Отражение — страница 50 из 138

Мои слова, похоже, ее ничуть не успокоили. Ни капли. Да и мне самому тоже легче не стало. Дрожащей рукой я убрал прядь волос с лица Кэт.

– Как ты себя чувствуешь?

– Нормально. Только спать хочется. А ты?

– Так же. – Но на самом деле я был счастлив. Я провел большим пальцем по ее подбородку и нижней губе. Так, наверное, чувствуют себя дети, когда впервые в жизни попадают в Диснейленд – странно, я ведь никогда не был в этом царстве ушей Микки Мауса. Да мне туда и не хотелось.

– Думаю, лучше пока никому не рассказывать о том, что я тебя вылечил и что ты сделала, – предложил я. – Хорошо?

Кэт кивнула и замерла в моих объятиях. Я гладил ее по лицу, стирая кровь. Наши взгляды встретились, и я улыбнулся так, как не улыбался уже давно.

Я уже не раздумывал.

Я обхватил ладонями ее щеки и поцеловал. Я целовал ее медленно и нежно, чего раньше никогда не делал – но Кэт мне хотелось целовать именно так. Что-то спрятанное до той поры раскрылось во мне. Я запрокинул ее голову и поцеловал, как в первый раз. А впрочем, это и был наш первый поцелуй. Именно этого я хотел. Именно это мне было нужно. Мне казалось, что я целуюсь впервые в жизни. У меня перехватило дыхание.

Я отстранился от Кэт и рассмеялся.

– Я боялся, что ты уже не придешь в себя.

– Еще чего. – Кэт взволнованно оглядела мое лицо. – Ты ранен?

Я фыркнул.

– Да вроде нет.

Кэт с облегчением вздохнула и слабо улыбнулась.

– И что теперь?

Я тоже улыбнулся и вдохнул ночной воздух, аромат сырой травы и земли. Я вдохнул запах Кэт.

– Поехали домой.

Глава 24

Все колонии одинаковы.

У людей. У Лаксенов. У Аэрумов. У муравьев.

Сборище назойливых придурков, к которым, будь моя воля, я бы и близко не подошел и не подойду, но у них было кое-что, что нужно мне – и Кэт.

Теперь она точно передо мной в долгу.

Я представил, как она отблагодарит меня за этот визит… об этом можно было думать бесконечно. Я развалился на диване в стерильно-чистой гостиной. Все было белое: диваны, ковер, стены, подушки. Казалось, здесь ненавидят цвет. Меня так и подмывало что-нибудь разлить.

Вернулся Итан Смит с кожаным мешочком в руках, взглянул на меня и вскинул темные брови. Глаза у него были необычного фиалкового цвета.

– Знаю, ты ждать не любишь, но такие вещи быстро не делаются.

Да уж, три дня выброшены из жизни. Большую часть времени я провел, прочесывая штат в поисках Аэрумов, и еще день искал подходящий кусок обсидиана. Сейчас же мне не терпелось вернуться к Ди… и Кэт. Меня тревожило, что она светилась, как диско-шар на стероидах.

Итан не сразу отдал мне мешочек. Еще чего. Это было бы слишком просто.

– Могу я спросить, зачем тебе это нужно?

– Могу я отказаться отвечать, и закончим на этом?

Итан натянуто улыбнулся.

– Гордыня тебя погубит.

И если бы только она одна, но об остальном умолчим.

По лицу Итана мелькнуло раздражение.

– Я ценю все, что ты делаешь для колонии, но тебе…

– …стоит поработать над собой, – перебил я и подумал о Кэт. – Я все понял. Правда.

Итан наклонил голову набок. Волосы на его висках начинали седеть.

– Надеюсь. Если с тобой что-то случится, это будет потеря для всех Лаксенов.

Я посмотрел в его глаза цвета аметиста.

– Даже не сомневаюсь.

Итан первый отвел взгляд.

– Это как-то связано с представлением со световыми эффектами, которое случилось на выходных?

– Да. Я убил парочку Аэрумов и потерял несколько клинков, так что мне нужен обсидиан, чтобы Ди носила его с собой на всякий случай. – Я выпрямился и опустил руки между коленями. – Я уже доложил об этом Старейшинам.

– Что ж, звучит правдоподобно. – Мужчина протянул мне мешочек, и я почувствовал в руке привычную тяжесть обсидиана. Я сунул мешочек в карман и хотел уже свалить отсюда к чертовой матери, но Итан продолжал: – Хотя, признаться, я никогда не видел такой демонстрации силы. Незабываемое зрелище.

Я встал. У меня по спине пробежал холодок. Было в Итане нечто такое, хотя я и не понимал, что именно, от чего меня пробирала дрожь.

– Да, я обалденно крут.

– Так-то оно так. – Итан быстрым движением поднялся, поправляя отглаженную рубашку. – Но Министерство обороны наверняка заинтересуется этим происшествием.

Я остановился в дверях и обернулся:

– И что с того?

– Мы им, разумеется, ничего не скажем, как обычно, но если из-за тебя они начнут регулярно к нам наведываться, тебе придется беспокоиться не только из-за них. Понимаешь, о чем я?

Тревога сменилась злостью, и я буркнул:

– Понимаю.

– Дэймон!

Я снова повернулся к нему, так сильно стиснув зубы, что после этого мне наверняка придется показаться дантисту.

– Что?

Итан сцепил руки в замок и улыбнулся.

– Еще один вопрос.

Я уже готов был выброситься в окно.

– Давай.

– Я о той девушке, с которой вы с сестрой общаетесь, – начал Итан, и я окаменел, хотя не сказать чтобы сильно удивился: Старейшины все равно что военные, если не хуже. – Она не доставит нам неприятностей? – поинтересовался он.

– Нет. – Но если ты еще раз о ней заговоришь, я тебе их сам доставлю. Разумеется, вслух это не прозвучало, но Итан, похоже, сам обо всем догадался по выражению моего лица.

Он кивнул и больше меня не задерживал.

Я принял настоящий облик и в считаные секунды добрался до дома. Чтобы меня случайно не увидела мама Кэт, – неизвестно, дома она или нет, – перед тем, как выйти из леса, я превратился в человека.

Когда я шагал по нашей подъездной дорожке, случилось нечто в высшей степени странное. По моему затылку вдруг разлилось тепло, и приятно закололо между лопатками. Вдобавок к этому меня охватило странное удовлетворение от выполненного дела. Что за фигня?

Надо поспать, что ли.

Едва я ступил на крыльцо, как у меня по шее снова пробежала теплая дрожь, и я понял, что Кэт здесь. Не могу объяснить, откуда я это узнал и как: просто почувствовал всем своим существом.

Я распахнул дверь, и первой, кого я увидел, была она. Девушка сидела на диване в гостиной. Густые ресницы затеняли серые глаза, распущенные волосы струились по плечам и спине.

Я замер на пороге, не в силах пошевелиться. Кэт меня пока не заметила. Стоило мне ее увидеть, как в душе моей взметнулся вихрь чувств, о которых я раньше не задумывался и даже не представлял, что готов себе в них признаться.

Наверно, это случилось в тот короткий промежуток, когда я думал, что Кэт мертва, а она оказалась жива.

Я плюхнулся на диван рядом с девушкой, не сводя с нее глаз. Я знал, что она еще раньше почувствовала мое присутствие, и легкий румянец, вспыхнувший на ее щеках, подтверждал мое предположение.

– Где ты был? – спросила она.

Повисло молчание: Ди с Адамом обернулись к Кэт. Я приподнял бровь, стараясь не рассмеяться. Кэт покраснела еще гуще.

– Привет, милая. Да так, ходил по девками и бухал с друзьями. Такие уж у меня увлечения.

Кэт улыбнулась.

– Кретин.

– Дэймон, ну хватит уже, – простонала Ди.

– Как скажешь, мамочка. Мы с ребятами прочесывали штат в поисках Аэрумов, которых могли упустить, – пояснил я.

Адам подался вперед.

– Вы же никого не нашли, верно? А то мы сказали Кэти, что ей больше нечего бояться.

Я мельком взглянул на него.

– Ни одного не встретили.

– Ура! – обрадовалась Ди, хлопнула в ладоши и с улыбкой обернулась к Кэт: – Вот видишь, все страхи позади. Все кончено.

– Вот и хорошо, – с облегчением улыбнулась та.

Я рассказал Адаму о нашей операции, умолчав о разговоре с Итаном Смитом, но все это время ни на минуту не упускал из виду Кэт. Я остро чувствовал каждое ее движение, каждый вдох и выдох, ощущал, как напрягаются и расслабляются ее мышцы.

– Ты слушаешь? – спросила Ди у Кэт.

– Да. – Девушка снова улыбнулась, но как-то невесело, и я прищурился.

– Вы ее, наверно, замучили расспросами, – вздохнул я.

– Ничего подобного! – крикнула Ди и рассмеялась. – Ну ладно. Может быть.

– Понятно, – пробормотал я, вытянул ноги и посмотрел на Кэт. Наши взгляды встретились. В комнате повисло напряжение. Интересно, о чем она сейчас думает?

Ди громко откашлялась.

– Что-то я снова голодная, – сообщила она Адаму.

– Да ты еще бо́льшая обжора, чем я, – рассмеялся он.

– Точно. Поехали в «Дымную трапезную», вроде бы у них подавали домашний мясной рулет. – Ди вскочила на ноги и чмокнула меня в щеку. – Рада, что ты вернулся. Я по тебе соскучилась.

– И я по тебе, – улыбнулся я.

Когда за Ди и Адамом закрылась дверь, Кэт повернулась ко мне.

– Все и правда в порядке?

Меня охватило непреодолимое желание обнять ее: как же она переживала за меня, что решилась задать такой вопрос. Так что обнять Кэт – самое разумное, что можно было сделать. Сколько раз я обнимал Эш, когда ей было грустно. Или Ди (хотя, разумеется, совсем не так, как Эш)?

– В целом да. – И тут моя рука словно сама собой потянулась к Кэт. Я легко коснулся ее щеки, и кончики моих пальцев вдруг начало покалывать, словно от статического электричества, но совсем, совсем иначе. – Черт.

– Что? – она округлила глаза.

Я выпрямился и придвинулся ближе к Кэт, так что теперь наши ноги соприкасались. Я пока не был готов к разговору о том, что, как я подозревал, произошло между нами, когда я ее вылечил.

– Я тебе кое-что принес.

– Мне начинать бояться? – с сомнением произнесла Кэт.

Я рассмеялся, залез в передний карман джинсов, достал оттуда кожаный мешочек и протянул ей. Кэт развязала завязки и осторожно перевернула мешочек, – так, словно боялась, что оттуда выпадет граната. Увидев кулон из обсидиана, Кэт подняла глаза и в изумлении уставилась на меня.

Я улыбнулся. У меня захватило дух, но уже не так, как прежде: похожие ощущения испытываешь перед катанием на американских горках. Я никогда прежде не чувствовал ничего подобного.