Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры? — страница 86 из 163

- А пора им уже понять, кто такие Андерсы. Тем более мама с папой дали на это добро.

- Что происходит? - Демиан пристально посмотрел на Адриана.

- Андерсы вышли на тропу войны, - произнес Адриан.

- Ни фига себе новость, - присвистнул Винс.

- И? - Блейз тоже пристально смотрел на юношу.

- И мы в ней по уши. Мама сказала, что нам пора вести себя как владельцам Хогвартса. Фактически мы ими и являемся.

- Вообще-то, полноправным владельцем Хогвартса является Адриан. - произнес Демиан.

- Но директору-то знать этого не обязательно, - усмехнулся Адриан. - Есть такое правило, что полноправный хозяин имеет власть над замком и замок ему отвечает.

- Это то, что происходит сейчас. Все эти ходы, эльфы Основателей и т.д.? - Панси внимательно смотрела на Адриана.

- Да. Но есть одно маленькое дополнение, что частичную власть над замком будут иметь наследники трех, - улыбка Адриана становилась все ядовитее и ядовитее. Слизеринцы переглянулись и на их лицах появились не менее ядовитые улыбки.

Через полчаса все преподаватели, в том числе и Люпин со Снейпом, сидели в кабинете директора.

- Мистер де Вера..., - начал Дамблдор.

- Лорд Де Вера, - поправил Том и добавил шпильку в адрес директора. - Думаю, уже можно было и запомнить.

- Так, объясните нам, что имел в виду мистер Андерс, - холодно блеснул глазами Дамблдор.

- Ничего особенно. Вы ведь знаете устав о владении Хогвартсом? - невинно поинтересовался Том.

- Естественно, - директор сдерживал свою ярость.

- Ну, тогда вас это не удивит, - мило улыбнулся Том.

- Что вы имеете в виду? - спросила профессор Спраут.

- Полноправным хозяином Хогвартса может быть только наследник и потомок всех четырех Основателей.

- Мне это известно, - перебил директор.

- Но законным владельцем, имеющим право голоса может быть и наследник трех Основателей.

- Это мне также известно.

- Адриан и Демиан Андерсы - потомки и наследники Райнвекло, Слизерина, - Том сделал паузу и, посмотрев прямо в глаза директора, ехидно закончил. - И Хельги Хаффлпафф.

В кабинете наступила полная тишина. Директор был в шоке. Снейп с интересом изучал его. Увидеть директора в шоке и потерявшего дар речи? До этого стоило дожить.

- Это не возможно, - выдавил, наконец, из себя директор.

- Ну почему же? Вы же директор уже порылись в библиотеке и, наверняка, нашли все возможное о семье Де Вера. Только я - действительно им дядя, прямой родственник.

- Каким образом? - Директор прямо смотрел на Тома.

- Я Де Вера, также как и их отец.

- ЧТО?

- То, что вы слышали директор. А теперь я пожалуй пойду, - и Том покинул кабинет. Вслед за ним вышли Снейп, Люпин и Малфой.

- Вот это удар! - рассмеялся Малфой.

- Как бы с ним удар не случился, - хмыкнул Снейп.

- Не случиться. А вот действовать он точно начнет. И быстро, - оглянулся на коллег Том. - Война началась, господа. Война началась.

Глава 45. В поисках короны и кубка.

Три недели слизеринцы буквально ползали по замку. Самое большее, что им удалось, это просмотреть все известные места, но толку от этого не было никакого.

- Я не знаю, где искать, - Блейз устало привалился к стене.

- А может, мы просто не так ищем? - Милли устало обвела своих друзей.

- То есть? - Винс поглядел на девушку.

- Не знаю. Мы уже три недели как проклятые прочесываем замок. А результатов нет.

- Милли права. Мы занимаемся сизифовым трудом, - произнес Демиан.

- Это как? - Грег заинтересовано посмотрел на Демиана.

- Это из греческой мифологии.

- Расскажи, - попросил Грег.

- Ладно, слушайте. Коринфский царь Сизиф был великим хитрецом. Непокорный гордец, он все время обманывал богов и издавался над ними. Он выдал людям тайны богов, ставшие ему известными. Зевс послал к нему Смерть, но он и Смерть заковал в цепи, а люди стали бессмертными. Победив, в конце концов, Сизифа, боги назначили ему суровую казнь. Он был обречен, все время катить в гору огромный камень. Едва камень достигал вершины, он срывался и обрушивался к подножию холма. Дело надо было начинать вновь и вновь. Наказание Сизифа было страшно не столько трудностью, сколько бессмысленностью его работы. Отсюда и пошло изречение «Сизифов труд».

- Да, это точно про нас, - протянул Блейз.

- Интересно. А много таких историй? - поинтересовался Винс.

- Могу маму попросить, чтобы она прислала греческие мифы. Сам почитаешь, - предложил Демиан.

- Ага. Давай, - согласился Винс.

- Парни, мы отвлеклись от темы, - Милли пожурила ребят

- А? а, ну да. Что будем делать? - Блейз оглядел остальных.

- Пошли, поищем остальных. И там уже решим, что делать, - предложил Винс.

- Можно попробовать порыться в библиотеке, - произнесла Милли.

- На предмет чего? - Блейз посмотрел на девушку.

- Поискать все, что можно на счет хоркруксов. Что-то же мы не учли.

- Пошли, - кивнул Демиан. - Бесполезно вот так рыскать по замку.

Пятерка направилась в гостиную Слизерина, обсуждая на ходу, что и где будет искать.

- А не боитесь ходить так далеко от своих подземелий? - раздался за спиной знакомый голос.

- Уизли, а тебе самой не страшно? Ты одна, а нас пятеро, - ехидно произнес Блейз.

- Нет, не страшно. Вы уже три недели ходите по замку, все чего-то вынюхивает.

- И ты решила, что мы вот так, по доброте душевной, все тебе выложим? - Винс смотрел на девушку с усмешкой.

- А почему бы и нет?

- С ума сошла? - спросил Блейз.

- Нет.

- А вот я в этом не уверен, - Блейз скептически оглядел девушку снизу вверх.

- Иди, Уизли, к своим. Не мешай нам. Мы вас не трогаем и вы к нам не приставайте, - произнесла Милли.

- А что так?

Слизеринцы посмотрели на Джинни. Та с независимым видом стояла в дверях выручай-комнаты.

- Как же вам еще не надоело, рыжая? - Блейз посмотрел на Джинни.

- Что не надоело?

- Все, пошли. Мне надоело. Я ненавижу гриффов всеми фибрами своей души. Если бы они все сдохли, жить было бы намного проще, - Милли отвернулась от Джинни и пошла по коридору к лестницам.

- Это твое пожелание мне сдохнуть? - поинтересовалась Джинни.

- Мне абсолютно плевать, что ты будешь делать. Сдохнешь - туда тебе и дорога. Будешь жить - ну что ж, ничего не поделаешь. Только держись от нам подальше. Пойми одну простую вещь - НАМ НА ВАС ПЛЕВАТЬ!!! - Милли даже не обернулась, говоря все это. Парни хмыкнули и пошли за девушкой. Джинни пристально смотрела им в спину. Она уже неделю следила за ними. Но что, именно, искали слизеринцы, она так и не выяснила. Сегодня она решила с ними поговорить, но как-то не так пошел разговор. Она планировала говорить совсем другое. Что ее дернуло говорить все это? Что-то было не так. Вот только что?

Слизеринская четверка вернулась в гостиную и сразу же прошла в библиотеку.

- Ну и где искать эти данные? - Блейз уныло смотрел на книжные стеллажи.

- А что вы ищете, молодые люди? - раздалось за их спиной. Ребята обернулись и уставились на призрака. - Так что вы ищете, молодые люди?

- Эээээ, а вы кто? - выдавила из себя Милли, отойдя от шока.

- Хранитель библиотеки.

- Но мы раньше вас не видели, - произнес Винс.

- А раньше никому из вас не была нужна помощь, - объяснил призрак. - Так чем могу вам помочь?

- Нам нужна информация о хоркруксах, - произнес Блейз. Призрак задумчиво посмотрел на ребят.

- И зачем вам такая информация? Не стоит о таком знать.

- Мы просто хотим помочь человеку исправить ошибку, которую он совершил много лет назад, - пояснила Милли.

- Кто-то создал хоркруксы и теперь хочет исправить ошибку?

- Да, сэр.

- Можете звать меня Кларенсом.

- Сэр Кларенс, вы нам поможете? - Милли умоляюще посмотрела на призрака.

- Думаю, скорее да, чем нет. Давайте посмотрим, что у нас есть.

- Ну и что будем делать? - Панси стола перед закрытой дверью. Последние два часа она, Тео, Невилл, Драко и Адриан провели взаперти в средних размеров комнате. Двигаясь в северной башне в поисках короны и кубка, они набрели на эту комнату и, естественно, сунулись в нее. Дверь за ними закрылась. И вот уже два часа они пытались выбраться.

- Ни одного портрета, - мрачно произнес Тео.

- Да, интересная комната, - произнес Невилл.

Драко и Адриан сидели у стены и молча наблюдали за друзьями. Перебрав уже все возможности выбраться, они устало привалились к стене.

- Адри, Драко, вы что, сдались? - Панси посмотрела на парней.

- Извини. Панс, но в голову ничего приходит. Мы даже Эльфов пытались вызвать, но все глухо, - устало произнес Драко.

- Такое ощущение, что это загадка, - тихо произнес Адриан.

- В смысле? - Невилл посмотрел на Адриана.

- Что-то мы упустили, - задумчиво произнес Адриан. - Что-то, что у нас под самым носом. Вспомните, как мы нашли комнату.

- Не знаю, мы просто на нее вышли, - пожал плечами Тео.

- Не совсем так. Было ощущение, что нас к ней привели. Словно нас тянуло сюда, - задумчиво глядя на Адриана, произнесла Панси.

- Вот именно, - кивнул тот в ответ.

- Думаешь, это замок? - Невилл сел у противоположной стены напротив Адриана.

- Мне так кажется.

- А еще, мы не в замке, - вдруг сказал Драко.

- ЧТО?! - воскликнули одновременно Невилл, Тео и Панси.

- Мы не в замке. Мы где-то совершенно в другом месте. И Дамблдор не имеет отношения к исчезновению реликвий никакого отношения, - твердо сказал Драко.

- С чего ты взял, Драко? - заинтересованно глядя на парня, произнесла Панси.

- Не чувствуете?

- Что?

- Прислушайтесь внимательно.

Ребята замолчали и стали вслушиваться. Совсем рядом были слышны какие-то непонятные звуки.

- Что это?

- Запретный лес, - тихо произнес Драко. - Он всегда так шумит.

- Никогда не прислушивалась, - озадаченно произнесла Панси.

- Давайте предположим, что мы попали в комнату не случайно. Эта комната как-то связана с Запретным лесом. То есть она нас каким-то образом транспортировала из Хогвартса сюда, стал рассуждать Невилл.