряжена четырьмя лошадьми. Поджарых, лоснящихся на солнце скакунов специально разводили для скачек. Их длинные ноги были созданы для быстрого бега.

Первой ехала колесница наследника, украшенная резьбой, с развевающимся флагом Иллари – желтый круг на голубом фоне, где круг символизировал Богиню, а фон – чистое небо над островами. Принц махал зрителям рукой, а они в ответ кричали и свистели.

От шума у Марики заложило уши. Лишь когда колесницы выстроились в шеренгу на старте, гул немного стих. Большинство зрителей сделали ставки и рассчитывали заработать. Фаворитом, естественно, был наследник.

Сигналом к старту послужил удар гонга. Вибрируя, звук пролетел над трибунами, и колесницы сорвались с места, подняв в воздух столбы песка и пыли. В этой туче гонщики едва виднелись. Вперед предсказуемо вырвался наследник. Марика не удивилась, если бы соперники подыгрывали Гайдиару, сдерживая лошадей.

Колесницам предстояло проехать пять кругов и затем финишировать. Гонка увлекла Марику, она болела за высокого илларца на черной колеснице и пропустила момент, когда разносчик сладостей сунул записку Саби в руку.

Черная колесница отставала от наследника меньше чем на лошадиную голову. Но первым финишировал все-таки принц. Трибуны взорвались аплодисментами, зрители вскакивали с мест, выкрикивая поздравления. Потеряв интерес, Марика обернулась к напарнице.

На Саби не было лица. Побелевшими пальцами она сжимала в руке клочок бумаги. Краешек записки торчал из кулака. Не добившись объяснений, Марика уцепилась за этот край. Напарница отдала записку без сопротивления. «Ингу отпустили. Он знает, что она невиновна» – прочитала Марика.

– Что это? – рука с запиской дрожала. – Кто это написал?

– У меня свои источники, – зло произнесла Саби. – Как, думаешь, я здесь одна выживала?

– Ты не ответила, что это значит?

– А ты не поняла? – взгляд Саби мог убить не хуже крови. – Не только фригидная, но еще и глупая, да? Нам конец – вот что это значит. Следователь выяснил, что Инга не дишканди. Теперь у него только одна подозреваемая – ты. А учитывая, что мы час назад отравили одного из принцев, ситуация паршивая.

– Он поймет, что это сделали мы, – Марика схватилась за шею, внезапно ощутив, как на ней затягивается петля. Ее повесят! Если уж Саби напугана, то ей впору падать в обморок от страха.

Но долго унывать Саби не умела. К началу второго заезда, она воспрянула духом.

– Нам необходим новый план, – прокричала Саби. Толпа так улюлюкала, что ее голос едва слышался.

– Какой? – спросила Марика одними губами.

– Убедим следователя, что ты не та, кто ему нужна. Пусть думает, что ошибся, и дишканди не уплывала с материка. С Ингой он уже промахнулся.

– Но как ему удалось выяснить, что Инга не одна из нас?

– Небось, применил соприкосновение, – Саби цинично усмехнулась. – Борется с преступностью, а сам не гнушается нарушать закон. Не думала, что он такой. Двуличная сволочь.

– Ой! – воскликнула Марика, да так громко, что ее расслышал сосед. Понизив голос, она сказала: – соприкосновение не обмануть. Если он применит его на мне, то все поймет.

– Не применит, – Саби наклонилась к ней. – Мы обведем его вокруг пальца. Я знаю, как это сделать.

– Ну же, расскажи, – Марика схватила напарницу за руку. Сейчас она казалась ей чуть ли не посланницей богов – последней надеждой на спасение.

Когда Саби заговорила, Марика решила, что шум сыграл с ней злую шутку, и она неправильно все поняла. Но напарница смотрела твердо.

– Ты переспишь со следователем, но так, чтобы он не умер. Это убедит его, что ты не дишканди.

Глава 19

Страшно заявляться без приглашения к благородной. Верда сомневалась, не повернуть ли назад? Хозяйские проблемы никоим боком ее не касались. А с другой стороны как не касались? Ежели госпожа нарушила запрет, так это всем илларцам плевок в душу. И ей – Верде – вдвойне. Потому как не может живое воплощение Богини осквернить себя прикосновением мужчины. Особенно мужчины, который нравится самой Верде и который посмел ее отвергнуть.

Злость помогла решиться, и она постучала в покои благородной Танталы. Сперва ее не хотели пускать, но едва услышав имя, распахнули дверь. Приятно для разнообразия ощутить свою избранность. Когда еще вот так войдет в хозяйские покои – не слугой бессловесной, а гостьей.

– Верда, – дочь жреца вышла навстречу, – отрадно видеть тебя. Присядь, я велю подать прохладительные напитки.

Тантала кивнула служанке. Пока она бегала за напитками, девушка изображала радушную хозяйку. Справилась о здоровье, хотя гостья интересовала ее не больше, чем назойливая мошка, которую она прихлопнула ладонью. Но у Верды были ценные сведения. В противном случае она бы не пришла. И ради них Тантала была готова назвать ее хоть подругой, хоть сестрой.

Но пустая болтовня быстро наскучила, и Тантала перебила собеседницу:

– Зачем ты явилась, Верда?

Та споткнулась на полуслове и обиженно поджала губы. Пришлось загладить вину:

– Извини, я тороплюсь. Столько дел.

Тантала неопределенно махнула рукой. По правде говоря, обязанностей у юной дочери жреца было немного. Но если она еще хоть минуту послушает причитания Верды о нелегкой жизни служанки, то сбросится с балкона.