— Конечно. Позволь начать с города…
Аваллак’х молча слушал и просто наблюдал за сестрами. Невооруженным глазом было видно, как изменилась Зираэль. Она словно избавилась от гнетущих ее оков. Он видел ее сияющие глаза и самую теплую улыбку. Он никогда не видел ее таким… естественной, настоящей. Он бы все отдал за один миг такого взгляда в его сторону…
— Вначале было очень трудно и необычно. Не зная языка и законов мира. Я ощущала себя потерянным маленьким ребенком в страшном незнакомом мире. Но меня приютил Герман. В момент моего пробуждения он также был в Лечебнице.
— Герман?
— Да. Первый Охотник. Он обучил меня всему. Хороший человек, у которого случилось несчастье. Кстати, если наелись, можем пойти к нему. Познакомишься.
— Ты сказала охотник? Ты тоже охотник? — уставилась на клинки Айри Цири, вспомнив о нашивке.
— Именно.
Герман не сразу услышал звон колокольчиков. Но услышал голоса и топот у прихожей.
— Герман, это я.
— Что-то ты рано, Айри… — заметил спутников девушки первый охотник. Цепкие глаза тут же заметили вторую очень похожую на нее девушку. Герман сразу понял.
— Ах… Из твоего мира?
— Да… Моя сестра и ее друг.
— Что ж, добро пожаловать, — в этот раз на удивление Цири и Кревана они поняли слова старика в коляске.
— Он учил меня их языку, я учила его нашему, — объяснила Айри.
— Меня зовут Цири, рада познакомиться и благодарна за то, что заботились о сестренке, — пылко поздоровалась с Германом Цири, вызвав улыбку у старика.
— Да. Она о вас рассказывала. Проходите.
Глава 31 Ночь охоты I (Мир Крови)
Мы рождаемся из крови, воспитываемся кровью, погибаем от крови.
Нам надо открыть глаза… Бойся древней крови.
Бледная Луна в ночном небе переливалась странными огненными красками и стеснительно выглядывала за край тучи. Тьма давно осела на город. Огни от фонарных столбов горели не везде. И едва ли можно было разобрать немногочисленную толпу возле собора, когда с темнотой ночи пытались справиться те редкие освещения на улице и факелы в руках у некоторых охотников.
Главный Собор Церкви Исцеления найти не сложно. Высокое каменное здание с часами на самой вершине располагался на возвышении, в некотором отдалении от центральной площади Ярнама. И соответственно, самое высокое здание в городе хорошо виднелся практически со всех уголков многоуровневого города.
В округе Собора в отличие от остальных районов города, где царила удушающая теснота, здесь заметно преобладали просторные площади, дышащие свободой, зеленые участки парков, разводные мосты через водоканалы и широкие улицы с лестницами, ветвящиеся по всему городу.
Учитывая положение дел за последний месяц, сам собор сейчас был закрыт для посещения и используется как лаборатория для поиска лекарства от чумы, а всех жаждущих исцеляющей крови изгнали в принудительном порядке. Следы недавних беспорядков все еще оставались напоминанием на ступеньках перед главными воротами.
Впрочем, Собор не находился в полной изоляции. В народе поговаривали, что в подземных казематах Собора имеются целые этажи c заключенными зараженными и каждую ночь оттуда вывозят тех, кому не повезло. Правда это или нет — никто не знал. Но там, где есть риск заражения, есть и охотники. А охотников в Соборе было много. Значит, слухи были отнюдь не беспочвенные. Ситуацию усугубляло полное молчание Церковников. Каждый день они докладывали одно и то же.
Что касается охотников, их не всегда собирали всех в одно время. А многие из них даже не знали друг друга. По разным причинам, разумеется.
Перед новыми и не совсем охотниками вещал с верхних ступенек входа собора второй после главного иерарха Церкви. Мужчина с седой бородой в длинной белой рясе и с посохом. Край его капюшона падал на его лицо, практически полностью скрывая носителя. Но, похоже, это не доставляло ему особых неудобств. Перед ним его ассистенты держали свиток, с которого иерарх и зачитывал указания без каких-либо заминок. Все слушали его ровный слегка хрипловатый голос, раздающийся в полной тишине.
В тени за служителями Церкви легко можно было пропустить ворона-охотника. Она стояла неподвижно, но ее глаза за маской непрерывно следили за каждым охотником, за каждой их реакцией, жестами и мимикой. В дальнем ряду толпы она заметила движение — троих новых подошедших.
Айри, Цири и Аваллак’х подошли к середине распределения участков. Цири и знающий предусмотрительно поменяли свою одежду и уже не так сильно отличались от любого другого охотника. По настояниям Германа они взяли себе по оружию из его мастерской. Первый охотник лишний раз повторял о бдительности и велел прикрывать друг друга. Чудовища бывают весьма коварны.
Цири была в восторге от длинного клинка из черной стали с некоторой примесью. Его частички светились ярким зеленоватым светом, когда на лезвии падал свет. Гарда была выполнена в виде креста и не слишком массивного по размеру, как раз под ладони девушки. Вдобавок к холодному оружию Герман хотел предложить им еще и мушкетоны, но гости из другого мира не знали подобного оружия, поэтому отказались.
— Мрачновато здесь, — заметила Цири, косясь в сторону покрытых мраком закоулков вокруг, из которых время от времени казалось посматривали налитые кровью глаза и создавалось неприятное ощущение опасности, что оттуда кто-то вот-вот выскочит и разорвет тебя в клочья.
— На какого рода чудовищ ведется охота? — шепотом спросил Айри Креван, нервно дернувшись от внезапного холодного сквозняка.
— На всяких… — просто повела плечом девушка. — Здесь лишь одно правило у охотников: не похож на человека — значит чудовище и его следует усмирить. Хм… Сегодня охотников что-то многовато.
— Отец Гаскойн, вы со своей группой берете Старый Ярнам, — зачитывал из свитка указания иерарх.
— Да! Да начнется ночь охоты! — яростно крикнул мужчина в черной рясе и в шляпе, взмахнув своей секирой перед собой.
— О, кому-то прям не терпится, — покосилась в сторону шумной толпы Цири.
— Господин Гаскойн славится яростным отношением к своему делу. Странно то, что он до сих пор продолжает охоту, имея семью.
— Может, ради них и старается, чтобы очистить свой дом от тварей… — на ответ Цири Айри многозначительно промолчала, провожая взглядом отдаляющуюся группу охотников Гаскойна и его верного друга.
— Констебль Вальтер, на вас Молельный Переулок Хемвик и его окрестности.
— А у тех одежка другая чем у остальных и… У нас, — вторыми собор покинули охотники в темно-синих плащах и треуголках с перьями на макушке.
— Это «Лига». Они, скажем так, подмога из других городов. С ними мне так и не довелось общаться.
— Сир Арчибальд, на вас Запретный Лес.
«Хм… А вот это любопытно. Почему Бюргенверт сам не зачистит свои окрестности, раз имеется подозрение на монстров… Разлад между ними устранен?», — не понимала распределение Иерарха Айри. Да и самого Людвига, первого охотника Церкви Исцеления, ответственного за Ночь Охоты почему-то не было, чтобы спросить.
«Видимо, занят».
Насколько Айри успела узнать за все свое время пребывания в Ярнаме, охотников раньше не было. Точнее, их не было в том виде, в котором они сейчас функционируют. Да и самой Церкви Исцеления тоже…
Как однажды во время посиделок упоминал вскользь Герман, после появления на улицах Ярнама первых чудовищ, Церковь Исцеления во главе с Лоуренсом и с ним, отделившиеся тогда от Бюргенверта, основали группу из первых охотников. Главной их задачей было устранение чудовищ, дабы об этом не узнали обычные жители города и не допустить жертв среди них. На вопрос Айри, откуда берутся эти чудовища, Герман не смог дать внятный ответ. Наверное, потому что они были всегда. Просто их стало больше. Вот и появилась необходимость. Рассудила она.
Но одного Айри точно не знала, почему Герман все это оставил в прошлом. С его-то опытом и знаниями он мог не участвовать в охоте, но мог быть наставником молодых охотников Церкви. Сам же Герман не особо распространялся о своем прошлом. Айри посчитала, что все из-за травмы и трагедии с Марией. Ее фотография висела в гостином и Герман бережно относился ко всему, что напоминало ему о ней. На фотографии она была очень молода и в одежде старых охотников, что давало повод для размышлений, а уж ее схожесть с ней и подавно… Но Айри не хотела лишний раз напоминать ему о его потере. Уж тем более с обвинениями и подозрениями.
— Доброй Охоты! — закончил со списком иерарх и удалился вместе с двумя служителями на карете.
— Леди Айри, — шепотом из тени позвала ее Эйлин и подождала пока все охотники и церковники разбегутся. — Для тебя у меня другое место.
Айри заметила настороженный и серьезный тон в голосе ворона.
— Где именно?
— Акведук. Но… Церковь не знает об этом.
— Что происходит, Эйлин? — не понимала такую скрытность и секретность ворона Айри.
— Пока не знаю. Могу сказать лишь то, что с Церковью не все так понятно. Есть подозрения о неблагонадежности их слов и действий. Я видела бумаги, указы с печатью… Церковь не хочет принять чуму зверя за факт и всячески пытается откреститься от этого.
— А как же поиски лекарства?
— Очевидно, это просто ложь. Пыль в глаза, чтобы не было паники.
— Откуда ты узнала? И почему говоришь это мне, госпожа Эйлин?
— Я не знаю, кому еще доверять. Возможно, это просто моя паранойя, но я бы хотела, чтобы ты проверила это место. Возможно, сама убедишься в правдивости моих слов.
— Ладно… Что там в Акведуке?
— Подземные тоннели под Собором считаются закрытыми. Но я видела, как туда относят множество людей и слышала стоны за решеткой.
— Мм… — нахмурилась Айри. — Если так, вряд ли меня впустят…
— Но есть другой вход через Северный водоканал — Акведук. Далековато, но оттуда можно попасть в тоннели под Собором через естественную пещеру подземных грунтовых вод. Нужно проломить ветхую стену. А дальше, я не знаю.