Отражение предназначения — страница 75 из 76

«Сегодня было дождливо. Я, кажется, начинаю ненавидеть сырость и влажность. Есть в ней что-то липкое. Ладно. Дело было житейское. Возвращаясь с охоты, попали под жуткий ливень. Людвиг весь путь ворчал, что ни за что больше не будет охотиться в непогоду. Даже если мир будет в полной за… Кхм. Думаю, не стоит цитировать его полностью. Впрочем, он всегда ворчит. Хотя раньше пылал энтузиазмом. Ровно как и я, наверное. Никогда бы не подумала, что охота начнет утомлять…», — бегло посматривала по страницам Айри.

«Между тем незаметно наступили холода. Мало что изменилось за это время. Строители воздвигнули два новых здания для Церкви и мосты между районами. Я сама видела, как они росли с каждым днем. Действительно впечатляющие здания. Кстати о городе. Я заметила, что сюда начали прибывать все больше людей. Известие о чудо лекарстве расползлось за пределы города. И мастер Лоуренс всё больше и больше отдалился от охоты. Естественно, теперь он главный. Первый викарий, как он себя называет. А его Церковь стала оплотом новой надежды и взяла на себя заботу над людьми. Я вижу, как жители города благодарны нам. Это не может не радовать, значит, мы делаем всё не зря. Правда, охотников все равно не хватает. А монстров не становится меньше. Впрочем, всё как и всегда. Пока все под контролем».

Айри пролистывала дневник и с каждой строчкой всё больше уверялась, что эта девушка не стала бы лишать себя жизни просто так. Она казалась ей сильной, рассудительной, спокойной. Нигде не упоминалось о резкой перемене, о ее жалобах и обвинениях. Просто мысли об охоте, жизни Церкви, города и о своих близких. Но, постепенно общее ощущение от чтения изменилось. С середины дневника Мария все чаще начала писать более кривым почерком, будто она дрожала. И между строк явственно ощущалось нечто пугающее и тревожное.

В конце каждого абзаца она больше задавалась вопросами и делилась сомнениями. Охотница не раз описывала, как она чувствовала, что за ней кто-то непрерывно следит. Кто-то сверху и незримый. А к Церкви она уже не относилась с той безоговорочной верой. Все реже стали мелькать имена друзей и близких. Она будто отдалилась от них. Что-то случилось с ней после очередной охоты. Там, где было сыро и мокро. Но, дневник не был полным и не смог дать ответ. Он резко оборвался на странице со странной цитатой и единственной её строкой:

«Не стоило прикасаться к крови столь неразумно.

И прекрасно зная, как сладостно манят тайны.

За порог мы все же ступили, словно слепые.

Но теперь только честная смерть принесет нам исцеление.

Освободит нас от неимоверного любопытства и глупости

И я каюсь за все свои ошибки и у жизни прошу прощения…».

«Я знаю, что должна сделать. Так не может продолжаться. Всё это ложь. Надеюсь, Герман поймет. Ведь так? Я же права, Герман? Прошу, скажи мне. Прошу открой мне глаза. Как же мы ошибались…», — последние строки на пожелтевшем листке с влажными пятнами от слез застыли навек, словно не услышанное предостережение.

От прочитанного в душе осело неприятное ощущение. Айри стряхнула головой, избавляясь от нахлынувшего чувства одиночества, раскаяния и вины. Но в чем она себя винила? Спросила Айри.

Потом настал черед листовок. Айри узнала печать церкви. Глаза тут же пробежали по буквам. «Эксперимент», — жирным шрифтом гласили буквы на указе. Вероятнее всего, тогда-то и Церковь начала свои эксперименты с бледной кровью. Но где? Под Собором? Маловероятно. О месте проведения в отчете не упоминалось. А в самом содержании не было ничего о ходе эксперимента. Только одна выдержка о секретности и печатью Лоуренса.

— Есть что-нибудь? — подошла Цири.

— Нашла дневник леди Марии.

— Да? И что там?

— Ничего конкретного.

— В шкафу и на столе также пусто. Хотя, если бы мы только знали, что вообще искать… — тяжело вздохнула Цири. — О, это они да?

— Какие четкие картинки… — проследила за взглядом эльфа и Цири Айри.

— Да. Это не картины. Они называются фотографиями.

— Фото…графии?

— Это такое изобретение.

— То есть, они не нарисованные? Выглядят как вживую.

— Госпожа Эйлин, насколько хорошо вы знаете город и его окрестности? — пока сестра и эльф рассматривали альбом, спросила у Ворона Айри.

— Пару дней назад сказала бы, что «да», довольно хорошо. Но не сейчас. А что?

— Можете посмотреть? Я не узнаю этот маяк, — показала фото Айри.

— Маяк? Мм. Ах, да! Его давно снесли.

— Снесли? Почему?

— Надобность отпала. Когда уровень моря поднялся и прибрал весь берег к своим рукам. Говорили, что тогда много что унесло в воду.

— А где он стоял?

— Это там, на южном побережье между отвесными скалами.

— Хм… Не знаете, там была деревня?

— Не знаю. Вряд ли. Не могла же целая деревня внезапно пропасть под воду. При этом так, что никто об этом не знал? Бред какой-то.

— Стоит проверить. Все равно нет других зацепок.

— А тут виден собор. Новое крыло. Может что-то в Соборе? В тех темницах? — предположила Эйлин.

— Не думаю. Церковь, конечно, сыграла большую роль в жизни Германа, но не настолько, чтобы из-за нее он стал бы так убиваться. Думаю, надо поискать место, где погибла леди Мария. И я, думаю, именно в той рыбацкой деревне это и случилось.

— А если она действительно ушла под воду? Мы никак это не узнаем.

— Верно, — поникла Айри. — Пошли, поищем куклу.

— Куклу? — не поняла её Ворон.

Кукла обнаружилась во дворе. Рядом с могильной плитой Марии, которая была вся в царапинах и со свежо вырытой могилой с плитой самого первого охотника. Видимо он готовился к худшему. Но пока что гроб был пуст.

— Что за? — Эйлин лишь слегка дотронулась до куклы и та развалилась у неё на глазах. — Я извиняюсь.

Айри помогла ей собрать куклу заново. Когда она возвращала последнюю часть на место, голова куклы резко повернулась к ней и моргнула.

— Время на исходе… — прошептала она.

Ворон и Айри обменялись недоумевающими взглядами.

— Пожалуйста, скажи, что ты тоже это увидела и услышала…

— Да.

— Что она сказала?

— Время на исходе.

— Да? — удивилась Эйлин. — Я ни черта не разобрала.

— Поспешим к маяку.

До нужного места они добирались, ориентируясь по старым фотографиям Марии. Южное побережье Ярнама открыло свой вид с вершины цветущего сада. Маяк стоял как раз на той стороне горизонта, где висела луна. Что не могло быть совпадением.

— Леди Айри… — увиденное не могло оставить равнодушным.

— Я вижу.

— Только не говори, что нам туда, сестренка. Не хватит ли с нас жутких руин? Нет? Не хватит?

— Пошли.

Каким-то образом вся вода вернулась обратно в море, открывая миру старые руины целой деревни. Со стороны моря обдало запахом рыб и водорослей. На подступах к руинам вновь пошел дождь. Мокрый и скользкий ил под ногами, залитый водой, хлюпал при каждом шаге.

— Да… Тут придется изрядно прогуляться. Опять. И знаешь что, сестренка?

— Что?

— Каменистая земля мне больше нравится.

Коллективным решением было принято проверить первый же дом. Впрочем, с виду надежность руин оставляла желать лучшего. Насквозь промокшие деревянные балки весь в кораллах и водорослях, казалось посыпаться от одного только выдоха. Что и случилось, когда Эйлин проверила прочность.

— Мы что, каждый дом будем проверять? Сестренка?

— Если придется.

— Но что мы ищем? Германа? Думаете, он зашел в руины здания? Зачем ему это?

— Я не знаю, Цири.

— Погодите, я вижу что-то… Там, на берегу.

На голос Эйлин все проследили туда, куда она смотрела. Вдали возле берега виднелся силуэт человека на коляске.

— Герман, — прошептав, побежала к нему Айри.

Первый охотник спокойно сидел возле берега и смотрел на морскую даль. Айри остановилась в паре шагов от него. Но Герман не повернулся.

— Не только мы ошибались, — смотря на воду, хрипло произнес Герман. — Местные жители веками поклонялись морю. К богу, как они говорили. Но как оказалось, море имело физическое воплощение. Кос…

— О чем вы, мастер Герман?

— Да так, ни о чем. Я действительно рад за тебя, моя дорогая. Рад, что у тебя есть семья, — говорил о своем первый охотник.

— Герман, я знаю о Великих. О Луне.

— Я знал, что ты всё выяснишь. Прости, я просил её не втягивать тебя в это. Но прибытие твоей сестры ей не понравилось. Зачем ты здесь, Айри? Я договорю с ней. Она отпустит вас. Но я должен… Я…

— Герман. Я знаю, что значила для вас леди Мария. Но Великому не под силу вернуть её к жизни. Никому не под силу.

— В реальный мир — нет. Но в моем сне — это возможно. Я всё отдам, лишь бы вновь увидеть её. Вновь услышать её голос.

— Герман, — сделала шаг Айри.

— Айри… Понимаешь… Я… Я не хочу остаться один.

— Я понимаю. Но вы ведь знали её. Она бы не хотела этого. Жить в иллюзии равно жить в обмане.

— Что это? — увидел протянутый дневник Герман.

— Дневник Марии. Она не хотела бы стать марионеткой в руках этих монстров. Может, поэтому и решилась на это. Чтобы покончить с иллюзией.

— Зачем ты говоришь такое? — поднял на неё глаза Герман.

— Мария вас заждалась, Герман. Пора освободиться от оков Великих.

— Ты… — слегка кивнула Айри. — У меня не хватило духу отнять жизнь у себя.

— Тогда позволь мне.

— Спасибо, Айри.

— И тебе. Прощайте, мастер Герман.

Старческое измученное лицо тронула легкая улыбка.

— Возьми Ракуйо. В память.

— Я буду помнить вашу доброту.

— Она идет. И прошу, убей её.

— Все закончится, — одно движение и тело старца в коляске обмякло. Лицо Германа наконец-то избавилось от мук.

После смерти первого охотника подул сильный ветер и Луна вмиг окрасилась в алый цвет.

«Наконец-то…», — приготовилась к бою Айри, заметив на Луне силуэт странного существа.

Оно все разрасталось и разрасталось. И вскоре перед ними на море приземлилось невероятно тощее существо с тонкими щупальцами и длинными конечностями. На его туловище были видны не до конца сформировавшиеся ребра и пустое брюхо. От одного только взгляда на него Айри охватил паралич. Однако первая же зеленая вспышка освободила её от плена. Это была Цири. Она тут же сорвалась с берега и рванула к существу.