Отраженный кошмар — страница 72 из 77

— Колет, как иголками, — пробурчал он.

— Поверь мне, это хорошо.

Другую руку Кита она положила себе на плечо, и он встал.

— Черт, у меня судорога, — простонал Кит, когда правая нога у него подогнулась, приняв на себя его вес.

Прошла почти вечность, прежде чем он начал переставлять ноги, а Фиона обливалась потом, не зная, как унять страх. Очень медленно, но они все же одолели несколько ярдов до входной двери. Потом еще несколько ярдов до «лендровера». Фиона помогла Киту влезть внутрь и устроила его по возможности удобно.

— Как ты? — спросила она.

Кит постарался улыбнуться.

— В сравнении с чем? Голова болит, все кружится, меня жуть как мутит.

— Ничего, ничего. Это все обезвоживание и низкое давление.

Безумная эйфория охватила Фиону, когда она наконец захлопнула дверцу и тронулась с места. Она это сделала. Несмотря ни на что, она успела вовремя. Они вырвутся отсюда и будут в безопасности, Фионе хотелось петь! Сначала будет лес, потом открытое место. Она уже видела ели, скрывавшие подъезд к мосту.

Неожиданно она услыхала слабый голос Кита.

— Фиона, так просто он нас не выпустит отсюда. Остановись.

Фиона не сразу поняла, ведь ей хотелось ехать как можно быстрее, но она послушалась его.

— О чем ты, Кит?

— Если он что-то сделал с мостом, мы пропали. Посмотри в перчаточном отделении… Там должен быть бинокль. Возьми его и погляди на мост. Пожалуйста.

— Он взял твое ружье, Кит. Может быть, он следит за нами.

— Если бы он хотел выстрелить, то уже выстрелил бы. Пожалуйста.

Фиона подумала с минуту. В словах Кита был здравый смысл. Если бы Блейк был на этой стороне, он мог бы легко застрелить их, когда они садились в «лендровер». Здесь она хотя бы под защитой деревьев. Если учесть состояние Кита, то лишний риск ни к чему. Фиона вылезла из машины и, держась поближе к деревьям, подошла к тому месту, откуда могла рассмотреть мост. Ничего странного она не заметила и радостно улыбнулась. Какое счастье, что страхи Кита оказались беспочвенными.

Однако он все же заставил ее взять бинокль. Не помешает проверить, все ли планки на месте. Она поднесла бинокль к глазам и навела его на мост. Поначалу ей показалось, что все как будто в порядке. Но не прошло и нескольких секунд, как душа у нее ушла в пятки. Фиона опустила бинокль, перевела дух и поглядела еще раз. Ей стоило большого труда удержать слезы.

На дальней стороне моста оба каната были наполовину перерезаны, рассмотреть это можно было только с помощью сильного полевого бинокля.

Дорога к свободе оказалась отрезанной. Из дороги жизни мост превратился в дорогу смерти.


Глава 55

Кэролайн уже заучила наизусть номер, который ей дала Фиона, и еще раз посмотрела на часы. Шестьдесят одна минута прошла с тех пор, как они расстались. Что бы там ни случилось, но путь Фионе предстоял не простой. Кэролайн злилась на себя за то, что не разделила с Фионой опасность, однако она понимала, как важно и то, что ей было поручено сделать. Если Фиона не справилась сама, есть шанс организовать ей помощь. Однако ни от чувства вины, ни от страха Кэролайн не избавилась.

Решившись, она бросила в автомат всю мелочь и набрала нужный номер. После трех гудков ей сказали, чтобы она перешла к другому телефону. На сей раз ответили после второго гудка.

— Отдел уголовного розыска. Констебль Маллен слушает, — отозвался хриплый мужской голос.

— Мне нужен суперинтендант Гэллоуэй, — сказала Кэролайн.

— Его сейчас нет. Могу я помочь?

С чего начать?

— Вы расследуете убийство Дрю Шанда?

— У вас есть информация, мэм? Назовите вашу фамилию.

— У меня нет информации. Я звоню по просьбе доктора Фионы Кэмерон. Она консультирует суперинтенданта Гэллоуэя по этому делу. Мне очень важно поговорить с ним.

— К сожалению, его нет. Вы оставите ему сообщение?

Кэролайн отчаянно старалась придумать, как бы покороче все объяснить, но не могла подобрать нужные слова.

— Она следит за преступником. Не исключено, что попала в трудное положение. Понимаете, она думает, что убийца все еще охотится за жертвами. И попросила меня позвонить суперинтенданту Гэллоуэю, если не вернется через час, — говорила Кэролайн, сознавая, что детектив на другом конце провода вряд ли что-нибудь понимает. — Мне кажется, ей нужна помощь.

— Помощь в чем?

— Доктор Кэмерон считает, что убийца похитил следующую жертву. Никто не захотел ее выслушать, и она поехала сама.

— Послушайте, мисс, наверное, вам не все известно. Мы знаем, что убийца арестован. Откуда вы звоните?

— Из Лэрга. Это рядом с Лох-Шин.

— Из Лэрга? Боюсь, это не наш район. — Детектив не верил ни одному слову Кэролайн и относил ее к «помешанным», которые вечно лезут не в свое дело. — Вам надо обратиться в местное отделение.

— Подождите, не кладите трубку! — крикнула Кэролайн. — Я знаю, вы не верите мне, но я не сумасшедшая. Фиона Кэмерон в опасности. Ей нужна помощь.

— Обратитесь в полицейский участок Лэрга. Они помогут. Обязательно помогут. Или оставьте сообщение для суперинтенданта Гэллоуэя.

— Вы передадите ему?

— Обязательно.

— Ладно. Скажите, что Фиона в доме Кита Мартина. Это рядом с Аллт а'Клаон. — Она продиктовала по буквам. — Доктор Кэмерон послала ему факс, но он, наверное, не получил его. Пожалуйста, скажите ему, что нужна помощь. И срочно. — Электронный голос сказал, что осталось десять секунд. — Это очень важно, — проговорила Кэролайн, но телефон уже отключился.

Она в сердцах бросила трубку.

— Тупица! — в отчаянии крикнула она. — Что теперь будет?!

Кэролайн ударила ладонью по стеклянной стене. Эдинбург не поможет. А время терять нельзя. С каждой минутой у Фионы остается все меньше шансов на жизнь.

У Кэролайн появилось отвратительное чувство, что местные полицейские обойдутся с ней еще хуже. Ну и черт с ними. В любом случае надо ехать в Лэрг, хотя бы затем, чтобы наменять денег для телефонных автоматов.

Проклиная свою беспомощность, Кэролайн помчалась к «хонде», моля Бога, чтобы он не оставил Фиону.

— Меня-то уж точно благодарить будет не за что, — проговорила она, разворачиваясь и направляясь в город.

Когда Джерард Койн вышел утром из дома, Джоанн вздохнула с облегчением.

— Велосипед не берет, — сказала она, глядя в зеркало заднего обзора.

— Слава богу, — отозвался Нейл.

Он тоже внимательно следил за Койном, который сначала поравнялся с его машиной, а потом пошел дальше по улице, но не успел дойти до угла, как на обеих сторонах улицы появились два детектива.

Джоанн завела машину и выехала со стоянки. Инструкции она помнила наизусть. Подождать, пока Койна остановят, и усадить его в машину. Двух детективов подстраховывали другие детективы, и Джоанн с Нейлом тоже были готовы подключиться в любую минуту.

Койн шел по узким улочкам. Вот уже Каледониан-роуд, скоро она пересечется с Холлоуэй-роуд.

Приблизившись к магазину, торговавшему велосипедами, Койн сначала замедлил шаг, а потом и вовсе остановился, заглядевшись на спортивный велосипед.

— Пора? — спросил Нейл.

— Думаю, да, — сказала Джоанн, ударив по тормозам и включая специальные огни.

Нейл передал по радиосвязи:

— Альфа Танго. Начинаем операцию.

Он выскочил из машины и быстро побежал к магазину.

Детективы уже окружили Койна, который не мог прийти в себя от изумления.

— Джерард Патрик Койн? — спросил Нейл.

— Ну я, а ты кто? — огрызнулся Койн, стараясь держаться спокойно, словно его взяли по ошибке.

— Детектив-констебль Нейл Маккартни. Прошу следовать за мной в полицейский участок, Вы должны ответить на несколько вопросов.

Койн покачал головой.

— Ты ошибся, приятель. Я ничего не сделал.

Он стрелял глазами, словно искал возможность сбежать, но все пути были отрезаны полицейскими, а также непременными зеваками, остановившимися поглядеть на необычную сценку.

— Вы же не откажетесь ответить на несколько вопросов, сэр? — спросил, придвинувшись к нему поближе, Нейл.

— Я арестован?

— Как посмотреть, сэр. Я бы предпочел, чтобы вы добровольно последовали за нами.

— Кажется, у меня нет выбора? — изменившимся тоном произнес Койн.

— Нас ждет машина, — сказал Нейл.

В окружении полицейских Койн подошел к машине и сел на заднее сиденье между Нейлом и еще одним детективом.

Сложив на груди руки, Койн сделал обиженное лицо.

— Вы совершаете большую ошибку.

— У вас будет возможность ее исправить, — любезно отозвался Нейл.

Он мог себе это позволить, ведь все прошло без сучка и задоринки.

Фиона опустила голову на руль.

— Что будем делать? — спросила она. — Я, в общем-то, подстраховалась. Кэролайн уже, верно, позвонила полицейским. Но, боюсь, им не придет в голову поторопиться. В любом случае им понадобится много времени, чтобы добраться сюда. Насколько я поняла, другой дороги нет?

— Автомобильной нет. — Кит уже не лежал, а сидел. В руках и ногах не кололо, да и вообще он как будто немного оправился. В голове у него, правда, еще шумело, словно он напился накануне, но к этому он как будто притерпелся. — Пешком пройти можно. Есть тропинка. Примерно шесть миль по горам. Мне не осилить, а тебе почему бы не пойти за помощью?

— Одного я тебя не оставлю, — возразила Фиона, не поднимая головы, отчего ее голос прозвучал глуховато. — Что помешает Блейку прийти за тобой? Мы ведь не знаем, уехал он или не уехал. На его месте я притаилась бы на другом берегу и удостоверилась в нашей гибели. А так как время идет и ничего не происходит, он посмотрит на карту и все поймет и вернется за тобой. Даже если ему придется вначале обойти озеро, а потом искать тропинку в горах, он все равно будет тут раньше меня.

— Что ты предлагаешь? Если не ждать полицейских?

— Кит, тебе нужно в больницу. Да и что нам полицейские? Или они увидят, что с мостом, и остановятся на той стороне. Или не увидят и попадают вниз, как, вероятно, было уготовано нам.