— Есть кое-что еще, — сказал Стив, открывая портфель и доставая из него папку, подготовленную Джоанн. К собранному ею материалу он добавил четыре преступления, не имеющих отношения к их делу, чтобы проверить, как работает программа, но Терри он не собирался об этом говорить. — Хочу вас предупредить, эти материалы относятся к категории совершенно секретных.
— Я запечатаю уста, — проговорила Терри и сжала губы.
— Не сомневаюсь, — отозвался Стив, стараясь показать голосом, что он предпочитает деловой разговор. — Однако я заметил, что вы не одна работаете в этом кабинете. Поэтому, если уходите, будьте добры забирать папку с собой или убедитесь в ее недоступности для чужих глаз.
— Обязательно.
— Даже если вы отправляетесь всего лишь в туалет или за кофе.
— Ясно. — Терри, как бы сдаваясь, с улыбкой подняла руки вверх. — Хватит, Стив. Я все поняла.
— А я и не собирался читать вам лекцию.
Терри покачала головой.
— Но вы ведь в первый раз со мной работаете, откуда вам знать, что я не какая-нибудь пустоголовая блондинка? — широко открыв глаза и изобразив удивление, спросила Терри.
Наступила очередь Стива улыбнуться.
— Вряд ли Фиона так уж ненавидит меня. Ладно, вот что я вам принес. Шесть изнасилований и четыре нападения по сексуальным мотивам. Как сказала Фиона, я хочу, чтобы вы посмотрели, нет ли в них чего-нибудь общего. Если есть, тогда я бы очень хотел, чтобы вы поработали над географическими данными. А если и здесь все получится, я дам вам еще одно дело, и вы введете его в базу данных, чтобы посмотреть, не испортит ли оно ваш географический профиль.
Терри наморщила лоб. Еще не хватало, чтобы этот полицейский устраивал ей экзамен. Но она решила не спорить с ним раньше времени.
— Эти данные тоже в папке?
Стив покачал головой.
— Я никоим образом не хочу влиять на вас. Получим результаты, тогда я все скажу.
— Отлично. Как скоро вам это нужно?
Стив развел руками.
— Вчера.
— За вчера двойная плата. А за обычную все получите завтра. Но с одним условием.
Стив напрягся в ожидании.
— С условием?
— Завтра мы с вами вместе обедаем.
Терри улыбнулась как уверенная в себе женщина, которой взбрело в голову пофлиртовать, и у Стива вспыхнули щеки.
— Мы вместе обедаем?
— Неужели это такая неприятная идея?
Стиву пришло в голову спрятаться за правилами профессионального поведения.
— Во всяком случае, не самая удачная.
— Почему? Вы женаты?
— Нет, но…
— Так в чем проблема?
— Обычно я не смешиваю работу с удовольствием, — проговорил он, понимая, что выглядит не лучшим образом.
— А где еще люди вроде нас с вами могут встретить приятного собеседника? Кстати, мы можем не говорить о работе, — заявила Терри. — Я не буду расспрашивать о ваших десяти лучших расследованиях, а вы не зададите мне ни одного вопроса по психологии. Ну же, что вы теряете? Даже если вы сверхзаняты, обед не займет много времени. А я не возьмусь за работу, если вы не согласитесь.
Радуясь неожиданной удаче, но все еще смущаясь, Стив провел рукой по волосам.
— Как-то неожиданно.
Терри пожала плечами.
— Жизнь слишком коротка. Приходится ловить момент.
— Почему я?
— Господи, не слишком ли много вопросов вы задаете? — Она рассмеялась, показывая белые зубы, сверкавшие, словно зубы большой и злой волчицы. — Потому что у вас есть мозги и чувство юмора. Потому что вы не зануда-психолог. Вам мало? Итак, вы обедаете со мной или нет? Если нет, так и скажите. Я переживу. Ведь я уже взрослая. И работу сделаю, не волнуйтесь.
Стив покачал головой, не в силах прийти в себя от изумления. Совсем не такого он ждал от свидания с «учеником Фионы».
— Ладно. Обед так обед, — проговорил он, уже понимая, что идея на самом деле блестящая.
— Отлично, Стив. Я позвоню вам завтра, когда закончу.
И Терри нетерпеливо потянулась за папкой. Поняв, что его выпроваживают, Стив поднялся со стула.
— Э… Насчет обеда. Что заказывать? Какую еду вы предпочитаете?
Терри недовольно повела плечом.
— Выберите сами. Я не ем мясо, но люблю рыбу. Еще не было такой кухни, которая мне не понравилась бы.
— Почему-то меня это не удивляет. Спасибо, Терри.
Улыбаясь во весь рот, Стив вышел в коридор и направился к лестнице, что вела к кабинету Фионы. Он не верил сам себе. Незнакомка сразила его наповал. Отказавшись от своего главного принципа во взаимоотношениях с коллегами-женщинами, Стив чувствовал себя почти на седьмом небе. Может быть, и ему наконец-то улыбнется удача.
Глава 33
Улыбка погасла на лице Стива, едва он вошел в кабинет Фионы, которая, заложив руки за голову, невидящим взглядом смотрела на пустой экран компьютера.
— Сегодня прекрасный день, — радостно проговорил Стив, усаживаясь на диван. — Верно?
Фиона посмотрела на него так, словно он сошел с ума.
— Неужели?
— Ну, конечно, — весело отозвался Стив. — У меня только что закончилась интересная встреча с Терри Фаулер.
— Прекрасно, — безразличным голосом произнесла Фиона. — Она очень способная. Уверена, вы с ней сработаетесь.
Она умолкла, переведя взгляд на пустую стену над головой Стива.
— Фиона!.. Ты меня слышишь?
— Извини, Стив. Я почти не спала сегодня. У меня… У меня неприятности.
— Ты хотела со мной встретиться, — напомнил ей Стив.
Фиона нахмурилась и потерла переносицу.
— Помню. Когда я оставляла сообщение, мне это казалось разумным, а теперь… Ладно, не знаю… Наверно, я слишком перенервничала.
Никогда еще Стиву не приходилось видеть Фиону в таком состоянии, и он испугался.
— Расскажи. А потом вместе подумаем.
Фиона кивнула.
— Что ж, это лучше, чем ничего. Сегодня я проснулась среди ночи. Со мной такое бывает. Причин особых не было, но заснуть я не могла, поэтому отправилась к себе наверх, чтобы залезть в паутину. Ну и я попала в сайт, где обсуждали убийство Джейн Элиас. Все, как один, считают, что полицейские арестовали не того человека.
Фиона тяжело вздохнула.
— Я знаю, ты невысокого мнения о людях, которые посреди ночи включают компьютер, чтобы початиться. Но я увидела там двоих, которые знают арестованного парня и уверены, что он не в состоянии придумать и воплотить в жизнь столь сложный план убийства. Значит, если арестован невинный человек и убийство Джейн Элиас не имеет никакого отношения к ее любовнику, тогда логично сделать вывод, что Дрю Шанда и Джейн Элиас убил один и тот же человек.
— Вряд ли, Фион. И ты это знаешь. Разные страны. И почерки не совпадают.
— Совпадают, Стив. Дрю Шанд и Джейн Элиас — известные авторы триллеров, в которых действуют серийные убийцы и которые были удачно экранизированы на телевидении или в кино. И оба были убиты способами, описанными ими самими в тех самых книгах, что были экранизированы.
Фиона сосредоточенно размышляла, забыв о недавней апатии.
— Все это необычно, — только и нашел что ответить Стив.
— Знаю. Я недавно работала над одним делом в Испании… тоже с необычным почерком, поэтому, наверно, мне легче включиться. Ну же, подумай сам. Представь, хотя бы теоретически, что оба преступления совершены одним человеком.
Стив кивнул.
— Ладно. Из чисто академического интереса. Посмотрим, куда вас это приведет.
— Это приведет нас к исчезновению Джорджии Лестер. Получив письмо с угрозами, о котором она сказала Киту, когда узнала, что он тоже получил такое письмо, она смертельно испугалась. Кит знает ее лучше других, и он убежден, что в газетах пишут правду и она спряталась, — ей свойственны эксцентричные выходки. Тебе же вчера пришло в голову, что ее похитили. Возможно и то, и другое. Но мне известно, что полицейские отвергают версию похищения. Думаю, тебе бы не составило труда выяснить правду. Об этом я думала, когда оставляла тебе сообщение. Но есть и еще кое-что.
— У меня неприятное чувство, будто я знаю, к чему ты клонишь, — проговорил Стив.
— Я думаю, что Джорджия могла стать третьей жертвой серийного убийцы. Если это так, то ее должны были убить в точности так же, как описано в одном из ее романов. Согласен?
Стив решил не возражать Фионе.
— Если теоретически, то да.
— Ночью мне пришло в голову взглянуть на ее библиографию. Джорджия написала один по-настоящему крутой детектив с серийным убийцей — «Чем дальше, тем больше». Его экранизировали. У нее тоже есть премии. Ее романы дважды завоевывали Золотой Кинжал Ассоциации авторов детективного жанра как лучшие романы года. Джорджия подходит по всем параметрам. Ночью я просмотрела ее книгу.
Фиона умолкла, убрала с лица волосы, и Стив обратил внимание на черные круги у нее под глазами. Через несколько минут она продолжила рассказ, и теперь ее голос звучал бесцветно, словно речь шла о не касающейся ее информации.
— Убийца в этом романе похищает свои жертвы на проселке. Он делает вид, будто у него сломалась машина, а так как все происходит днем, то у жертв не возникает подозрений. Он утаскивает их в свое логово и там душит. Снимает кожу, расчленяет труп и пакует его как куски обычного мяса.
Стив не сводил глаз с Фионы. То, что она говорила, было не очень правдоподобно, но, приняв исходные данные, нельзя было не прийти к такому выводу.
— Ты думаешь, Джорджия Лестер мертва?
Фиона встретила его взгляд.
— Я очень боюсь, что именно это произошло с Джорджией. А теперь, Стив, скажи, что у меня паранойя.
— Ты же психолог, Фион, и сама знаешь, что паранойя — это страхи беспричинные. То, что ты рассказала, звучит дико, но резонно. — Упершись локтями в колени и сцепив пальцы, Стив подался вперед. Как бы он ни старался казаться скептиком, рассуждение Фионы показалось ему убедительным. — А что он делает в книге с останками?
— Убийца в книге занимается оптовой продажей мяса в том городе, где живут его жертвы. У него своя морозилка. Там он хранит пакеты с человеческим мясом. Так что если я права, то искать Джорджию Лестер надо на рынке «Смитфилд». Они ведь с Энтони живут в Сити.