Отравленное сердце — страница 44 из 72

– Спасибо, – прошептал он.

– Мы найдем ее, – сказал я, когда его дрожащие пальцы оторвались от меня. – Мы найдем женщину, и тогда заполучим Безграничную силу, понял?

Он пристально посмотрел мне в глаза и кивнул. Внезапно мы услышали звук торопливых шагов, приближающихся к нам. Почти одновременно мы с Тираэлем повернули головы, когда Макс вылетел из-за угла. Дико жестикулируя, он указал на улицу. Нахмурившись, я заставил себя подняться на ноги.

– Что происходит?

Мальчик в отчаянии скривил лицо. Он подбежал ко мне, дернул за пальто и вытащил бумажник из моего кармана. Я был озадачен, наблюдая, как Макс открывает его и извлекает из него фотографию. Это был поляроидный снимок, на котором были запечатлены мы с Элин. Он указал на мою дочь, затем снова на улицу. Мое сердце остановилось.

– Пойдем, – сказал Тираэль.

И мы побежали.

* * *

Макс показывал нам путь. Он летел впереди в небе, и прохожие, которых мы встречали, в замешательстве смотрели нам вслед. Но мы не останавливались. Ти тоже, хотя я чувствовал, что у него не хватало сил. Орел повел нас в Мертвые леса, вдоль Тихой реки. Песок вздымался под нашими шагами. Камни летели в реку, животные прятались в траве и ветвях деревьев, и тогда я понял, в чем дело. Над Черным озером, в которое впадала река, орел остановился. Мой взгляд упал на два силуэта, один был крупнее другого.

– Кто… – начал было я, но тут вспыхнула прядь рыжих волос, и мое сердце остановилось.

– ЭЛИН!

Я бежал, словно одержимый. И когда от девочки меня отделяло всего несколько футов, я понял, кто был тем человеком, который в эту секунду выхватил черный кинжал.

Мерлин Андерсон хотел убить Элин.

Я резко подключился к своей стихии, послав в сторону Мерлина импульсивную волну воздуха, но он поднял руку, сдерживая напор. Воздух против воздуха. Моя рука задрожала. Во мне образовалась темная дыра, когда я осознал безнадежность ситуации. Я не мог продолжать бежать, но не мог и отступить. С другой стороны, у него была свободная рука, пальцы которой сжимали черный кинжал. Элин закричала. Этот звук разбил мне сердце, а исполненный страха взгляд, который она бросила на меня, разрушил мою душу.

– Я тоже ничего не могу сделать! – прошипел Ти. Он боролся с давлением воздуха, но это было безнадежно.

Мой крик затерялся среди голых ветвей. Вороны испуганно взвились в воздух, когда кинжал Мерлина опустился на грудь Элин. Небо было окрашено в цвета сумерек, однако все, что я видел, было черным.

Но внезапно, когда смертоносный наконечник оказался всего в миллиметрах от хрупкого тела Элин, колени Мерлина подкосились под его весом. Кинжал упал на землю. Мерлин запрокинул голову, широко раскрыл глаза и взревел. Давление воздуха между нами рассеялось.

– Что за… – выдохнул Тираэль.

Я осмотрел окрестности. И тут я увидел ее.

– Хелена!

В тени двух елей, недалеко от Мерлина и Элин, стояла дочь Сифры Иверсен с поднятыми руками и убийственным выражением лица. От застенчивой девушки, которая всего несколько месяцев назад ступила на шотландское побережье, ничего не осталось. Ее глаза сияли, словно ледяные голубые турмалины, а с ее пальцев капали чернила. Пятна мерцали на коже Мерлина. Он кричал.

– Что здесь происходит… – пробормотал я.

Тираэль покачал головой.

– Я понятия не имею.

Тело Мерлина начало вибрировать.

– Нет! – воскликнул он, потрясенный. – Пожалуйста, нет! Я не хочу. Оставь меня… оставь меня в покое. Не трогай меня! П… прекрати!

Я посмотрел на Ти.

– Но… она ведь даже не прикасается к нему?

– Я понятия не имею, – повторил он.

Внезапно Мерлин прижал руки к груди. Он выгнул спину, захрипел, завизжал.

– Я могу убить тебя, – донесся до нас голос Хелены. – Твое сердце в моих руках, Андерсон. – Она сделала несколько шагов вперед, вышла из-за елей. – Но я не такая, как ты. – Хелена сжала кулак, после чего Мерлин ахнул и издал звуки, свидетельствующие о чистой агонии. – Пусть это будет для тебя предупреждением.

Мерлин рванулся вперед, опершись на руки. С его лба капал пот. Элин поднялась с земли и побежала ко мне. Хелена склонила голову, устремив ненавидящий взгляд на брата Изобель.

– А теперь убирайся.

Мерлин резко повернул голову. Его взгляд встретился с моим, но он не выглядел сердитым или жаждущим убийства. Он выглядел очень напуганным. Затем в мгновение ока Мерлин вскочил и убежал в тот момент, когда Элин добралась до меня.

– Ты сказал, что я могу впустить людей, которых мы знаем! – Она всхлипнула. – Но он потащил меня с собой! Он просто потащил меня с собой!

– Ш-ш-ш, – тихо сказал я, поглаживая Элин по спине. – Все хорошо. Ты в безопасности.

Я посмотрел поверх ее хрупкого плечика. Взгляды Тираэля и Хелены встретились. Искры между ними потрескивали, а воздух стал невероятно густым и тяжелым. Хелена вздернула подбородок и отвернулась. Именно тогда я понял, что ее волосы изменили цвет. Пепельно-серебристый оттенок проступал сквозь пряди.

Мне не хватало воздуха.

Хелена подошла к озеру, остановилась и наклонилась. Я увидел кинжал Мерлина. Она мгновение повертела его между пальцами, рассматривая лезвие, прежде чем перекинуть длинные волосы через плечо и…

Клянусь богами! Хелена отрезала себе волосы! Растрепанные и грязные, длиной до лопаток. Она больше не казалась ангелом, каким была, когда приехала сюда.

Хелена была чертовой воительницей!

Она продолжила идти. Когда Иверсен прошла мимо Тираэля, он застыл рядом со мной.

– Тебе следует осмотреть свою грудь, – сказала Хелена, не глядя на него. – Я чувствую запах смерти рядом с тобой.

Затем она исчезла. Я в недоумении уставился на Тираэля. Он смотрел в пустоту. Казалось, прошла целая вечность. Даже слезы Элин высохли. Тираэль потрогал кончиками пальцев воротник своей футболки. Воротник треснул, когда Ти потянул за него. Затем он опустил взгляд, и я замер, увидев ярко-красную цифру на его груди.

Под нашим девизом, светящаяся и извивающаяся, красовалась цифра «3».

Впервые в жизни я увидел чистый страх в глазах Тираэля.

Хелена


Деклан сидел на своей кровати и листал блокнот, когда я вошла в соломенную хижину. Снаружи по небу пронеслась молния и осветила его лицо. Синклер выглядел уставшим, но когда он посмотрел на меня, то я заметила удивление в его глазах.

– Твои волосы, – сказал он. – Ты отрезала их.

– Я жаждала перемен.

Он моргнул.

– И покрасилась?

Нахмурившись, я перебрала пряди, взяла одну между пальцами и посмотрела на нее. Пепельно-серый оттенок наложился на светло-русый. Должно быть, это имело какое-то отношение к моей силе. Во мне что-то происходило, я это чувствовала.

– Да.

– Выглядит хорошо. – Когда я ничего не ответила, он добавил: – Я волновался.

– Кое-что произошло.

На полу, между джутовым пуфиком и кучей горшков и глиняных кувшинов, тлел костер. Дым выводился через окно с помощью управляемого воздушного потока. На самом деле это было не окно, а всего лишь две деревянные доски, прикрепленные петлями к балкам хижины.

Клан Деклана жил не в Киркхейвене, как многие другие Синклеры, а в самом сердце Хайлендса, как он мне объяснил. Вчера я оказалась здесь с ним впервые и не могла утверждать, что Синклеры были особенно общительны. Я почти не видела ни одного из них, а те немногие, кого я встречала, лишь бросали на меня странные взгляды и отворачивались.

– Что у тебя там? – спросила я, прежде чем выскользнуть из своих мокрых вещей, схватить полотенце с шаткой деревянной полки и, завернувшись в него, сесть у огня. Мои конечности дрожали от холода и от встречи с Тираэлем не так давно, но я не хотела об этом думать.

– Просто старый дневник. Интересно освежить воспоминания.

Деклан сунул его под подушку, поднялся и подошел ко мне. Он обнял меня одной рукой за плечи и притянул к себе. Синклер нежно поцеловал меня в макушку, но что-то во мне сопротивлялось. Я подумала о Тираэле и содрогнулась.

– Все в порядке?

– Да. – Пауза. Затем: – Мои силы снова дали о себе знать.

Деклан замер.

– Что?

Я повертела рукой, рассматривая ее внутреннюю поверхность: то место, по которому тянулся длинный шрам. Я вызвала пламя, заставляя его становиться то больше, то меньше. Внезапно это стало так просто.

– Что-то случилось со мной в камере Нокскартелля. Я не знаю, как мне это удалось, но с тех пор чувствую изменения в себе. Хаос, очевидно, где-то внутри, он поддается контролю. Как будто просто спокойно лежит и ждет, что я ему прикажу.

Пальцы Деклана лежали на моем плече, но я отчетливо ощущала, как учащается его пульс. Какой чертовски идеальный актер, подумала я. Полотенце соскользнуло. Он подтянул его назад.

– Теперь ты понимаешь, какой силой обладаешь?

Пламя расплывалось у меня перед глазами.

– Да.

– И какой же?

– Богиня Мертвых рассказала мне при нашей первой встрече, но она кое-что скрыла.

Деклан переместил вес, чтобы посмотреть на меня.

– Богиня Мертвых?

– Я встретила Морриган. В Тир-на-Ног.

– Клянусь богами! – Деклан потер грудь. На нем были только коричневые льняные брюки, на ногах ничего. – Что она тебе сказала?

– Что я такая же, как она. Что я могу… убивать.

– Значит, некромантка?

– Об этом я и подумала. Но нет. – Мой взгляд искал его глаза. – Некроманты способны связываться с любым органом, так? – Когда Деклан кивнул, я добавила: – Я не могу этого сделать. Я просто нахожу сердце и могу уничтожить его, отнять свет жизни, как объяснила мне Морриган, но есть кое-что еще.

Деклан протянул руку, провел большим пальцем по моему виску, чтобы убрать выбившуюся прядь волос в сторону. Отблески огня пробегали по его коже и бросали теплые мазки на карие глаза.

– И что же это?

Я медленно выдохнула задержавшийся воздух и опустила веки. Во мне кипел гнев, потому что я знала правду. Деклан солгал мне о своих страхах. Он действительно видел меня тогда в Хайлендсе. Я чувствовала это глубоко внутри.