Отражения — страница 75 из 75

До этого момента все колдовство было мелочью – прикосновением к вискам, снимающим боль, светом кристаллов по вечерам и словами. Заверениями в том, что магия есть. Бриджет принимала это на веру, но не особенно верила сама, словно эти два колдуна, а также все их дальние родственницы, слуги и назойливые спутницы, играли в некую игру – и нужно было подыграть им, чтобы мир не разрушился.

И в ноже, и в свечах было что-то такое, что придавало игре новый смысл. Материальное. Осязаемое. Они что-то значили, и Бриджет решила, что подумает над этим после – когда найдет что-то, что царапнет ее память.

Она захлопнула ящик и открыла следующий.

В нем были бумаги: отдельные листы, подшитые в тетради и стопки, конверты с письмами, перевязанные бечевкой, и еще один нож – другой, с прямым лезвием. Разрезать письма, поняла Бриджет.

Она немного порылась в записях, но ничего интересного не нашла. Все казалось какой-то ерундой, непонятными каракулями, набором незнакомых слов. Бриджет вздохнула и откинулась на спинку кресла.

И что она надеялась здесь найти? Загадочный тайник, который хозяин забыл закрыть на волшебный ключик?

Вряд ли где-то здесь лежит толстая тетрадь с записями лабораторных отчетов о некой Бриджет и ее поведении.

Да и Габриэль, если так подумать, уделял ей внимания не больше, чем иные – домашним кошкам в гостях у друзей. Замечают их только когда животное окажется рядом, а то и норовят оттолкнуть, словно боятся.

Нет, здесь что-то другое.

Что-то не слишком похожее на странные истории, всплывающие в снах Бриджет: о потерявших память женщинах, о предательствах близких, о неприятном, колючем бесправии.

И искать надо не в кабинете… И знать бы еще, что искать!

Можно, конечно, начать с одежды. И почему эта мысль раньше не приходила к ней в голову?

Бриджет преисполнилась решимости и попыталась встать с кресла, но не смогла. Что-то удерживало ее, мягко, но крепко, как сонный паралич. Живот свело от страха, в горле стало сухо, и от паники закружилась голова. Бриджет попыталась дернуться, схватиться руками за массивную столешницу, подтянуть ее к себе, но руки не слушались ее – так и лежали безвольно на подлокотниках.

– Я не знаю, что вы здесь делаете, но вам придется это объяснить.

Второй волшебник, тот, кого Габриэль звал Птицей, а леди Хеллен – лордом дель Эйве, стоял в тени у ростового зеркала и смотрел на Бриджет сурово и холодно. Он скрестил руки на груди и от того казался грозным, как строгий учитель, заставший учеников за чем-то неподобающим.

Бриджет поняла, как это выглядело: она здесь, в кабинете Габриэля, в его отсутствии роется в бумагах – не то воровство, не то игра в шпионов. Страх перед тем, что держало ее на месте, и злость на лорда дель Эйве, эта неприятная досада быть застуканной с поличным – все это смешалось в ее голове.

Колдовство отпустило ее так же резко и незаметно, как появилось – Бриджет смогла шевельнуть рукой и открыть рот:

– Я искала доказательства! – прошипела она.

– Доказательства чего? – холодно спросил он и подошел к двери, коснулся ручки и выглянул наружу, видимо, проверяя, не пробегает ли мимо горничная.

Бриджет заставила себя сделать глубокий вдох и успокоить мысли.

Это помогало – там, где-то, когда-то, в другой ее жизни.

– Где одежда, в которой я пришла? – ответила она вопросом на вопрос. Встать с кресла было еще невозможно.

– Вы надеялись найти ее… здесь? – лорд дель Эйве произнес это с ядовитым изумлением и обвел взглядом кабинет. – Странное решение, Бриджет.

Она упрямо промолчала, потому что звучало это и правда странно.

– Одежду, в которой вас нашли, увы, я не могу вам показать…

– Ее не было?

Вопрос заставил его удивленно замереть. Волшебник отвел взгляд в сторону.

Бриджет поняла, что удачно попала в слабое место.

– Не думаю, что ходить голой по морозу – это что-то нормальное, – процедила она сквозь зубы. – А если даже и так, то…

То – что?

Она замолчала, потому что поняла, что не знает, как продолжить фразу.

Если она была настолько не в себе, что бродила по улице зимней ночью в одном белье, то эти все ее спасители должны были сделать что-то… Что-то… Позвать кого-то…

Лорд дель Эйве смотрел на нее уже иначе: удивление и неловкость испарились, сменившись хищной уверенностью в себе и своей правоте.

– Что? – спросил он, приподняв бровь.

– Что со мной случилось? – выпалила она. – Почему вы не позволяете мне встать? Как вы меня держите?

Взгляд волшебника смягчился.

– Это чары подчинения. Но если я отпущу вас, Бриджет, вы вряд ли расскажете мне, какие доказательства искали здесь. Вы ведь не спрашивали разрешения, чтобы взять ключ, верно?

Лорд дель Эйве подошел ближе, и Бриджет почувствовала ужас, смешанный с негодованием. Она обидно попалась, лучше бы искала свою одежду в платяном шкафу или пыталась выписать на бумагу все, что думала, – это помогало, пусть и немного, поймать ту острую щекотку в голове, которая казалась Бриджет знаком возвращающейся памяти.

Но вместо этого она сидела здесь, под строгим взглядом странных, отдающих желтизной глаз, и понимала, что соврать не получится.

– Вы не просто так меня здесь держите, – сказала она со спокойной злостью и положила руки на подлокотники, сама, а не потому что ей приказали чары. – У вас есть какая-то цель. Иначе, лорд дель Эйве, я не сомневаюсь, вы бы давно нашли мою семью.

Он выслушал ее без улыбки и сдержанно кивнул.

– Ваше право делать выводы, Бриджет. Магия не всесильна.

– Я лишь хочу вернуть себе память, чтобы больше не стеснять…

– Габриэля? – лорд дель Эйве снова приподнял бровь. – Или не стесняться леди Хеллен, которая сторожит вас, как теневая гончая – вход на Изнанку? Или избавиться от страха передо мной?

Пришла очередь Бриджет растерянно разевать рот.

– Я тоже заинтересован в том, чтобы вы вернули память, Бриджет, – сказал лорд дель Эйве с печальным, полным усталости вздохом. – Но, к сожалению, и вы, боюсь, этого тоже не помните, колдовство здесь – не лучший помощник.

Острая боль кольнула висок – Бриджет смотрела на пальцы волшебника, на тонкие кольца на них, и пыталась вспомнить, о чем он. Видимо, она поморщилась, и лорд дель Эйве подошел ближе.

– Я отпущу вас, – сказал он мягче. – Если вы не будете кричать и… кидаться в меня чем-нибудь тяжелым.

Ей показалось, что он покосился в сторону розового кристалла.

Бриджет еще раз выдохнула. Верить ему не хотелось – слишком уж просто все оборачивалось. В ее голове почему-то засела другая картина: жестокие пальцы, которые сомкнутся на ее горле, холодный огонь в желтых глазах, вспышка боли – и все, не будет больше никакой Бриджет. Или кто она там? Не-Бриджет?

Она в любом случае была как мышь, застрявшая в ловушке и угодившая прямо в лапы кота.

– Вам ничего не стоит оставить меня вот так, пока не вернется Габриэль, – сказала Бриджет прямо. – И уйти так же незаметно, как вы появились.

Кстати, а как он появился? Тоже – магия?

Лорд дель Эйве покачал головой и цокнул языком:

– Вы не дура.

– Никогда не была, – фыркнула она. – Ну, как мне кажется.

Он сощурился, словно знал что-то, что в его понимании служило опровержением.

– Я не знаю, кем вы были, дурой или нет, – волшебник кивнул, и Бриджет почувствовала, что может шевельнуть ногой. – Но в поисках собственной памяти, дорогая Бриджет, постарайтесь не покалечиться.

Она потерла запястья.

– А зачем сюда явились вы?

– Я? – он усмехнулся. – Пришел оставить кое-что для Габриэля. Но раз его кабинет перестал быть безопасным для работы местом, маленькая пронырливая леди, я найду другие способы обмениваться сообщениями.

Это прозвучало беззлобно.

– И вы так просто меня отпустите?

– А что мне с вами делать? – он передвинул пару мелочей на столе. – Заколдовать? Превратить в послушную куклу? Тогда леди Лидделл не даст мне спокойной жизни. Она, знаете ли, очень переживает, чтобы мы не сделали с вами ничего дурного. Идите с миром, Бриджет, и не выдавайте меня леди Хеллен, – он наклонил голову набок, как любопытная птица. – Если вы и правда не дура, вам хватит ума не делать этого.

Бриджет удивилась, но попробовала встать. Тело слушалось ее, как раньше, хотя колени, надо сказать, чуть дрожали. Лорд дель Эйве не двинулся с места, пока она шла к двери, но Бриджет казалось, что между лопаток ощущается его едкий, пристальный взгляд.

Неприятный такой, словно насквозь просвечивает.

Она обернулась – и правда наткнулась на этот взгляд.

– И все-таки, – сказала она. – Что мне сделать, чтобы память вернулась быстрее?

Волшебник улыбнулся странной, грустной улыбкой.

– Не бояться ее вернуть, – ответил он спустя мгновение поиска нужных слов. – И здесь я, увы, совсем не помощник вам. Доброго дня Бриджет.

Она выскользнула за дверь – к счастью, не наткнувшись на горничных или кого похуже – и только в своей комнате поняла, что ключ от кабинета так и остался внутри.

Габриэль, вернувшийся ближе к вечернему чаю, ничего не заметил. Или заметил, но вопросов задавать не стал. Он только выглядел чуть серьезнее и чуть более усталым, чем обычно, словно его нагрузили чем-то больше обычного.

Загрузили.

Словно он загрузился.

Бриджет ойкнула и уронила ложечку для десерта так, что та ударилась о фруктовое желе и заставила его выплеснуться на белую салфетку.

– Осторожнее, дорогая, – леди Хеллен покачала головой, пока горничная ловко меняла прибор и убирала ткань с пятном. – Хорошо, что не на скатерть.