Отражение зла — страница 31 из 41

Она выскользнула за дверь. Алекс недолго думая кинулся за ней следом, но, когда он выбежал в коридор, там уже никого не оказалось. Женщина словно растворилась в воздухе – и уже не первый раз.

Глава двадцать пятаяЗваный ужин в особняке Клоппсов

Грановский вернулся к друзьям.

– Ушла, – развел он руками.

– Она действительно твоя мать? – произнесла Глория. – Но ведь это… ужасно. Она некромантка, а это самый жуткий вид магии.

– А ты – зеркальная ведьма, и что с того? Теперь мне и с тобой не общаться?

– Прости, – опустила голову Глория. – Я не понимаю, что говорю.

– Да я и сам в полной растерянности, – признался Алекс. – Но сейчас некогда думать об этом.

Нужно завершить наше дело… А все остальные проблемы будем решать позже.


– Нам сказали, что директор Эмбер уехал в столицу, – обратился к полицмейстеру Гвиннеру Макс Беркут. – Вы что-нибудь слышали об этом?

– Мне ничего об этом не известно, – пожал плечами Гвиннер. – Школа стоит в стороне от города, и мы не в курсе, чем занимаются ее обитатели.

– А ведь я тоже давно не видел Наполеона Эмбера, – вспомнил вдруг мэр Клоппс. – Наверное, он и в самом деле уехал.

– Вы можете отправить своих людей, чтобы проверили? – попросил Макс. – Если старик в школе, его нужно задержать. И Тильду тоже. Это она принесла Финее куклу, которая напала на нее. Старуха точно работает на Мать Скорби.

– Я сейчас же распоряжусь, – пообещал полицмейстер.

– И еще. – Макс устало помассировал переносицу. – Мы слышали, что Ида была убита стеклянным клинком.

– Да, кто-то метнул его прямо ей в спину, – подтвердил Гвиннер.

– Этот нож уцелел?

– Конечно! – кивнул полицмейстер. – Стекло не сгорело в огне. Вообще он очень необычен. Я никогда не видел подобных клинков.

– Можно на него взглянуть?

– Разумеется.

Полицмейстер вышел из комнаты, отдал приказ своим помощникам и вскоре вернулся с предметом, завернутым в плотную ткань. Он оказался почти полметра в длину.

– Зачем тебе этот нож? – спросила Камилла.

– Просто хочу проверить кое-что.

Полицмейстер развернул ткань и положил на край стола длинный кусок стекла странного телесного цвета. Клинок был не ровным, а с плавными изгибами, острый со всех кромок. И без рукоятки.

– Так я и думал, – произнес Макс. – Посмотрите. Ничего не напоминает?

Алекс и Камилла подошли ближе, Глория и Финея последовали их примеру. Мэр Клоппс с озадаченным лицом смотрел то на нож, то на Макса.

– Нет, – покачал головой Алекс. – Впервые вижу.

– Ну естественно. Вы ведь почти не сталкивались с ним врукопашную. Это стекло – кусок чешуи Эмиля.

Камилла и Алекс изумленно уставились на изогнутый осколок.

– А ты ничего не путаешь? – спросил Грановский.

Макс молча взял кусок стекла и покрутил его перед глазами. Затем задрал край куртки, оголив живот, и приложил осколок к своему боку. Его мышцы были развиты куда сильнее, чем у Эмиля, но ребята сразу поняли, откуда именно взят этот кусок стекла. Изгибы как раз приходились на ребра.

– Ты считаешь, это Эмиль убил ее? – спросил Алекс.

– Теперь уверен.

– Но зачем? – с недоумением спросила Камилла. – Если Клайд заодно с Матерью Скорби, а Эмиль его слуга… Значит, барон ведет какую-то свою игру. Интересно, Корделия в курсе происходящего?

– Непохоже. Может, они действительно не говорят ей всего? – предположил Макс.

– Либо она просто хорошая актриса, – фыркнула Камилла. – Это тоже нельзя списывать со счетов.

– У меня уже голова кругом, – призналась Глория. – Я устала вздрагивать от каждого шороха, опасаясь, что они придут за мной. Даже здесь, в полицейском участке, не чувствую себя в безопасности.

– Возможно, это несколько неуместно после того, чему мы сейчас стали свидетелями, – произнес мэр Клоппс, – но я напоминаю, что вы все приглашены в мой дом на праздничный ужин. Моя супруга уже ждет гостей, мы пригласили и того, с кем вам необходимо поговорить…

– Знаток местного фольклора? – хмуро поинтересовался Макс.

– Возможно, он заполнит еще кое-какие пробелы? – предположил мэр.

– Но мы же недавно ужинали… – неуверенно произнесла Камилла. – Разве только для разговора.

– Говори за себя, – возмутился Алекс. – Во– первых, я голоден как волк от всех этих переживаний. А во-вторых… Дом мэра! Чем не самое безопасное место в городе? Там нас точно никто не достанет!

– Это верно, – поспешно закивал Вельямин Клоппс. – У меня очень хорошая охрана, особняк битком набит слугами!

– Господин мэр, а нам можно к вам? – смущенно спросила Глория. – Мне и моей подруге?

– Разумеется, – тут же согласился мэр. – Друзья моих друзей – желанные гости в моем особняке!

У полицейского участка уже ждала карета, запряженная парой вороных лошадей, – полицмейстер Гвиннер с двумя помощниками отправился в школу Эмбера, чтобы арестовать старуху Тильду.

Всех остальных мэр Клоппс пригласил в свой экипаж. Вскоре они уже подъезжали к его дому – величественному старинному особняку, который возвышался на холме, словно нависая над городом, светясь всеми своими окнами. Дом был окружен большим садом с фонтанами и многочисленными беседками. Похоже, это был самый роскошный дом во всем городке, подобных зданий в Ост-Стингере Созерцателям еще не встречалось. Ребята смотрели на него во все глаза, а Вельямин Клоппс счастливо улыбался, довольный произведенным на гостей эффектом.

Его супруга вышла навстречу гостям. Для торжественного приема она облачилась в длинное розовое платье с пышной юбкой, делающее ее похожей на большой кремовый торт. Волосы, закрученные в мелкие локоны, пышной гривой обрамляли круглое лицо.

– Приветствую вас в особняке Клоппсов, – надменно произнесла она. – Мы всегда рады гостям.

Подоспевшие слуги проводили мэра и его спутников в большой обеденный зал, расположенный на первом этаже. Лакеи накрывали ужин. На длинном столе, покрытом белой скатертью, ровными рядами стояли блестящие фарфоровые тарелки, лежали стеклянные столовые приборы. В большом камине жарко полыхал огонь, на столе горели многочисленные свечи в изогнутых хрустальных канделябрах. На стене над камином висело огромное овальное зеркало, в котором отражалось богатое убранство комнаты.

– Оружие можно оставить в прихожей, господа, – обратился к гостям мэр.

Адресовалось это прежде всего Алексу и Максу. На поясе Беркута висел его любимый меч, Алекс же не расставался с кнутом. Лишь Камилла, отправившись в полицейский участок, забыла свой лук в гостиничном номере.

– Спасибо, но я предпочитаю с ним не расставаться. – Макс похлопал по ножнам меча. – Мне так спокойнее.

– Как хотите, – не стал настаивать Вельямин Клоппс.

Его супруга лишь смерила гостей недовольным взглядом. Видимо, все еще помнила, как нелестно Алекс о ней отозвался несколько часов назад.

Горничные предложили гостям большие чаши с теплой водой и душистое мыло, чтобы ополоснуть руки. Мэр занял кресло во главе стола, его жена разместилась напротив, спиной к камину. Алекса, Макса и Камиллу усадили по правую руку от Вельямина Клоппса, Глория и Финея сели с левой стороны. Вскоре слуги стали подавать блюда, которые пахли так, что у ребят потекли слюнки, хотя они недавно поужинали. Повара в доме мэра хорошо знали свое дело.

Алекс решил для себя, что больше не возьмет в рот ни крошки, пока принесенные яства не попробует кто-нибудь другой. Он уже дважды попадался на эту удочку со снотворным зельем и не хотел повторения. Но мэр у него на глазах отправил в рот большой кусок и с упоением принялся жевать.

– Божественно! – закатил глаза Клоппс.

Только после этого Алекс решился последовать примеру мэра. Несколько стульев рядом с ним были не заняты. Видимо, кто-то запаздывал.

– Какой сегодня чудесный день для приема, – безжизненным голосом пробормотала Вильгельмина Клоппс. Нет, она определенно была не рада гостям своего мужа. – Но, дорогой, мы же забыли поставить на стол твой любимый амонтильядо.

– Что?! – взвился мэр. – А чем же я буду запивать это великолепное мясо? Эй, слуги!

– Разве можно в таком ответственном деле полагаться на слуг? – возразила женщина. – Может, ты сам спустишься в винный погреб и подберешь подходящую бутылку, чтобы угодить нашим почетным гостям?

– Не стоит беспокоиться, – быстро проговорила Камилла. – Мы прекрасно обойдемся без этого вашего мон…

– Ну уж нет! – отрезал Вельямин Клоппс, вскакивая из-за стола. – Вы просто обязаны отведать этот божественный напиток! Сейчас я принесу!

Он скрылся за дверью. Тем временем ребята принялись за еду. Слуги вынесли еще несколько блюд и удалились.

Вильгельмина Клоппс смотрела на гостей странным немигающим взглядом, она сидела на стуле слегка накренившись и ничего не ела.

– А где же ваши остальные гости? – спросила у нее Камилла, кивнув на свободные стулья.

– Немного задерживаются, – сухо ответила жена мэра и накренилась еще сильнее. Казалось, что еще немного, и она свалится на пол.

Глория и Финея озадаченно на нее смотрели. С Вильгельминой было что-то не так. Грановский это тоже заметил.

– Кому-то пора завязывать с амонтильядо! – со знанием дела заявил он.

– Скоро все прибудут, – невпопад ответила Вильгельмина, конкретно ни к кому не обращаясь.

– А мы уже прибыли, – раздался голос от двери. – Простите за задержку. Кажется, теперь все в сборе.

Глава двадцать шестаяИ эта цель – ты!

В зал вошел барон Доминик Клайд в длинном пальто с меховым воротником и черном блестящем цилиндре. Его сопровождал Эмиль в красном кожаном наряде, в каких ходили когда-то послушники монастыря зеркальных ведьм. Выражение лица тощего мальчишки не предвещало ничего хорошего. Алекс и Макс молниеносно выскочили из-за стола, выхватив мечи. Камилла побледнела и попыталась нащупать стрелу в колчане, который забыла надеть. Глория и Финея лишились дара речи.