Следуя за рогатой, Айри забрела чуть дальше вниз по ручью, затем вышла к чащобе небольшого леса, где солнечные лучи, прорывающиеся сквозь листья, придавали месту поистине сказочный вид. Спрятавшись за кустами, она заметила семейство — косулю и двух ее детей. Рогатая навострила уши, услышав шелест рядом, но вскоре успокоилась.
Оставив их в покое, Айри вернулась в Каэр Морхен. В легкой полутьме издали силуэт старинного замка отдавал пугающими оттенками. Что-то невообразимо величественное, но угасшее в летах, ощущалось от одного только вида. Когда-то Каэр Морхен и впрямь переживал годы славы. Вернувшись, девушка поела в одиночестве в компании свечи. Весемир уже спал. Подобное времяпровождение стало для нее привычным делом. С безучастным выражением лица, она посмотрела на еду перед собой. Рацион у нее был всегда один и тот же: настойка укрепляющих трав, грибы для ускорения обмена веществ, и сытный плотный ужин Весемира.
С завтрашнего дня мастера ведьмака не стоило ожидать ближайшую неделю, а может и месяц. Точнее предсказать, сколько времени уйдет на заказ, было невозможно сказать. Это при том, что если Весемир посетит только самые ближайшие город и селения не задержится по житейским делам или, не дай боги, поранится.
Обдумывая свой следующий день, Айри отправилась спать. В ночи за окнами замка слышался легкий гул. По мрачному коридору гулял неприятный сквозняк. Холодная спальня с двумя кроватями, одна, которая пустовала давно и объятая мраком, встретила ее легкой застывшей сыростью. Тусклый свет луны с окна падал на пол, рисуя на нем фигуру, отдаленно похожую на башню.
«Скоро… Уже совсем скоро…», — никогда не забывала о пророчестве Цири Айри.
По ночам ее начали одолевать беспокойные сны. Не такие, как у Цири, но все же пугающие. И каждый раз при пробуждении в ушах стоял голос Цири из темноты, описывающий миг ее смерти. Сколько раз она слышала эти слова из уст своей сестры, что и не счесть. В пророчестве точно фигурировало место, которое Айри запомнила навсегда — Башня Чайки или же Тор Лара. Из книг Айри знала, только где это место находится. Но сейчас она была далеко от того острова. И невозможно предугадать, почему она окажется там? Ради чего она отправится на Остров Танедд и встретит свою смерть?
Но Айри ничуть не сомневалась в пророчестве. После всего услышанного, увиденного и пережитого в Цинтре, после знакомства с Геральтом, с Трисс и ведьмаками, о которых говорила Цири в своем трансе, Айри окончательно убедилась в даре предсказания сестры. Ее слова всегда сбываются в точности до деталей. И чем больше слов, тем точнее было пророчество. А ее смерть Цири описала весьма лаконично и точно. Сама же Цири, конечно, не помнит и даже не догадывается об уготованной судьбе своей сестры. Айри никогда не рассказывала ей, зная, что Цири будет винить себя за то, в чем не виновата. А Айри этого хотелось в последнюю очередь.
Что бы сделал человек, если бы узнал о своей смерти? Наверняка, большинство на ее месте испытывали бы страх, неверие, или приняли бы всё как злую шутку, но Айри наоборот была спокойной, уверенной. Или же нет… Скорее, смирившейся. Когда знаешь момент своей смерти — жить становится… проще. Лишние истерики и попытки отвертеться — просто бессмысленны, считала Айри. В конце концов, все умирают. А она еще и прожила сверх нужного, для той, кто вообще не должна была выжить при родах.
Айри давно для себя все решила. Она знала, что умрет на руках своей сестры, сражаясь с кем-то, ибо Цири говорила о клинке, что упадет из окровавленных рук ее отражения на вершине Башни Чайки. Она лишь готовилась к бою, зная, что все равно проиграет. Просто для того, чтобы не быть обузой, а возможно, таким образом, ей удастся помочь Цири против этого неведомого врага.
Она не раз задумывалась о дальнейшей судьбе сестры после того сражения на Башне Чайки и о причинах. Но на этот счет у нее не было определенных мыслей. Слишком все туманно и непредсказуемо. Вариантов развития событий было просто море. А причина могла быть любой. Айри прокручивала в голове, кем бы мог быть этот враг, но его описание было, на удивление, слишком широко распространенным: высокий мужчина с черными длинными волосами с пляшущим в глазах огнем. Попробуй поискать такого мужчину с подобным описанием…
Ее скорее заботило состояние Цири после ее смерти. Как она все это переживет. Боль от потери близкого человека может сломать, ранить сильнее холодной стали. А значит… Значит нужно было отдалить ее от себя, чтобы смягчить утрату, когда придет время… Благо у нее останутся Геральт, Трисс и та чародейка с фиалковыми глазами. Семья не по крови, но по судьбе. Да, она будет в надежных руках.
Предназначение… Покачала головой Айри, засыпая в темноте. От него не уйти.
«Скоро все закончится…».
Как бы она ни держалась, все же порой девушка давала волю эмоциям. Вопреки ее характеру, трудно просто так смириться, особенно когда смерть так близка. В тусклом свете луны в спальне появился легкий отблеск от одинокой слезы на щеке.
Да… Скоро все закончится… Но что-то начнется… Без нее.
Айри всегда хотела узнать побольше о Башне Чайки. В библиотеке Цинтры и Каэр Морхена она ничего так и не нашла. Следовательно, нужно пойти туда, где имеется книги. На третий день вслед за Весемиром она решила покинуть цитадель. Опальная княжна держала путь в сторону города Даэвон. Из-за близости со знаменитым Бан Ардом, училищем чародеев для юношей, город славился своей библиотекой. По крайней мере, Айри так слышала в таверне Каэльфа. Держатель таверны упомянул, что там можно прочитать весьма старинные книги, не заплатив ни монетки, но также поспешил предупредить ее об опасности на дороге.
Скоя’таэли. Нелюди были предметом обсуждения и ненависти всех посетителей без исключения. Байки об их ужасных деяниях гуляли везде. Один ужаснее другого. Ходили слухи, что Армии готовятся к полномасштабному вторжению в Дол Блатанн, чтобы положить конец нападкам и выжечь весь лес дотла. А пока всю ненависть народа принимали на себя вполне мирные представители Старших Рас. В основном доставалось низушкам — простым торговцам и ремесленникам.
Айри не задержалась в городе. За три дня пути от Каэльфа до городка Даэвон повсюду попадались военные посты. По всей видимости, шла активная фаза борьбы с «белками». Даже на самых нелюдных выселках можно было встретить патруль солдат. На одинокую путницу в плаще и вооруженную до зубов, встречные солдаты посматривали с повышенным подозрением и каждый раз норовили остановить ее и проверить.
— Стоять! — остановила Айри троица солдат возле перекрестка на границе. — Куда держим путь?
— Направляюсь в Дэавон, в библиотеку.
— А? Куда?!
— В библиотеку, — Айри заметила, как солдаты все время с тревогой посматривали в сторону леса.
— Кхм… Ладно! — нервно буркнул солдат. — Проходите. Только старайтесь не светить своей железкой. Народ нынче нервный. Патрули могут не так понять и спутать вас с белками. А там глядишь и убить могут, уж лучше сначала убить, потом проверять, белка иль человек.
— Мм, учту.
На пятый день Айри добралась до окраин Даэвон. Военный лагерь возле города не внушал размером. Десятки шатров с гербом единорога на желтом фоне разрастались на поле, где проходила муштра местных ополченцев. Хотя сам Даэвон был побольше Каэльф, Айри не заметила многочисленную армию вокруг него, да и жителей было мало. Напади Скоя’таэли сейчас, то город бы точно пал. Даже на входе в город одинокого всадника не встретил ни один караульный, ни один стражник.
До центральной площади на улицах городка Айри не увидела кишащую обыденную жизнь. На площади работали угрюмые и сердитые горожане. Похоже, большинство поспешило покинуть пограничный город из-за последних событий. Редкий случайный работник подсказал верный путь до библиотеки. Старинное каменное здание, огражденное небольшим забором, на отшибе города, не впечатляло внешним видом.
До массивной двери из черного дерева вела потрескавшаяся дорожка из камней. А скрип дощечки на лестнице разбудил бы всех жителей. На холле за стойкой библиотекаря сидел старый мужичок с кучерявыми седыми волосами и с длинной бородой. В падающем свете из окна виднелся толстый слой пыли вокруг него. Старик не услышал звон колокольчиков. Отреагировал лишь тогда, когда она обратилась к нему.
— О… А? Чем могу вам помочь, юная сударыня? — заметив, сверкнул очками библиотекарь.
— У вас есть что-нибудь о Башне Чайки?
— Аа… Tor Lara, что на острове Танедд. Что вас интересует? — оживился библиотекарь. По всей видимости гостей у него бывает не много.
— Да, в общем, все, что можете рассказать.
— Мм… Дайте-ка вспомнить… Или нет… Сейчас поищу, — бормоча под нос, пошел вглубь к стеллажам.
На деле внутри библиотека была достаточно богатой и приличной. Все полки были заполнены всякими разными фолиантами. Работников здесь было не много. В соседнем столе сидел молодой помощник старика. Он приводил в порядок поврежденные книги, с особым терпением очищая и ремонтируя потрескавшийся переплет. Чего-чего, а посетителями библиотека явно была не избалована. Помимо работников и Айри в библиотеке был только один. За дальним столом сидела таинственная фигура в сером балахоне. Айри заметила старую трость, рядом с ножкой стола.
Глава 12 Hen Ichaer
Францеска Финдабаир, она же Энид ан Глеанна на Старшей Речи, могущественная чародейка чистокровного эльфского происхождения и самая красивая женщина по всеобщему негласному и гласному мнению. Женщина необычайной красоты, о которой воспевали байки, сидела у себя в покоях в резиденции Филавандреля и копалась в древнем фолианте. Ей потребовалось немало сил и времени, чтобы отыскать эту рукопись со времен Aen Undod*, когда ее народ был единым. Давно на рассвете своего развития в Континенте.
Считая себя ответственным за исправление печальной участи нынешнего поколения, чародейка искала ответы на многие вопросы. Начало всех ее вопросов велись к Сопряжению Сфер — катаклизму, предопределившему судьбу и воссоздавший облик знакомого уже всем сегодняшнего мира. Энид не раз задумывалась об их доме. Истинном доме — мире, откуда прибыли первые эльфы. Каков он был? Почему ее предки покинули его? И что послужило причиной катаклизма? Как ни смотри, слияние миров — это не то, что может случиться просто так… Или может? Ответов, увы, эта книга ей не дала.