Отряд «Сигма». Книги 7-14 — страница 39 из 56

Спящий бог

Глава 15


3 июня, 06 часов 18 минут по восточноафриканскому времени

Суданская пустыня


Восход был резким, как удар кувалды.

Грей тихонько чертыхнулся, прищурил глаза и дернул вниз щиток. Из-за дюн справа по курсу вынырнуло солнце. Последний час небо неуклонно светлело, но яркое начало дня застигло Пирса врасплох.

Он нес вахту за рулем, остальные спали или дремали. Джейн на заднем сиденье прильнула к Дереку; голова у того была откинута, рот открыт. Ковальски уронил подбородок на грудь; здоровяк громко храпел, перекрывая утробное рычание двигателя. Сейхан на переднем сиденье прислонила голову к боковому окну.

Единственный, кроме Грея, бодрый участник экспедиции мчал впереди грузного «Унимога» на стареньком мотоцикле-внедорожнике «Судзуки Трекер». Паренек по имени Ахмад умело прибавлял и сбрасывал газ в нужных местах; заднее колесо оставляло жирный отпечаток на зыбком песке. Ахмад прихватил свой мотоцикл перед выездом отряда из Руфаа. Ковальски помог взгромоздить железного коня в кузов машины – сейчас там в гнезде из рюкзаков спала собака Ахмада, Анджинг.

Три часа назад Ахмад вывел группу туда, где его родственники обнаружили профессора Маккейба. «Унимог» остановили, место осмотрели, однако ничего не обнаружили. Что не затоптали местные поисковые бригады, то замели сильные ветра и песчаные бури. Они же стерли следы профессора, ведущие сюда.

Поэтому отряд поехал дальше – к точке, обозначенной крестиком на карте Дерека. Ахмад сгрузил мотоцикл и помчал впереди, выискивая хоть какие-нибудь следы профессора Маккейба. Паренек петлял, описывал широкие дуги, скользил в темноте с выключенной фарой – он говорил, будто при свете луны и звезды видно лучше.

Грей следовал за проводником в ночи, повторяя все его маневры. Однако Грей не обладал зоркостью пустынного кочевника, поэтому освещал дорогу фарами. Вот уже час машина ползла вверх, в невысокие пологие холмы, вершины которых были стесаны ветрами и выжжены солнцем.

Рядом заерзала Сейхан. Вытянула руки, выгнулась.

– Который час? – Она прикрыла глаза от яркого солнца.

– Час для поиска укрытия. Скоро мы тут изжаримся.

– До координат Дерека далеко?

Грей посмотрел на навигатор в спутниковом телефоне.

– Еще двадцать миль, причем по ужасной местности.

Впереди лежали неровные холмы и изъеденные ветрами кряжи; между ними вились русла высохших рек, так называемые вади. При виде этого пейзажа Грей мысленно поблагодарил того, кто выбрал для отряда машину. Пусть «Унимог» выдавал не больше шестидесяти миль в час, зато он компенсировал свою неторопливость отличной цепкостью и устойчивостью. На нем можно было смело покорять здешние холмы. Однако сперва всем не помешало бы размять ноги и наполнить желудки.

Ахмад, который укатил далеко вперед, видимо, подумал о том же. Он круто развернул мотоцикл, взметнув тучу песка, и указал на низкую наклонную скалу – под ней была тень. Вот и укрытие от солнца.

Пассажиры начали просыпаться.

– Короткий привал, – объявил Грей. – Отдохнем сами и охладим двигатель перед финальным рывком.

Ковальски надул щеки и длинно выдохнул:

– Хорошо. А то мне уже в кустики надо. Я водички обпился.

Ахмад поджидал остальных, приплясывая от нетерпения.

Откуда в мальчишке столько энергии?

Наконец Грей закатил «Унимог» в тень и заглушил мотор. Тут же зазвенел радостный лай, из кузова выпрыгнула Анджинг и подбежала к хозяину. Пока собака и юноша кружили в извечном приветственном танце, остальные высаживались из грузовика.

– Пошли смотреть, пошли смотреть! – заторопил Ахмад.

Все двинули к нему следом за Греем, один Ковальски побрел искать пресловутые кустики.

– Вот. – Ахмад ткнул пальцем в песок. – Следы.

Грей остановил товарищей, и они окружили указанное место.

– Отпечатки ботинок, однозначно. И песок разрыт, будто кто-то соорудил себе прохладную постель на ночь.

– Или на день, – сказала Джейн. – Отец знал пустыню. Он наверняка путешествовал только после захода солнца.

– Гарольд был стреляным воробьем, – подтвердил Дерек.

– Но он болел, бредил, – напомнила Сейхан. – Еще неизвестно, кто тут отдыхал.

– Отец. Я точно знаю.

Джейн упала на четвереньки и начала ладонями разметать песок вокруг следов, двигаясь по кругу от центра.

Рэнкин тронул ее за плечо.

– Джейн, может, эта стоянка – его, а может, и нет.

Девушка стряхнула ладонь Дерека.

– Если тут был отец, он мог оставить…

Пальцы Джейн на что-то наткнулись, и она испуганно отдернула руку. Это было горлышко небольшого стеклянного сосуда, запечатанного резиновой пробкой.

– Дай-ка я. – Грей тоже встал на колени и осторожно высвободил из песка колбу.

Внутри лежал какой-то рулончик.

Джейн села на корточки, глаза у нее стали огромными.

– Отец, наверное, хотел спрятать это от своих тюремщиков и зарыл тут – на случай, если его поймают.

– Что это? – спросила Сейхан.

Грей задумался, можно ли вынуть пробку. Профессор ведь был заражен. Хотя родственники Ахмада не заболели, да и профессор, конечно, спрятал колбу неспроста. Он надеялся, что та попадет в нужные руки.

Так тому и быть.

Грей ухватил пробку, провернул ее, выдернул и вытряхнул рулончик на ладонь. Крошечный пергаментный свиток? Все сгрудились вокруг Грея. Он развернул находку – медленно, осторожно. Пергамент был очень старым.

Во всю длину свитка шла линия иероглифов.



Джейн подалась вперед, глаза ее нетерпеливо блеснули.

– Дайте посмотреть.

– Какое начертание символов… – Дерек заглянул ей через плечо. – Видишь? Перепеленок, тростник… Надпись времен Нового царства.

– Семнадцатая или восемнадцатая династия, – подтвердила Джейн.

– Что там написано? – спросил Грей.

Девушка напряженно наморщила лоб.

– Грамматика и синтаксис необычны. Что-то про путешествие на лодке к устью реки. И еще про кости слонов.

Джейн посмотрела на Дерека, но тот лишь растерянно пожал плечами.

Грей недоумевал:

– Зачем твой отец устроил такой сложный тайник для куска старого пергамента?

– Во-первых, это не пергамент. – Она погладила лоскут пальцами. – Это кожа. Возможно даже, татуированная человеческая кожа.

– Края четкие и ровные, видите? – заметил Дерек. – Кусочек словно вырезали скальпелем.

Джейн прищурилась.

– Кожа крайне обезвожена, иссушена. Я бы предположила, что ее взяли у мумии.

– Зачем? – по-прежнему не понимал Пирс.

Джейн перевернула лоскут и вдруг застыла. Затем показала его Грею.

– Возможно, вот за этим.

Он склонился к находке. Вдоль нижней кромки свитка были торопливо нацарапаны бледные буквы и цифры.



– Координаты, – произнес Грей.

Он достал телефон. Джейн зачитывала цифры, Пирс вводил их, остальные ждали затаив дыхание. Через мгновенье на карте замигала красная точка.

– Где это? – не выдержала Сейхан.

– Всего в двух милях от того места, куда мы едем. Совсем рядом с крестиком на карте Дерека.

– Нам туда. – Джейн встала.

Грей кивнул, скрутил свиток, сунул его назад в колбу и указал на машину.

– Загружаемся.

К ним торопливо подошел Ковальски, посматривая назад и в небо. В спешке здоровяк забыл застегнуть ширинку.

– Ты чего? – полюбопытствовал Грей.

– По-моему, за нами следят.

– Что?!

– Стою я, отливаю – и вдруг вижу что-то в небе. Оно летело у самого горизонта, потом пропало в солнечном свете.

– Может, птица? – предположил Дерек. – Ястребы, коршуны, стервятники охотятся даже в пустынях. Особенно ранним утром.

– Что скажешь? – Грей тяжело посмотрел на Ковальски.

Тот потер затылок.

– Может, и так. Не знаю. Только… Черт, еще до того, как я увидел эту штуку, я почувствовал на себе чей-то взгляд.

Джейн повернулась к Грею:

– Что будем делать?

Он взвесил шансы. Пусть Ковальски и не блещет большим умом, зато у великана острое чутье. С другой стороны, нельзя же бежать назад к Нилу из-за какого-нибудь голодного стервятника! Ставки слишком высоки.

– Едем дальше, – решил Грей. – Но внимательно смотрим по сторонам.

– И в небо, – добавил Ковальски, наконец застегиваясь. – Не забывайте про небо.

Сейхан встревожилась. Она с самого начала настаивала на том, что в Руфаа возле грузовика бродил не просто воришка. Теперь ее подозрения окрепли. Если она права, то вывод напрашивался сам собой.

Впереди западня.


07 часов 02 минуты


Валя в сердцах ругнулась: рядом с лагерем сел дрон. Разряженный беспилотник RQ-11B «Ворон» имел четырехфутовый размах крыльев и весил меньше пяти фунтов. В распоряжении Валиной команды было две таких птички, обе исправно занимались воздушной разведкой. Правда, заряда у них хватало лишь на девяносто минут, поэтому полеты чередовали. Пока один «ворон» наблюдал за объектами, второй заряжал батарею.

Валя прибыла из Руфаа в лагерь среди ночи. Здесь в палатке, замаскированной под цвета пустыни, была спрятана небольшая наземная станция спутниковой связи. При помощи этой станции Валя и следила за медленным перемещением врага по пескам. Лагерь группы захвата стоял в холмах, от Нила его отделяла пустынная равнина. Как и предполагала Валя, объекты первым делом поехали туда, где кочевники нашли профессора Маккейба.

На тот случай, если б ее предположение оказалось неверным, Валя и хотела прицепить к «Унимогу» маячок. Сейчас он очень не помешал бы. С восходом солнца она уже не рисковала использовать дроны. Последний и так пробыл в воздухе слишком долго. В видеокамеру беспилотника на миг попал здоровяк из вражеской группы, который щурился прямо на птичку.

Может, «Ворона» и не рассекретили, но Валя пожалела о своем решении оставить его в небе. Она пошла на такой риск в надежде понять, чем вызван переполох в стане противников. Валя успела уловить краем глаза, как они всей толпой что-то разглядывали, но обзор загородила нависающая скала.

Что там нашли?

Особенное подозрение вызывал ночной курс «Унимога». Грузовик, ведомый маленьким песчаным мотоциклом, полз прямо к лагерю Валиной команды, словно враги четко знали конечную цель путешествия. Валя думала, что они устроят широкомасштабные поиски, начнут колесить взад-вперед по пустыне, искать следы профессора.

Ан нет… Поведение противника было необъяснимо.

Они же не знают, что здесь находится?

– Тронулись, – прозвучало у Вали в ухе.

Докладывал разведчик: его отправили кружить вдали от грузовика и ждать, когда тот покинет тенистое убежище.

Валя посмотрела направо. В двух милях к западу выросло пыльное облако, отмечавшее путь «Унимога». А в близлежащих ущельях и холмах рассредоточены еще шесть человек. Их вожак сейчас неподвижно стоял рядом, словно истукан.

– Какие будут приказания? – спросил Крюгер.

Виллем Крюгер и остальные члены его команды раньше служили разведчиками-диверсантами в южноафриканском спецназе. Из подразделения их с треском выгнали – за то, что они якобы оказывали вооруженную поддержку торговцам людьми. Валя не знала, правда ли это. Зато знала репутацию ребят: они были безжалостны, профессиональны и непреклонны.

Крюгер, прищурившись, наблюдал за приближением пыльного облака.

– Будем брать?

Валя задумалась. Ее взгляд приковала эмблема на камуфляжной форме Крюгера. Черный кинжал на фоне зеленого лаврового венка – нашивка спецназа, где служил Крюгер. Темное лезвие напомнило Вале о другом ноже, бабушкином атаме.

Она вспомнила обещание, данное сегодня ночью; клятву, высеченную в холодной плоти, – и рассеянно погладила черную рукоять под манжетой.

Ей приказали захватить Джейн Маккейб – на остальных было плевать.

– Нет, рано, – решила Валя.

Крюгер вопросительно посмотрел на нее.

– Я знаю, куда они едут, – с внезапной уверенностью пояснила она. – Там тупик.

Даже хуже – если они найдут то, что там спрятано.


08 часов 08 минут


Джейн вцепилась в дверную ручку: грузовик наскочил на крупный булыжник и опасно накренился. По такой ужасной дороге они ползли уже больше часа.

– Я бы пешком быстрее дошел, – сообщил Дерек, когда машина дрогнула, тяжело качнулась и встала ровно.

Он крепко держался за дверную ручку с другой стороны заднего сиденья. Между Дереком и Джейн восседала Сейхан. Машину вел Ковальски, рядом с ним ехал Грей.

– Далеко еще? – спросила у него Сейхан, подавшись вперед.

Чертовски актуальный вопрос.

– Видишь расщелину между следующими двумя холмами? – махнул вперед Пирс. – Нам туда, в самый конец.

Джейн заметила Ахмада: он по-прежнему указывал дорогу. Следом мчалась Анджинг. Машины ехали так медленно, что собака не отставала – даже если временами отбегала в сторону понюхать что-нибудь интересное или пометить территорию.

«Унимог» неуклюже следовал за Ахмадом с собакой, однако скорость упала еще больше, поскольку дорога стала хуже. Наконец достигли расщелины, причем ползли не быстрее улитки.

Однако Джейн не роптала – грузовик по ширине и так едва втискивался в расщелину. Вдруг он застрянет? Вдруг его зажмет между двумя скалистыми стенами? Задней двери в нем нет, люка в крыше – тоже… И в полдень неумолимое солнце испечет их всех, как пирожки в духовке.

В подтверждение раздался громкий скрежет камня по металлу. Джейн бросило в пот. Сейчас ее страхи сбудутся…

Даже Грей тревожно завертел головой.

– Ковальски…

– Да тут полно места, – упрямо заверил водитель.

– Зачем ты тогда краску с моего борта сдираешь?

– Подумаешь, парочка боевых шрамов. – Джо пожал плечами.

Через бесконечных пять минут стены расступились, и «Унимог» прибавил скорости.

– Говорил же, – проворчал Ковальски себе под нос.

Расщелина вдруг вывела в песчаную впадину размером с футбольное поле. Со всех сторон ее обступали скалистые утесы. Кружил ветер, ворошил песчинки. У подножия скал долину окаймляли невысокие дюны, словно волны на продуваемом ветрами озере.

Мотоцикл Ахмада стоял в тени – в такую рань она закрывала половину долины. Сам Ахмад, опустившись на колено, поил Анджинг водой из фляги.

– Ну, я вас доставил, – объявил Ковальски и загнал грузовик в тень. – Что дальше?

– Тут пусто, – хмуро заметила Сейхан.

Джейн вступилась за отца:

– Должно что-то быть.

– Джейн права, – поддакнул Дерек. – Гарольд не стал бы прятать никому не нужные координаты.

– Проверим, – решил Грей. – Разобьемся на две группы и хорошенько осмотрим скалы.

– Может, для начала узнаем, чего так ликует наш паренек? – предложил Ковальски.

Ахмад махал руками и указывал на собаку. Та попила и рванула к скале – видимо, на какой-то запах. Сейчас Анджинг остервенело рылась среди булыжников возле утеса; из-под задних ног у нее летели тучи песка.

Все выгрузились и с любопытством поспешили к Ахмаду. На улице стало заметно жарче, даже в тени.

– Анджинг находить! – сообщил Ахмад. – Вот.

Джейн сразу увидела, что именно так его взбудоражило. В скале, вровень с поверхностью, была металлическая дверь. Ее для дополнительной маскировки обработали кислотой, и дверь приобрела красновато-серый оттенок песчаника здешних холмов.

Дерек же смотрел на другое. Он наклонился и провел рукой по небольшому булыжнику.

– Это не камни. Древние кирпичи. Тут даже зарубки от инструмента прощупываются.

Джейн посмотрела на кирпичи, затем на дверь.

– Наверное, ими когда-то был заложен этот проем.

Джейн представила, как два года назад сюда пришел отец и вскрыл таинственный проход… Нет, это сделали не его заботливые руки. Кто-то другой все поломал – то ли из невежества, то ли из равнодушия. Не пожелал сохранить историю, пусть она и выглядела как груда старых кирпичей.

Анджинг докопалась до основания двери; собаку явно притягивал запах. Джейн подумала о недуге, который принес отец.

– Ахмад, ты лучше придержи Анджинг, пока мы не выясним, что там. – Она повернулась к Грею. – Нужны лопаты. И респираторы с касками.

Для поисков источника опасной болезни отряд укомплектовали специальными полнолицевыми масками, похожими на защитные маски пожарных, – только со сверхтонкими антибактериальными фильтрами.

Точнее, с антиархеальными фильтрами.

После непродолжительных раскопок все натянули каски и респираторы, затем проверили друг у друга крепления. В сборах не участвовала одна Сейхан. Она держала свою маску за ремешок и не отрывала глаз от неба, от скал. Компанию ей составляли Ахмад с собакой.

Джейн уже и забыла о мифическом преследователе. По пути сюда никаких странных предметов в небе не наблюдалось. Да и сейчас в пустыне было тихо. Только надоедливо свистел ветер да шелестел песок.

Ну и, конечно, громко стучало сердце самой Джейн.

Впрочем, его лихорадочный стук был вызван не страхом – вернее, не только им, – а волнением. Джейн находилась на пороге открытия – ей вот-вот предстояло узнать, что же произошло с отцом. Сейчас она ощущала с ним такую близость, какой не ощущала уже давным-давно. Девушка представляла восторг отца, стоявшего у этой же самой двери. Его сердце наверняка билось так же сильно… Однако к чувству единения примешивалась глубокая печаль. Горечь потери была острой как никогда. Сами собой вдруг хлынули слезы. Вспомнились слова Дерека – мол, горе часто застает врасплох.

Она уже была в респираторе и не могла даже вытереть слезы. Джейн отвернулась от всех, притихла.

В конце концов ее внимание привлек хруст песка.

Пирс с Ковальски сумели открыть дверь.

Они отошли, а Джейн включила фонарик на каске и посветила в темный тоннель за порогом.

– Готова? – спросил Грей.

– Более чем. – Девушка шагнула вперед. – Я ждала этого целых два года.


08 часов 40 минут


Фонарь Дерека освещал ноги Джейн, идущей за Греем. Низкий потолок вынуждал пригибать голову. Ковальски сложился чуть ли не пополам. Он брел последним и напоминал сгорбленную гориллу.

Тоннель понижался под небольшим углом, уходил все глубже под холмы.

Джейн провела рукой в перчатке по стенам.

– Это сделано человеком, – сказала она Дереку; голос из-за маски звучал глухо. – Проход в песчанике вырыли люди. Интересно, тоннель длинный? Может, тут еще один Деринкую?

Дерек читал об открытии Деринкую – подземного города в турецкой Анатолии. Его возраст оценивали в пять тысяч лет. Четыре мили тоннелей, пещеры, выходы на поверхность, жилища – и все это на нескольких уровнях. Деринкую еще раз доказал умение древних создавать инженерные чудеса при помощи элементарных приспособлений. Пирамиды Гизы представляли собой лишь верхушку здешнего айсберга, остальные шедевры древности еще лежали под землей и ждали своего часа.

Дерек направил фонарь вперед.

Что же здесь строили? И для чего?

– Там просвет! – крикнул Грей.

Через несколько шагов проход вывел в куполообразную пещеру, высеченную в камне.

Джейн шагнула в зал следом за коммандером Пирсом, переступила через выступ на пороге, выпрямилась и ахнула. Луч фонарика запрыгал по стенам.

Догнав Джейн, Дерек увидел причину ее изумления.

– Боже мой…

– Потрясающе, – прошептала девушка.

Рэнкин посмотрел под ноги. Каменный выступ на пороге оказался… губой. Нежный полукруг прикрывал ряд зубов из песчаника – резцы и моляры росли прямо из пола. Некоторые были треснуты и даже сломаны. Повреждения выглядели свежими. Дерек ощутил злость: что за варварство – так обращаться с настоящим археологическим сокровищем!

Луч света выхватывал из темноты подробности. Над головой нависала еще одна губа с рядом зубов. Куполообразный потолок покрывали борозды, как на твердом нёбе. Пол изгибался мягкой волной языка.

Ковальски разогнул спину, покрутил головой и скорчил гримасу.

– Надеюсь, нас не прожуют и не выплюнут!

Джейн медленно брела по пещере, разглядывала все вокруг.

– Поразительная анатомическая точность! – Она посветила на обломок камня. – Вот здесь когда-то висел язычок[164]. А вон те выпуклости – миндалины.

– Левую, похоже, удалили. Ангина? – присмотревшись, сообщил Ковальски.

Дерек прошел вперед, направив фонарь на дальнюю стену зала. Оттуда уходило два тоннеля.

– Пищевод и трахея, – пробормотал он.

Действительно, поверхность одного была гладкой и «мускулистой», а второго – ребристой; так выглядят хрящевые кольца в дыхательной системе человека. Дерек даже рассмотрел смутные очертания гортани за надгортанником.

– Что это вообще такое? – вопросил Ковальски.

В нескольких шагах от него Грей посветил на выгнутый потолок – туда, где твердое нёбо переходило в мягкое.

– Здесь надпись. Иероглифы.

Дерек подошел ближе. Любуясь искусной отделкой пещеры, он пропустил надпись. В сводчатом каменном проеме были высечены три строки.

Джейн провела лучом по первой.



Дерек перевел:

– «Тот, кто приходит к зовущему его…»

– Зовем, надо понимать, мы. – Ковальски обвел глазами гигантский рот. – Но кого? У кого мы в пасти?

– Ответ – в следующих двух строчках, – сказала Джейн, указав наверх. – Там двумя способами написано имя египетского бога.



– Какого? – уточнил Грей.

– Туту, божество Позднего периода, – пояснила девушка. – Изначально он был защитником гробниц.

– Замечательно, – пробормотал Ковальски.

Джейн не обратила на него внимания.

– Потом Туту стал блюстителем сна, хранителем сновидений.

– И властелином демонов, – подсказал Дерек.

– Еще лучше. – Ковальски потуже затянул респиратор.

– Если здесь и вправду источник заразы, то она, наверное, и есть тот самый демон, которого охраняет каменный Туту, – заметила Джейн.

Дерек посмотрел на уходящие вглубь тоннели, представил огромное тело под холмами. Подземный бог. Он спит уже не одно тысячелетие, видит сны и защищает мир от неведомой опасности.

Однако объяснение Джейн не давало Дереку покоя. Вряд ли все было так просто. Тем более что…

Он указал на надпись.

– Джейн, смотри! Последний иероглиф, сидящая фигура. Обычно имя Туту заканчивали изображением льва или человека.

Джейн кивнула.

– Да, ведь Туту был существом с головой человека и телом льва.

– Верно. Не просто человека – мужчины. Смотри на вторую строку. В конце женщина, а не мужчина!

Джейн шагнула ближе.

– Точно.

– Вы о чем? – встрял Грей.

Дерек достал из рюкзака «Айпэд».

– Сейчас покажу.

Не мешало бы все тут сфотографировать, решил Дерек. Он открыл на планшете каталог иероглифов и продемонстрировал Грею два символа.



– Видишь? Мужчина сидит скрестив ноги и подняв руку, тогда как женщина скромно преклоняет колени. – Дерек ткнул в последний иероглиф на потолке. – Это точно женщина.

– Ну и что? – Грей непонимающе нахмурился.

– Не знаю. – Молодой человек пожал плечами и помотал головой.

– Стой! – Джейн тронула Рэнкина за плечо, задохнувшись от внезапной догадки. – Помнишь рисунок в дневнике отца? Египетский сосуд для масел?

– Арибалл. Который с двумя головами. – Тут до Дерека вдруг тоже дошло. – Господи, ты права!

– В чем права? – вновь спросил Грей.

Дерек порадовался тому, что успел оцифровать полевой дневник Гарольда, и загрузил на планшет фото сосуда.



– Этот талисман Ливингстону подарил один нубиец за спасение своего сына. В нем якобы была вода из Нила – тех времен, когда река превратилась в кровь. Когда арибалл вскрыли, запечатанный в нем микроб убил около двадцати сотрудников Британского музея.

Грей кивнул и дополнил:

– Но дальше эпидемия не пошла. Ее сумели как-то остановить.

– Возможно, то же самое произошло во времена Моисея, – подхватила Джейн. – Видимо, древние отыскали лекарство, а в девятнадцатом веке мои коллеги смогли это лекарство воссоздать. Ответ, похоже, спрятан тут.

– Почему ты так решила? – удивился Грей.

Ответил Дерек:

– Посмотри на головы на сосуде. Одна принадлежит льву, другая – женщине. – Он указал на две последние строчки иероглифов на потолке пещеры. – Теперь сравни два способа написания имени Туту. Первый заканчивается львом. Второй – коленопреклоненной женщиной.

– Как на сосуде! – произнесла Джейн. – Таких совпадений не бывает. Арибалл отсюда. Похоже, наша догадка верна. Источник заражения где-то здесь. И лекарство, наверное, тоже.

Дерек посмотрел на Грея. Тот надолго задумался. Неожиданно он округлил глаза и прошептал:

– Интересно, а…

– Что? – поторопил Рэнкин.

Пирс тряхнул головой и перевел свет фонаря на два тоннеля, убегающих вглубь.

– Надо идти дальше.

Все проследили за взглядом коммандера.

– Куда? – спросила Джейн. – Пищевод или трахея?

Девушка нырнула в каменную глотку, попробовала разглядеть что-нибудь в тоннелях, затем вдруг вывернула шею и уставилась прямо над собой.

– Джейн?

– Тут отверстие. – Она выпрямилась, и голова ее исчезла в потолке. Ноги затопали на месте, описали полный круг. – Боже мой! Идите сюда!

Джейн посторонилась, пропустила Дерека с Греем.

Дерек встал рядом с ней, просунул голову в дыру и увидел небольшую пещеру. Вход в нее закрывала плотная прозрачная пленка, закрепленная по периметру клейкой лентой-герметиком, однако свет фонарей легко проходил сквозь этот защитный покров.

– Внутричерепная полость, – прошептала Джейн.

– Да, – согласился Дерек.

Насечки на стенах имитировали извилины головного мозга, а на купольном потолке даже было обозначено деление мозга на две полусферы.

Грей посветил ниже.

– Смотрите! Справа и слева.

Луч фонаря выхватил из темноты ряд маленьких ниш в скале. Их заполняли образчики египетской керамики, каждый размером с грейпфрут. Некоторые изделия давным-давно превратились в груду черепков. Часть ниш пустовала. Зато в остальных… В остальных стояли хорошо знакомые сосуды с двумя головами, львиной и женской.

– Такие же, как арибалл Ливингстона! – Джейн направила свет в пустую нишу. – Вот откуда взялся тот сосуд. Его, наверное, отсюда выкрали.

– Понятно, почему пещеру запечатали. – Грей повернул фонарик в сторону черепков.

Кое-какие осколки выглядели свежими.

Что здесь произошло?

Джейн повернулась к Дереку.

– Раз древние поместили эту коллекцию здесь, значит, они знали, что запечатанный в сосудах микроб поражает мозг.

– Очень может быть.

– А если они знали это, то, наверное, знали и другое. – Джейн нырнула вниз.

– Лекарство. – Дерек последовал за ней.

Она кивнула. К ним спустился Грей. Джейн посмотрела на два тоннеля, идущих вглубь.

– Тайник с лекарством – если он есть, – скорее всего, спрятан внизу. Только какая дорога к нему ведет? Пищевод или трахея?

Дерек посветил на полуразрушенную левую миндалину.

– Похоже, дыхательными путями ходили чаще. – В доказательство он ткнул в более утоптанный пол трахеи. – Так что я предлагаю проигнорировать опыт Роберта Фроста и выбрать дорогу более хоженую[165].

– Пошли. – Грей кивнул.

Один Ковальски выглядел недовольным.

– Конечно, давайте нырнем в брюхо бога, усмиряющего демонов. Что тут плохого?

Глава 16

3 июня, 02 часа 41 минута по восточному летнему времени

Остров Элсмир, Канада


– Готова? – спросил Пейнтер.

Кэт кивнула и отодвинулась от стола, всей душой желая, чтобы план начальника сработал.

– Поехали.

Прибыв на станцию «Аврора», Кэт и Пейнтер решили выяснить обстановку. Они взяли по чашке кофе и устроились в общей столовой. Без кофе в этот поздний час было не обойтись. Кэт немного поспала в самолете – путь из Вашингтона неблизкий, – но разница во времени давала о себе знать. Кофе помогал сосредоточиться.

Менее чем через час остров накроет снежная буря, так что возможное время операции значительно сокращалось. Если они намерены выполнить задуманное и улететь с военного аэродрома, требовалось спешить.

Короче говоря, сейчас или никогда.

Кэт держала намеченный объект в поле зрения, ожидая удобного случая.

Выпив кофе, они направились в комнату отдыха и выбрали место неподалеку от бильярдных столов. Справа двустворчатые двери вели в темный зал кинотеатра. Напротив располагался тренажерный зал, а за стеклянной стеной – бассейн, где Кэт заметила пловца, уже полчаса неспешно скользившего по дорожке от стены к стене. Он напоминал беспокойного тигра в клетке.

Кэт досконально изучила способы проведения разведывательных операций и в психологии разбиралась достаточно, чтобы заметить напряженное состояние сотрудников базы ранним утром. Причины угадывались легко. Люди здесь одиноки, оторваны от друзей и родственников. Бесконечные месяцы полярных дней и ночей кому угодно собьют биологические часы, и никакой, даже самый крепкий в мире кофе не поможет. Работа на станции велась круглосуточно, времени на отдых не хватало.

Кэт грустно покачала головой.

Можно выкрасить стены в жизнерадостные пастельные тона, установить ложные окна, сквозь которые будто бы открывается вид на залитые солнцем пляжи, но человеческую природу не обманешь.

Как и ожидалось, хуже всего выглядели сотрудники переходной смены, которым досталась вахта между дневной и ночной группами. Очевидно, в смену назначали тех, кто неважно сходился с людьми, самых замкнутых.

Их-то нам и надо.

Она выбрала рослого широкоплечего крепыша; судя по въевшейся под ногтями грязи – работника машинного блока. Сейчас этот парень в зеленом комбинезоне играл в бильярд с приятелями в такой же спецодежде. Ребята явно пришли сюда развеяться после работы. Шеренга банок из-под пива на столе неуклонно росла. Парень, которого наметила Кэт, несколько раз глянул в ее сторону, что-то шепча приятелям и посмеиваясь.

Вероятно, женщин на станции было немного.

Крепыш направился в туалет. Когда он почти поравнялся со столиком Кэт, она встала, сказала Пейнтеру, что хочет на минутку отлучиться, и, точно рассчитав время, столкнулась с парнем. Сделала вид, что пытается высвободиться, потом отскочила, испуганная и возмущенная. Выругалась, закрыла руками грудь, словно защищаясь, и крикнула Пейнтеру:

– Он… он меня облапал!

Одним прыжком Кроу встал рядом с Кэт, а сбитый с толку крепыш примирительно поднял руки.

– Ты чего творишь-то, а? – рявкнул Пейнтер.

Парень попытался сказать что-то в оправдание, но язык у него заплетался и от смущения, и от выпитого пива, и объясниться толком не вышло. Пейнтер врезал ему со всей силы, и парень отлетел к соседнему столику. Игроки в бильярд засмеялись.

Как и ожидалось, предполагаемый механик вскочил и бросился на обидчика. Пейнтер присел, уходя от удара, и схватка разгорелась. Стулья полетели в стороны, противники от души лупили друг дружку и скоро, сцепившись, покатились по полу. Друзья крепыша отступили, явно считая, что тот и сам справится с щуплым незнакомцем.

Кэт забеспокоилась.

Где же эти чертовы…

Дверь у нее за спиной распахнулась, и в комнату ввалились трое мужчин в черной форме и кепи. Старшим среди них был тот, кого Кэт и Пейнтер пытались выманить, точно паука из дальнего угла паутины. Антон Михайлов бросился вперед, обычно бледное лицо его покраснело от гнева, татуировка выделялась еще заметнее. Очевидно, ему не приходило в голову прятать этот знак здесь, на станции.

– Прекратить! – завопил он с резким русским акцентом.

Кэт и Пейнтер, конечно, подозревали, что Саймон Хартнелл прикажет главе службы безопасности присматривать за следователями из УППОНИР, особенно если те решат прогуляться по станции. Пришлось разыграть небольшой спектакль, чтобы убедить Антона Михайлова подойти поближе.

Охрана пыталась растащить дерущихся.

В эти мгновения Пейнтер как раз демонстрировал свое непревзойденное боксерское мастерство: дважды врезал противнику по лицу и провел апперкот в подбородок. Голова крепыша безвольно откинулась назад, и он без сознания рухнул на пол.

Пейнтер стоял, отряхивая кровоточащий кулак.

Кэт едва сдержала улыбку.

Тебя опасно недооценивать.

– Что происходит?! – потребовал объяснений Антон.

Пейнтер обернулся, яростно сверкнув глазами.

– Безобразие! Этот ненормальный набросился на мою коллегу. А остальные молча пялились! – И он махнул на зевак у бильярдного стола.

Оскорбленные парни гневно запротестовали.

Кэт попятилась к Антону, не сводя глаз с рассерженных мужчин.

– Пожалуйста… проводите меня в мою комнату.

– Конечно, – коротко ответил Антон и приказал своим, указывая на крепыша: – Убрать. Потом разберемся.

– Спасибо, – с притворным облегчением выдохнула Кэт, немного вздрагивая для пущего эффекта.

Антон вывел их из зала для отдыха и направился через столовую дальше, к комнатам гостей.

– Приношу извинения за случившееся, – говорил он, вышагивая по коридору. – Меры будут приняты. Непременно.

Дверь в комнату Кэт он открыл своей магнитной картой. Да, его ключ открывал все двери.

Вот и хорошо.

Кэт встала спиной к камере наблюдения, перекрывая обзор. Неизвестно, следит ли сейчас кто-нибудь за мониторами, но так, на всякий случай…

Как только дверь распахнулась, Пейнтер втолкнул Антона в комнату и шагнул за ним. Кэт вошла последней и закрыла дверь.

Антон повернулся и увидел наставленный на него «ЗИГ-Зауэр П229».

– Привет, Антон Михайлов.

Он замер, удивленный и нападением, и тем, что кто-то произнес его настоящее имя, но быстро взял себя в руки.

– Чего надо?

Пейнтер взвел курок.

– Отведешь нас к Сафии аль-Мааз.


03 часа 04 минуты


– Ну, как тебе? – спросила Сафия у Рори.

Тот наклонился к веб-камере, и его лицо заполнило экран ноутбука.

– Похоже, ты раскопала что-то интересное.

Сафия кивнула.

– Прости, что разбудила. Все думала, что та женщина – мумия – могла оказаться еврейкой. Я пыталась заснуть, и меня вдруг осенило. Что, если мы с самого начала рассуждали неправильно?

Она вывела на экран восстановленное изображение иероглифов с татуировки.

– Расшифровывать надписи вообще сложно, часть рисунков на коже утеряна, не хватает целых строк. И все-таки уцелевшие иероглифы вполне можно разобрать. Однако мы пытались читать их по правилам древнеегипетского языка.

Рори выпрямился.

– А теперь знаем, что, вероятно, ошибались.

Сафия открыла файл, над которым просидела всю ночь, и принялась объяснять свою версию:

– Египетские иероглифы бывают двух типов: рисунки – например, изображение кошки означало слово «кошка», – или слово записывали фонетически, находили знак для каждого звука. Египтяне произносили слово «кошка» как «мив».

– Похоже на мяуканье, – заметил Рори, и Сафия улыбнулась.

– Да, похоже. Это слово писали тремя иероглифами, вот так.

Она показала две картинки:



– Но если эта женщина была еврейкой, то говорила на каком-то из диалектов раннего иврита. Возможно, нам стоит пересмотреть прочтение иероглифов. Что, если она знала египетские иероглифы и записывала с их помощью слова родного языка?

– А говорила она на иврите… – Рори сосредоточенно сдвинул брови. – Зачем ей писать что-то на собственном теле? Мы знаем, что письменность зародилась восемь тысячелетий назад. Радиоуглеродный анализ показал, что мумия откуда-то из тысяча трехсотых годов до нашей эры.

– Может быть, женщина выросла в Египте и научилась писать иероглифами. Возможно, она знала только этот письменный язык. Тогда получается…

– Что получается?

– Вдруг она потомок тех, кто бежал от чумы во времена Моисея? Из того затерянного племени евреев, ушедшего на юг, а не на восток с остальными? Это объясняет, почему они писали иероглифами, а говорили на древнееврейском.

Рори еще ближе придвинулся к экрану – идея его явно захватила.

– Если люди того племени умели писать, что встречалось очень редко, можно предположить, что это было племя писцов.

– Они записывали происходящее, – кивнула Сафия. – Возможно, хотели сохранить историю того бедствия.

– Или рассказать о способе остановить болезнь, – прошептал Рори.

Сафия знала, что ее главная задача – искать в истории следы возможного лекарства от болезни, которую Гарольд притащил из пустыни. Другие исследователи на станции пытались найти способ победить болезнь с помощью науки. Сафия не знала, как Саймон Хартнелл станет использовать это лекарство. При первой встрече он сказал Сафии, что ее работа может спасти весь мир.

К чему же тогда все эти убийства и тайны?

Вопрос Рори вернул ее к действительности:

– Можем ли мы убедиться, что рассуждаем верно?

В подтверждение своих мыслей Сафия открыла на экране еще один рисунок.



– Смотри. Вот эти иероглифы были у нее на лбу, примерно у линии волос. Знаки обведены в кружок – картуш, что указывает на их важность. Если читать по-древнеегипетски, то эти три буквы С, Б и Х ничего не означают, абракадабра какая-то. Но что, если прочесть их по другим правилам? Получится: Са-ба-х.

– И что это нам дает?

– Саба – женское имя у евреев, происходит от Шеба или Батшеба.

– Как царица Савская? В Библии?

Сафия кивнула. Рассказывать о родственных связях с библейской царицей было не время – слишком долгая история.

– Основное значение этого имени – дочь клятвы. Что-то вроде «тот, кто умеет хранить тайны».

– Тайны хранить она точно умеет. – Рори широко зевнул. – Давай продолжим утром.

– Конечно, иди спать, – улыбнулась Сафия. – Я тоже прилягу.

Они попрощались, и доктор аль-Мааз неохотно закрыла ноутбук. Спать не хотелось, но надо было хотя бы попытаться. Она встала, потянулась, шагнула к кровати и вдруг замерла – скрипел дверной засов.

Сафия отступила, ожидая худшего.

Дверь открылась, и вошел Антон. Лицо его стало почти багровым от сдерживаемой ярости.

Сафия почувствовала, как от страха сердце падает куда-то вниз.

Что я такого сделала?

Внезапно Антона толкнули в спину. Вслед за ним в камеру вошли еще двое: незнакомая женщина и мужчина, при виде которого Сафия едва не всхлипнула от облегчения.

– Пейнтер…


03 часа 23 минуты


Оставив Кэт сторожить Антона, Пейнтер шагнул вперед и обнял Сафию, ощущая ее дрожь.

– Как ты?

– Ничего, уже лучше, – прошептала она.

– Тогда давай выбираться.

– Давно пора.

Он повел женщину к двери.

– Подожди, – Сафия высвободилась и подхватила со столика ноутбук. – А как же Рори?

– Рори Маккейб? – Кэт метнула взгляд в ее сторону, но «ЗИГ-Зауэр», нацеленный Антону в шею, не дрогнул. – Он здесь?

– Под стражей, как и я, – кивнула Сафия. – Долго объяснять.

Пейнтер помрачнел. Теперь понятно, почему Антон так охотно привел их сюда, хоть и под дулом пистолета.

Знал, мерзавец, чем дело кончится.

– Где его держат? – спросила Кэт.

– Понятия не имею. Меня всегда отводили в комнату первой.

Кроу повернулся к Антону.

– Похоже, придется заскочить еще кое-куда.

Глянув на видеокамеру в потолке, русский холодно улыбнулся.

– Не придется.

По его лицу все было ясно: с самого начала тянул время.

Сюда Антона привели, уперев ему пистолет в поясницу и стараясь не светиться перед камерами наблюдения.

И что теперь?

Пейнтер подался вперед, но Антон лишь выше поднял голову, не прячась от возможной оплеухи. Однако Кроу задумал другое.

Когда карта не идет, надо блефовать.

– Скажи, ты любишь свою сестру? – вкрадчиво поинтересовался Пейнтер. – Ее ведь зовут не Велма, правда?

Русский прищурился. Пейнтер уже дал понять, что знает его настоящее имя, стало быть, и о сестре может знать не меньше.

– Похоже, вы близкие друзья… даже татуировки одинаковые, – продолжая развивать мысль, Кроу показал себе на щеку. – Вам эти картинки нарисовали до того, как взяли в Гильдию, или после?

Охранник застыл, явно пораженный знанием таких подробностей.

А теперь – шах и мат.

– Твоя сестра у нас, – соврал Пейнтер. – Попалась Интерполу час назад. Потому-то мы и начали действовать. Если хочешь сохранить ей жизнь, веди нас к Рори, а потом к ближайшему выходу.

За окном камеры тяжелые штормовые облака поглотили солнце. Надвигалась буря. Выбравшись наружу, Кроу собирался вызвать подкрепление с военной базы Туле по спутниковой связи. Если не выйдет, в крайнем случае можно угнать машину и дождаться подмоги где-нибудь в горах под прикрытием метели.

Однако успех этих планов целиком зависел от родственных чувств Антона к сестре.

Русский бросил на Пейнтера яростный взгляд, потом хрипло выдохнул:

– Тут рядом.

– Веди! – Кэт ткнула его пистолетом.

Пейнтер открыл дверь, убедился, что путь свободен, и вышел вместе с Сафией, держа оружие у бедра.

– Не отставайте, – бросил он через плечо.

Кэт последовала за ними, крепко держа Антона за ремень и вдавив ствол пистолета ему в спину. Они прошли по коридору и свернули за угол. И в самом деле недалеко.

Антон кивком указал на дверь.

– Здесь.

Пейнтер отпер дверь позаимствованной у него магнитной карточкой, отодвинул засов и вошел.

В комнате было темно. Какая-то тень метнулась от кровати к дальней стене.

– Кто… что вам надо?

– Рори, это я, – выступила вперед Сафия.

– Сафия?

Она торопливо объяснила, что происходит. Юноша вглядывался в лица ночных гостей, силясь поверить, что это не сон.

– Скорее! – махнула рукой Сафия.

Рори уже взял себя в руки и бросился спешно натягивать комбинезон. С трудом попав в рукава, он вдруг посмотрел на Сафию.

– Но как же…

– Что?

– Мумия. Это единственная надежда на спасение. Если болезнь действительно распространяется в Египте и у нас дома…

Сафия повернулась к Пейнтеру.

– Как там дела? Плохо?

– Очень плохо, – ответила Кэт.

– И станет еще хуже, – добавил Кроу, вспомнив слова доктора Кану о вторичных генетических повреждениях.

Сафия показала Рори ноутбук, который прижимала к груди.

– Все, что мы выяснили, у меня с собой.

Рори колебался, разрываясь между желанием бежать и долгом узнать все до конца.

– Но… мы еще не закончили.

Сафия взглянула Пейнтеру в глаза.

– Рори прав. Если они уничтожат мумию, не останется никакой надежды найти лекарство.

Пейнтер не понимал, о чем речь, но видел спокойную уверенность в глазах своей подруги и чувствовал, что спорить не время.

– Что мы можем сделать? Вряд ли у нас получится забрать мумию с собой.

Сафия чуть не плакала.

– Мумия заражена. Тем же вирусом, что и профессор Маккейб. Ее держат в лаборатории, под замком.

– Оставим все как есть. Люди полковника Викрофта потом разберутся, – предложила Кэт.

– Я читал инструкции, – ответил Рори, натягивая тяжелые ботинки. – При первых признаках проникновения на станцию все содержимое лаборатории сожгут дотла.

Пейнтер ни на секунду не усомнился, что в инструкции так и написано. Та же судьба постигла тело профессора в Англии: лабораторию, где находилось тело, закидали гранатами. Антон невольно подтвердил существование такой инструкции, злобно усмехнувшись.

– Другого раза не будет, – напомнила Сафия.

Тут Рори что-то вспомнил и резко вскочил.

– 3D-сканер!

Сафия выпрямилась.

– Боже мой, конечно! Мы оставили мумию в топографическом сканере, чтобы составить подробную подкожную карту всего тела, – Сафия взглянула на часы. – Сканирование должно как раз закончиться.

– Если забрать результаты… – поддакнул Рори.

Сафия поморщилась:

– Придется возвращаться в лабораторию.

Кэт вопросительно взглянула на Пейнтера:

– Что, опять задерживаемся?

– Мы быстро.

– Лаборатория далеко? – обратилась Кэт к Сафии.

– Не очень. Но придется спуститься на три этажа.

Обратно в самое сердце станции.

– Пожалуй, не стоит идти туда всей толпой, – предложила Кэт, пристально взглянув на Антона; на его сотрудничество рассчитывать не приходилось.

– Мы с Рори сходим, – предложил Пейнтер. – А вы подождите нас здесь.

Кэт покачала головой:

– Две женщины привлекут меньше внимания. Особенно если одна из них в форме охранника будет конвоировать пленницу.

Пейнтер хотел возразить, однако преимущества плана Кэт были очевидны. К тому же переубедить ее все равно не удалось бы.

Сафия шагнула вперед.

– Мы всё сделаем.

Приняв решение, Кроу навел пистолет на Антона и приказал:

– Раздевайся.

Кэт мгновенно натянула черную форму, собрала волосы на макушке и спрятала под кепи.

– Готова? – уточнила она у Сафии.

В глазах женщины плескался страх, но она кивнула.

Кэт повела Сафию к двери. Проверила, нет ли кого в коридоре, и они вышли. На пороге Кэт обернулась.

– С ней все будет в порядке.

Пейнтер кивнул, сглотнув комок в горле.

Дверь закрылась.

В одних трусах и босиком Антон казался почти безобидным, но Пейнтер решил не расслабляться и поставил его у стены, велев поднять руки вверх. Холодный взгляд бывшего охранника следовал за Рори, который мерил комнатку беспокойными шагами.

В конце концов Антон перевел взгляд на Пейнтера.

– Тебе отсюда не выйти, – брезгливо сказал русский, его акцент стал еще заметнее. – И женщинам твоим придется плохо.

– Посмотрим…

Движение за спиной Пейнтер почувствовал слишком поздно. Тень шевельнулась, металл чиркнул о металл. Пейнтер повернулся и успел заметить, что Рори замахивается настольной лампой. Что-то тяжелое ударило Кроу по затылку. Ослепнув на мгновение от боли, он повалился на одно колено.

Антон вывернул его руку и отобрал пистолет.

Пейнтер упал на бок.

Направив оружие на пленника, Антон похлопал Рори по плечу и почти ласково похвалил:

– Молодец, тигренок.

Он передал юноше пистолет, точными движениями обыскал Пейнтера и забрал спутниковый телефон. Убедившись, что взял все оружие и средства связи, встал и попятился к двери.

– Ты не понимаешь, ради чего все это, – пытался оправдаться Рори, пока Антон тянул его за собой из комнаты.

Снаружи послышался скрежет засова. Оставшись один, Пейнтер кое-что осознал.

В рукаве у Антона был не один козырь.

Со стоном он вспомнил обещание Кэт и всей душой пожелал, чтобы оно сбылось.

С ней все будет в порядке.


03 часа 40 минут


Стоя в тамбуре лаборатории, Кэт наблюдала через окно за Сафией. В защитном костюме с кислородным шлангом та словно вступала в глубины ядовитого моря.

До лаборатории они добрались быстро. Повезло: по пути никого не встретили, а ключ-карта Антона открыла все двери.

Давай, поворачивайся там.

Надо было спешить, но Кэт понимала, что надо следовать правилам безопасности. Сафия подошла к компьютеру, от которого тянулись провода к четырем лазерным камерам, похожим на длинноствольные пистолеты. Все они были направлены на тщедушную фигурку со склоненной головой, восседавшую на черном троне.

По дороге Сафия рассказала, что тело археологи нашли в Судане, а профессор Маккейб пропал с места раскопок. Противник верил, что мумия таит в себе ключ к лекарству от страшной болезни, все шире охватывающей мир. Еще Сафия считала, что Саймон Хартнелл хотел получить этот ключ совсем с другой целью. С какой именно – оставалось неизвестным.

Доктор аль-Маас нажала несколько клавиш, и сбоку выехал диск записи. Она положила диск в пластиковый конверт и попыталась закрыть его, но пальцы в резиновых перчатках соскальзывали. Кэт знала, что диск придется обработать дезинфицирующим раствором, прежде чем считывать с него информацию.

Ну, давай… давай…

В дверь постучали, и Кэт от неожиданности подскочила. Из коридора послышался знакомый голос, запыхавшийся, испуганно лепечущий:

– Откройте! Откройте!

– Рори, это ты?

– Наконец-то! – Юноша никак не мог отдышаться, как будто долго бежал. – Антон напал на твоего друга. Они там дерутся. Бежим!

– Сафия еще не вышла. Сейчас открою.

Кэт отперла дверь карточкой и с силой дернула на себя створку. Рори, привалившийся к двери снаружи, чуть не упал, и Кэт втянула его внутрь, ухватив за воротник комбинезона. Потом выглянула в коридор, склонившись к самому порогу и держа пистолет наготове. Как она и подозревала, в коридоре кто-то был. Кэт несколько раз выстрелила.

Послышался стон, и загремели ответные выстрелы.

Пули просвистели над головой. Кэт услышала звон разбитого стекла и вскрик Рори. Она не двинулась с места, только припала к самому полу, не выходя из укрытия. Стрелок был вынужден отступить с открытого пространства коридора. Продолжая стрелять, он свернул за угол и пропал из виду. По полу тянулся кровавый след.

Довольная результатом схватки, Кэт вползла внутрь. Стоило ей захлопнуть дверь, как по всей станции взвыли сирены.

Кэт направила дуло пистолета на Рори. Когда он появился минуту назад, она подумала, что как-то все не так, особенно услышав безумное утверждение, что Антон взял верх над Пейнтером. Поверить в такое было сложно, и она действовала по обстановке. Если б выяснилось, что Рори сказал правду, она извинилась бы.

Теперь извинения не требовались.

Кэт смерила Рори взглядом. Он обманывал их с самого начала, даже воспользовался добрым отношением Сафии. А сейчас наверняка пытался выманить их из лаборатории, пока они не заперлись изнутри.

Рори не обращал внимания на пистолет. Он в ужасе уставился на окно в лабораторию. Только теперь Кэт заметила в стекле две круглые дырочки.

Рори отшатнулся:

– Нет, только не это…

Кэт встала, опасаясь худшего.

Заглянув в соседнюю комнату, она увидела Сафию. Шальная пуля угодила ей в шлем и разбила лицевой щиток, едва не попав в голову. Мумии повезло значительно меньше. Иссохший череп разлетелся от попадания пули – возможно, той самой, что пощадила доктора аль-Маас.

– Сафия! Скорее в дезинфекцию! – крикнул Рори, показывая, куда следует спешить.

Удивленная глубиной искреннего волнения предателя, Кэт поддержала его:

– Делай, что говорят! Скорее!

От резкого окрика Сафия словно очнулась и принялась действовать.

Рори указал на экран таймера над разбитым стеклом. Обратный отсчет начался с двух минут.

– При разгерметизации лаборатории срабатывает защита. На эвакуацию отводится две минуты. Потом все здесь обратится в пепел.

Из отверстий в потолке на окно медленно опускалась металлическая решетка.

– Это можно как-нибудь остановить?

– Вероятно… но я не знаю как.

Сафия добралась до душевой кабины и шлепнула ладонью по кнопке аварийного душа. Из стен брызнула дезинфицирующая пена, попало и на пластиковый пакет с диском. Женщина дождалась, пока стечет грязь, и перешла в маленькую раздевалку. Там торопливо стянула защитный костюм и осталась в сером комбинезоне.

Дверь в лабораторию начали закрывать стальные пластины. Сафия оглянулась. Ее глаза расширились от страха, но подцепить неведомый вирус она боялась меньше всего.

Рори сделал шаг назад, увидев, как Сафия протиснулась к ним в тамбур сквозь последнюю из дверей. На его лице застыло виноватое выражение.

– Он обещал, что с тобой все будет нормально.

Сафия переводила взгляд с пистолета в руке Кэт на Рори.

– Что случилось?

– Уходим, – ответила Кэт, держа молодого человека на мушке, и добавила, обращаясь к нему: – Пойдешь с нами.

Они встали у двери. Кэт осторожно выглянула в коридор. Неизвестно, прячется ли Антон за тем же углом или отправился перевязывать раны. В любом случае подкрепление он наверняка вызвал. Одна надежда – выиграть время внезапным прорывом, тем более что большинство охранников сейчас отдыхает.

Кэт схватила Рори за воротник и поставила между собой и дальним углом, за которым скрылся Антон.

Рори заметил на полу кровавый след и охнул:

– Антон…

Прикрываясь Рори, словно щитом, Кэт и Сафия начали отступать. Кэт отлично помнила схему расположения помещений на станции. Прямо над ними, двумя этажами выше, находился подземный гараж.

Они преодолели половину коридора, когда из-за стены послышался глухой рев. Воображение услужливо нарисовало столбы пламени, бушующие в лаборатории.

Пора сматываться.

Кэт быстро довела свой маленький отряд до лифтов в конце коридора, нажала на кнопку вызова и втолкнула спутников в кабину, тут же последовав за ними. В гараже двери раздвинулись, открыв вид на припаркованные снегоходы. Квадратные кабины казались непропорционально маленькими по сравнению с огромными гусеницами, машины походили на небольшие танки.

Выбрав один из снегоходов, Кэт приказала Рори:

– Полезай.

Покосившись на пистолет в ее руке, парень повиновался.

Кэт передала оружие Сафии.

– Садись впереди, но не спускай с него глаз. Даже если он вздохнет подозрительно, стреляй.

Сафия кивнула, хоть и не до конца оправилась от потрясения.

Кэт обошла машину и обнаружила в замке зажигания ключ. Ничего удивительного. Кому надо угонять эту махину?

Мне.

Кэт села за руль и завела мотор. Загремев гусеницами по бетонному полу, снегоход повернул к ближайшей двери наружу. У самого выхода обнаружился металлический столбик с компактным пультом управления. Кэт достала магнитную карточку Антона и провела ею над экраном.

Заурчал подъемный механизм, и дверь медленно поползла вверх.

Кэт облегченно вздохнула.

Завывание ветра проникало даже в кабину снегохода. Буря в конце концов накрыла остров. Над головой клубились темные облака. Некоторые опускались так низко, что казалось, будто снегоход скребется о них крышей, направляясь в снежную бурю.

Кэт установила курс на северо-восток, в Национальный парк Куттинирпаак, к горам в ледяных шапках. Снегоход прошел не более ста ярдов, а одинокая северная станция уже канула во тьму.

И все-таки Кэт напряженно вглядывалась в зеркало заднего вида, каждую минуту ожидая появления преследователей. Потом вспомнила о Пейнтере и на мгновение застыла от ужаса.

Что с ним теперь будет?

Глава 17

3 июня, 09 часов 18 минут по восточноафриканскому времени

Судан, пустыня


Боже мой…

Грей в изумлении ступил в каменную пещеру – грудь спящего божества. Спутники последовали за ним, освещая дорогу лампочками на касках.

Погребальная камера оказалась размером с небольшой бейсбольный стадион. Вырезанные вдоль стен огромные ребра-колонны загибались кверху, смыкаясь на потолке, словно позвонки грудной клетки. Арка позвоночника тянулась через всю пещеру, исчезая у дальней стены, нависающей подобно человеческой диафрагме.

– Изумительная работа! – воскликнула Джейн. – Только взгляните на межреберные волокна.

– Межреберные мышцы, – поправил ее Грей, словно на уроке анатомии.

Дерек направил свет фонаря на невысокую стену, разделявшую зал надвое.

– А это, судя по всему, грудное средостение. – Он поднял фонарь чуть выше и осветил темное облачко над одним из участков стены. – И вилочковая железа на месте.

Однако в гробнице нашлось кое-что поинтереснее анатомических подробностей.

В самом центре зала находилось тяжелое каменное сердце. Казалось, оно висит на переплетении сосудов, можно было разглядеть даже дугу аорты. Скульптура казалась невесомой, однако нижняя ее часть покоилась на плите в форме мечевидного отростка.

– В левом желудочке – дверь, – заметила Джейн.

Грей увидел древние кирпичи, сложенные с одной стороны. Наверное, вход завалили давным-давно. Интересно, что там спрятано?

Дерек направил луч фонаря в дверцу.

– Там пусто.

Грей расстроился, но не удивился. Остатки мусора указывали, что не так давно здесь были люди. Кое-где стояли столы и скамейки, вдоль стены с ребрами тянулись деревянные настилы.

Кто-то тут жил – и довольно долго.

Взгляд Джейн из удивленного стал тревожным.

– Наверное, где-то здесь держали моего отца. – Она медленно оглянулась. – Знать бы почему…

Грей внимательно осматривал то, что оставили незваные гости. Кое-где стояли высокие осветительные мачты, по стенам змеились электрические провода. На одном из столов лежали разбитые фрагменты компьютера. Грей рассеянно подумал, не уцелел ли жесткий диск, но потом решил, что вряд ли хозяин компьютера был столь беспечен. У стены – пустые книжные полки, какой-то ящик… Исследователи, постигавшие тайны гробницы, ушли и забрали все, что смогли унести.

Чуть впереди Ковальски склонился у стены до самого пола.

– Эй, смотрите…

Дождавшись, когда все соберутся, он осветил нишу в стене. Там стоял небольшой деревянный слон; хобот его загибался кверху, а на месте бивней желтели короткие щепки. Настоящее произведение искусства – художник даже оставил кое-где кору, напоминавшую грубую толстую кожу.

– Что это? – спросил Грей.

Джейн пробралась поближе.

– Похоже на небольшой сосуд. Видите, вдоль спины идет полоска; там, наверное, крышка.

– Можно его взять? – спросил Ковальски, жадно разглядывая фигурку. Грей знал, что громила обожает слонов.

Джейн протянула руку, но Дерек ее остановил:

– А вдруг это опасно?

Она усмехнулась.

– Отец наверняка тут все проверил. При малейшей опасности он завернул бы фигурку в пластиковую пленку, как тот череп. – Джейн кивнула на похожие ниши в других стенах. – К тому же слон здесь не единственный.

– И все-таки… если эта штука заражена?

Джейн вздохнула, однако отошла в сторону, послушавшись совета.

Ковальски тоже загрустил.

– А что в той дыре внизу, под нишей? – спросил Грей, пытаясь переключить внимание спутников.

Согнувшись в три погибели, Дерек направил луч фонаря в отверстие.

– Кажется, там старая гробница.

Пирс заглянул внутрь. Камера оказалась узкой, но глубокой. Там вполне могло уместиться тело. Вот только стены гробницы почернели от сажи. Кое-где он заметил осколки обгоревших костей.

Похоже, огонь бушевал здесь совсем недавно.

Неподалеку валялась красная канистра из-под бензина, будто подтверждая его наблюдения.

Дерек пришел к тем же выводам и указал на другие открытые гробницы.

– Они сожгли все тела. Всё уничтожили.

Не всё.

Грей вспомнил свиток из татуированной кожи. Быть может, профессор срезал тот лоскут с одной из мумий, чтобы сохранить его?

Рэнкин выпрямился.

– Интересно, зачем уничтожили тела? Боялись заражения? Или просто сжигали мосты перед уходом?

Джейн показала куда-то в середину зала.

– У основания каменного сердца тоже что-то жгли, но очень давно.

Грей заинтересованно двинулся обратно.

Сердце здесь неспроста.

Он протиснулся в низенький проем и забрался внутрь каменной глыбы. Внутри гладкие стены были украшены гравированными изображениями бабочек. Тонкий узор, почти женственный.

Заметив кое-что необычное, он позвал Джейн:

– Иди сюда, посмотри, что я нашел!

Она втиснулась в сердце, следом за ней появился Дерек. Оглядывая стены, девушка наступила на какой-то черепок. Она вздрогнула и подняла голубоватый пыльный осколок.

Дерек взглянул ей через плечо.

– Это лазурит.

– Осколок чаши, наверное. – Джейн огляделась. – Египтяне ценили лазурит, считали его волшебным.

Она не могла оторвать взгляда от изукрашенных стен, задумчиво шепча:

– Как красиво… Меня всегда завораживали бабочки. Для египтян этот образ означал преображение, превращение гусеницы в бабочку.

Грей изучал комнатку, пытаясь угадать ее предназначение по оставленным древними знакам.

Волшебство и преображение.

Казалось, еще немного, и откроется нечто важное. Пирс направил луч фонаря на странную надпись. Из-за нее-то он и позвал сюда Джейн.

Она взглянула на кружочек света и задохнулась от удивления, отступив на шаг.

Одну из бабочек обвели в кружок, а рядом написали имя – Джейн.



– Это сделал отец, – прошептала девушка. Она подняла было руку, чтобы дотронуться до рисунка, ощутить связь с прошлым, – и замерла. – Но зачем? Почему?

Дерек предложил свое объяснение:

– Кочевники, нашедшие Гарольда, рассказали, что он все время шептал твое имя. Быть может, надеялся, что ты отыщешь этот знак.

Джейн сделала еще шаг назад, переводя взгляд с Дерека на Грея.

– Ничего не понимаю.

– Возможно, твой отец думал, что ты разгадаешь эту тайну, – сказал коммандер. – Со временем, конечно.

Очевидно, враг предполагает то же самое и потому намерен захватить Джейн в плен, считая, что у девушки есть информация, с помощью которой можно найти решение.

Однако Джейн выглядела совершенно сбитой с толку.

– Ладно, давайте искать дальше, – вздохнул Грей. – Могут быть другие зацепки.

Они выбрались в зал, но Пирс не надеялся найти что-то интересное. Он чувствовал, что все самое важное было бы спрятано в самом сердце каменного божества.

А еще на него словно давило со всех сторон время, проведенное в гробнице.

Мы пробыли здесь слишком долго.


09 часов 38 минут


Тонкая струйка мелких камушков прошелестела с утеса по левую руку Сейхан. Сделав вид, что ничего не замечает, она направила «Судзуки» ко входу в расщелину, возвращаясь туда, где среди холмов прятались пещеры. Около часа назад Сейхан взяла у Ахмада мотоцикл и принялась осматривать местность, катаясь туда-сюда вдоль по разлому, ведущему в долину.

Мальчика с собакой она оставила в «Унимоге», велев в случае опасности сигналить. Отдала ему рацию и подробно объяснила, что делать.

Сейхан не могла удостовериться, действительно ли за группой следят, и решила действовать по обстоятельствам: отвлекала внимание на себя, задавая шпионам работу. Всем видно, что в грузовике только мальчик. Сейхан пыталась усыпить бдительность наблюдателей, чтобы дать больше времени тем, кто спустился под землю.

Джейн Маккейб время понадобится.

Сейхан представила, как враги теряют драгоценные минуты, составляя новый план захвата Джейн.

Чтобы не скучать, Сейхан проверяла, как работает мотоцикл, – тормозила задним колесом то по песку, то по камням. Выяснилось, что на песке тормозить легче. Увернувшись от струйки камешков, она придвинулась ближе к скале, усложняя работу снайперу, если тот решит стрелять сверху.

Волнения Сейхан никак не показывала. Сердце по-прежнему стучало ровно. Она даже обрадовалась подтверждению, что в горах кто-то бродит. Успокоилась, подмечая, как бурлит в крови адреналин.

На окрестный пейзаж словно навели резкость.

План врага Сейхан разгадала легко. Единственно верным в данной ситуации было бы дождаться, пока дичь выйдет на открытое пространство, и напасть. Особенно если требовалось захватить Джейн Маккейб живой.

Этого Сейхан позволить не могла.

Пряча рацию под шарфом, почти полностью закрывавшим лицо, она поднесла передатчик к губам и прошептала:

– Ахмад, приготовься.

И неспешно покатила к долине.

Урчание мотора эхом отдавалось от стен впадины. Когда она спросила у Ахмада, умеет ли он водить машину, мальчишка лишь фыркнул. Что за оскорбительный вопрос для мужчины! И все-таки Сейхан попросила его дважды объехать круглую впадину, чтобы знать наверняка.

Возможно, враги решат, что мальчишка соскучился и хочет снова покататься кругами.

Только не сейчас. На этот раз все серьезно.

Когда Сейхан въехала в долину, Ахмад потихоньку покатил в ее сторону. Она подняла руку, будто приветствуя, а потом резко опустила.

Ахмад дал по газам, и грузовик помчался вперед.

Сейхан пригнулась и газанула так, что мотор взвыл. Заднее колесо забуксовало, разбрасывая песок, но вот мотоцикл подпрыгнул и рванул по дороге. Сейхан метила прямо в бампер грузовика.

За ветровым стеклом белело лицо Ахмада. Он явно испугался, но не затормозил. Всего за мгновение до столкновения Сейхан позволила мальчишке выиграть, резко свернув в сторону. Грузовик промчался мимо, целясь в узкую расщелину. Сейхан решила отправить Ахмада и грузовик подальше, стараясь уберечь мальчика и сохранить единственную машину.

Когда грузовик скрылся из виду, Сейхан выхватила из набедренной кобуры пистолет и повернулась к той скале, с которой сыпались камешки. Кто бы там ни прятался, он наверняка не выпускал ее из виду.

Внезапное движение в долине заставило преследователя выглянуть и вновь молниеносно скрыться.

Сейхан выпустила в ту сторону несколько пуль. Она не рассчитывала попасть в цель, старалась лишь выиграть немного времени, чтобы Ахмад успел скрыться в безопасности скал. Враг не погонится за мальчишкой – сначала разделается с ближайшим противником.

Будем надеяться.

Чтобы надежнее привлечь к себе внимание, Сейхан помчалась в тень, скользя по самому краю долины. Она снова выстрелила наугад в то же место на скале. Наконец вокруг запрыгали фонтанчики песка, и послышались тихие отзвуки ружейных выстрелов.

Вот и хорошо.

Словно опытный мотогонщик, Сейхан пересекла тень, не отпуская педаль газа, подпрыгивая на подножках, выделывая неожиданные кульбиты. Она выстрелила в ответ, выяснив примерное местонахождение снайпера. Еще минуту-другую Сейхан демонстрировала акробатические упражнения с мотоциклом, двигаясь в ритме бешено стучащего сердца. Края платка, скрывавшего лицо, трепетали, на губах расцветала улыбка.

Решив, что выиграла Ахмаду достаточно времени, чтобы выбраться на открытое пространство, Сейхан развернулась и со скоростью не меньше ста восьмидесяти миль в час понеслась ко входам в пещеры.

У скалы она и не подумала тормозить. Включила переднюю фару и, пригнувшись к самому рулю, проскочила в пещеру.

Пора пострелять и под землей.


09 часов 53 минуты


Джейн стояла вместе со всеми перед единственным выходом из грудной впадины, ведущей дальше в глубь спящего каменного божества. Она бросила еще один взгляд на сердце, скрытое во тьме за спиной. Из головы не шли изображение бабочки и имя, написанное отцом. Отчаявшись понять смысл этой подсказки, Джейн решила двигаться дальше.

Арочный проем был вырезан у основания груди в каменной диафрагме толщиной два фута. Свет фонарей открыл взглядам плиты песчаника, нависшие над дальней стеной. Древние строители отполировали камень почти до зеркального блеска.

– А это, вероятно, печень, – сообщил Дерек, потирая правой рукой собственный бок чуть ниже ребер.

Густые тени манили все глубже в то, что было, наверное, брюшной полостью.

Джейн было не по себе – от страха подвести отца. Он оставил ей послание. Возможно, погиб, пытаясь его доставить.

А я понятия не имею, что он хотел сказать.

Дерек держался рядом с девушкой, словно чувствуя ее настроение.

– Может, нам передохнуть и…

Грей вдруг резко оглянулся.

– Тише!

Джейн тоже услышала странный звук – приближающийся рев мотора. Все обернулись. У глотки каменного великана что-то сверкнуло, потом возник яркий луч, нечто выпрыгнуло из дыхательного пути в грудную клетку и, резко теряя скорость, въехало в гробницу.

Это был мотоцикл Ахмада.

Припавший к рулю водитель выпрямился.

– Сейхан! – воскликнул Грей.

Она заметила освещенную группу и снова завела мотор. Его урчание эхом отозвалось в замкнутом пространстве. Сейхан подъехала к группе у арки и остановилась, не сходя с мотоцикла.

Шлема у нее на голове не было, глаза закрывала защитная маска. Она охватила взглядом комнату и обратилась ко всем:

– У нас гости.

– Где Ахмад? – спросил Грей.

Сейхан изогнулась на сиденье и отвязала какой-то сверток.

– С ним всё в порядке. Пока… Отправила его покататься на грузовике. – Она бросила сверток Грею. – Вот, кое-что вам привезла. Запасные патроны, световые гранаты, дымовые шашки. Электрошокер Ковальски тоже здесь. Сюда скоро явятся и попробуют нас выкурить.

Сейхан нашла взглядом Джейн. Смысл ее последних слов стал понятнее.

Враг пришел за мной.

Джейн вспомнила послание отца.

Дерек взял ее за руку; он тоже понял, что происходит.

– Что будем делать?

– Может, есть другой выход? – задумчиво спросил Грей.

– Не знаю… Не исключено, – пожал плечами Дерек.

Джейн сжала его ладонь.

– Да. Древние часто строили в священных гробницах запасные выходы.

Рэнкин оглядел грудную полость и сводчатый проход в брюшной отдел.

– Мы вошли через рот. Если строители и дальше так тщательно придерживались анатомических подробностей…

– Издеваешься? – застонал Ковальски.

Грей ободряюще похлопал его по плечу.

– Держись. Природа ничего не делает зря.

Пирс повел всех к арке, Сейхан покатила следом на мотоцикле.

Проходя под пе́ченью, Дерек направил фонарь на круглый камень, высеченный в стене чуть выше.

– Желчный пузырь, – пробормотал он, не уставая восхищаться строителями.

Джейн держала его за руку. Ей требовалось ухватиться за что-то надежное, чтобы сохранить душевное равновесие. Фонари на касках и свет передней фары мотоцикла выхватывали из темноты удивительные картины.

Они обошли округлую выпуклость гигантского желудка, которая покоилась на вершине каменной селезенки. Бо́льшая часть пещеры впереди оказалась занята единым массивом камней, напоминавших перепутанные кольца. Кишечник бога. Скульптура поражала подробностями. Можно было различить даже сальники, обернутые вокруг внутренних органов, даже кровеносные сосуды. Ряд позвонков обрисовывал на потолке арку, постепенно исчезая в темных глубинах брюшной полости. Стены с обеих сторон были обтесаны в форме огромных почек; казалось, они еле держатся и вот-вот упадут.

– Смотрите! – позвала Сейхан и направила свет фары мотоцикла на узкий проход в боковой стене желудка.

Дверь…

Грей заглянул в отверстие.

– Интересно! Сюда открывается пищевод. Внутри проход в другую сторону.

Дерек смерил взглядом ширину пещеры.

– Видимо, этот коридор идет через весь кишечник. Будем надеяться, что оканчивается он выходом. Не самый почетный путь к спасению, но выбирать не приходится.

Грей выпрямился, и Сейхан отвела его в сторону.

– У Ахмада с собой рация и навигатор. Парнишка отъедет подальше и будет ждать от нас сигнала, когда мы выберемся наружу. – Она бросила взгляд на Джейн. – Мы знаем, за кем охотится враг. Все как в Ашвелле.

Грей понял намек.

– Выводи Джейн. – Он оглядел остальных. – А мы поможем, отвлечем преследователей, задержим их здесь, в пещере. Надеюсь, пока они догадаются, что вы ушли…

– Мы будем в грузовике, на пути в Хартум. Когда они сообразят и бросятся за нами, вы сможете уйти.

– Идеальное решение, – мрачно вздохнул Пирс. В такой прекрасный исход верилось с трудом.

Джейн обиделась, что с ней не посоветовались, принимая решение. А Дерек, услышав разговор, пришел к неожиданному выводу.

– Они правы. То послание Гарольд оставил тебе. Мы не можем тобой рисковать.

Джейн посмотрела в его поблескивающие страхом глаза. Беспокоился он вовсе не о спасении человечества.

– Но я не понимаю, что именно мой отец… – начала Джейн.

– Поймешь. Обязательно. – Молодой человек стиснул ей руку.

Она снова посмотрела на дверь.

– А вдруг это ошибка? Вдруг никакого выхода там нет?

Неожиданная поддержка пришла от Ковальски:

– Выход есть, я точно знаю.

– Откуда?

Джо подтолкнул Джейн к двери.

– Я книжку одну читал.

– Какую книжку? – Даже Грей заинтересовался.

Ковальски раздраженно выдохнул.

– «Все какают», вот какую. – Он взмахнул рукой, обводя пещеру: – И этот парень тоже, я полагаю.

Грей застонал.

Джейн улыбнулась, чувствуя, как расслабились усталые мышцы спины.

– Тут не поспоришь, – кивнул Дерек.

Сейхан покачала головой и протолкнула мотоцикл в проход. Если они выберутся, в пустыне машина очень пригодится.

Джейн ничего не оставалось, как последовать за Сейхан, но Дерек вдруг задержал ее.

– Ты там поосторожнее. – Он обнял Джейн, и на мгновение показалось, что сейчас поцелует, но помешали защитные маски.

Джейн крепко обняла его в ответ.

– До скорого.

– До скорого.

Она шагнула в проем вслед за Сейхан. Внутри оказался тоннель, вьющийся по лабиринту кишечника. Поверхность стены была неровной, словно покрытой высохшими язвами. Приглядевшись, Джейн поняла, что это человеческие лица с провалами глаз и застывшим бессмысленным выражением.

Услышав оглушительный рев мотора, она подскочила от неожиданности.

Сейхан похлопала по сиденью.

– Давай, запрыгивай.

– Ты хочешь…

– Залезай.

С недовольной гримасой Джейн подошла к мотоциклу и взобралась на мягкое сиденье.

– Держись крепче!

Мотоцикл сделал небольшой круг для разгона, а потом взлетел по покатой стене и нырнул в проем.

Джейн пригнулась, чтобы не стукнуться о низкий свод.

Передняя фара освещала извилистый путь, который предстояло преодолеть.

– Поехали! – крикнула Сейхан, и в ее голосе послышались веселые нотки.

Джейн еще крепче вцепилась в пояс Сейхан.

Боже мой…


10 часов 08 минут


Валя стояла на вершине выжженных солнцем скал.

С высоты открывался прекрасный вид на тенистую долину. Она дожидалась, пока люди Крюгера скроются в темных пещерах. Можно было бы пойти с ними, но Валя не доверяла женщине, охранявшей ту, за кем они пришли.

Сейхан.

Валя подозревала, что ее противница не просто охраняла дальний выход, не давая группе Крюгера запереть проход в долину. Скорее всего, она чувствовала присутствие наблюдателей и учитывала их в своих планах. Она знала, что Валина группа будет ждать, пока Грей и его люди выйдут из пещер, чтобы захватить всех вместе на открытой местности.

Валя взяла один из беспилотников, запустила пропеллеры, подняла машину повыше и понесла к обрыву. Там размахнулась и выпустила «птичку» в небеса. Четырехфутовые крылья поймали поток теплого воздуха, поднимавшийся из долины, «Ворон» взмыл ввысь и начал описывать круги над заданным районом.

Птица станет ее глазами, будет следить за каждым движением в холмах.

Дрон передавал картинку на небольшой экран в Валиных руках.

На одной половине экрана виднелся грузовик, колесивший по пустыне.

Первый «Ворон» давно отправился на задание – важно было выяснить, повернет ли машина обратно. Сначала Валя хотела послать следом одного из ребят Крюгера на мотоцикле, но потом решила не ослаблять группу перед входом в пещеру – основной целью операции оставался захват Джейн Маккейб. К тому же беспилотник глушил связь, не давая водителю пользоваться рацией.

Если ребятам Крюгера не удастся остановить тех, в пещере, и кто-нибудь из них вылезет на поверхность…

Валя взяла автомат.

Я буду готова.

Глава 18

3 июня, 04 часа 09 минут по восточному летнему времени

Остров Элсмир, Канада


– Надеюсь, вы удобно устроились, – произнес Саймон Хартнелл.

Пейнтер перевел взгляд на свои руки, скованные тяжелыми наручниками. Щиколотки ног были пристегнуты к ножкам железного стула. Хозяева станции явно не собирались искушать судьбу. Наставив на Пейнтера пистолеты, охранники привели его в маленькую личную библиотеку Хартнелла и, приковав пленника к стулу, вышли. Любопытно, что Антона с ними не было. Что бы это значило?

– Где Кэтрин Брайант? – спросил Пейнтер.

– В последний раз мы видели ее в снегоходе, когда машину накрыла снежная буря.

Кроу выслушал новости с мрачным удовлетворением.

Сбежала-таки.

– Она нанесла станции значительный ущерб, – продолжал Хартнелл. – И вряд ли даже догадывается, насколько значительный.

Кэт это умеет.

– Ничего. Разберемся. – Хартнелл обогнул стол и привалился к нему, будто учитель, распекающий ученика. – Думаю, мы с вами неправильно ведем беседу. Вы человек науки; возможно, мне следует быть с вами более откровенным.

Пейнтер молча слушал, оглядывая комнату. Одну из стен покрывали компьютерные экраны, остальные три занимали полки из красного дерева, заставленные книгами и небольшими подсвеченными футлярами, как в музеях. На моделях парусников XIX века – отличная работа! – Пейнтер ненадолго задержал взгляд, что не ускользнуло от внимания Хартнелла.

– Корабли Ее Величества «Террор» и «Эребус». Бывшие военные суда, выполнявшие исследовательскую миссию.

Названия этих кораблей, равно как и их трагическая история, были Пейнтеру знакомы.

– Насколько я помню, «Террор» и «Эребус» исчезли в Арктике во время поисков Северо-Западного прохода.

– Совершенно верно. В тысяча восемьсот девяносто шестом году корабли попали в ледовый плен у острова Кинг-Уильям, неподалеку отсюда. Экипажам пришлось туго. Голод, болезни, сумасшествие… Погибли все. Среди них был и мой дальний родственник, Джон Хартнелл. Для него экспедиция окончилась в неглубокой могиле на острове Бичи. – Хартнелл грустно покачал головой. – Я недавно побывал там, отдал дань уважения предприимчивому и настойчивому юноше.

– Некоторые устремления заводят слишком далеко.

Хартнелл пропустил реплику мимо ушей.

– Джон погиб не из-за честолюбия, а из-за некачественного провианта. Анализ мумифицированных останков показал отравление свинцом, в результате чего экипаж потерял рассудок. – Хартнелл кивком указал на корабли. – Вы правы, конечно, это история-предостережение, но смысл ее в другом.

– В чем же?

– Вам известно, что благодаря массивному таянию арктических льдов круизные лайнеры, где беззаботные пассажиры наслаждаются коктейлями и ужинают в великолепных ресторанах, теперь следуют Северо-Западным проходом, путем «Террора» и «Эребуса»? – Он нахмурился. – Туристы хотят посетить вершины мира, не понимая, что видят начало конца.

– Вы говорите о глобальном потеплении? – Пейнтер подпустил в голос нотки сомнения, в надежде разозлить собеседника, заставить сказать больше, чем тот собирался. Он знал, что на эту тему генеральный директор «Клифф энерджи» мог говорить часами. – Не слишком ли вы тревожитесь, поддаетесь панике?

– Нам всем давно пора встревожиться! – Хартнелл выпрямился. – Планета нагревается с невиданной скоростью. НАСА провело анализ ледников. Они тают быстрее, чем когда бы то ни было. Каждый месяц средние показатели температур бьют рекорды! В Кувейте установлен мировой рекорд жары – сто двадцать девять градусов[166]! Мы становимся свидетелями погодных катаклизмов, бурь и ураганов, каких не бывало более пяти сотен лет!

– Погоду предсказывать вообще сложно, – пожал плечами Пейнтер.

– Только за последний год в США прошло восемь небывалых ливневых штормов. Восемь! – Хартнелл стукнул кулаком по столу. – И не говорите мне, что это естественный природный цикл. Исследование океанов и атмосферы говорит нам, что в последний раз земля нагревалась в конце прошлого ледникового периода. Однако рост температур за последнее столетие идет в десять раз быстрее, чем тогда, в двадцать раз быстрее, чем в среднем за всю известную историю. Это не природный цикл, это разрушительное событие, начало вымирания всего живого!

Пейнтер презрительно усмехнулся.

– А что, по-вашему, можно сделать? Кажется, мы уже прошли точку невозврата.

Хартнелл выпрямился.

– Чтобы остановить грядущую катастрофу, нужно видеть перспективу, уметь рисковать. Понадобятся работоспособность и преданность делу, как при разработке ядерного оружия. Ни одно правительство в мире сейчас не способно принять этот вызов. Действовать, добиваться истинных перемен будут обычные люди.

– Вы говорите о себе? – Пейнтер смерил собеседника взглядом. – Чем конкретно занимается станция «Аврора»?

Хартнелл ответил честно, ничего не утаивая:

– Я намерен остановить глобальное потепление и дать миру новый источник энергии.

– Но как?

Хартнелл взглянул на стеклянный ящичек на полке, в котором покоился блокнот в черной кожаной обложке.

– Мне поможет один мой друг.


04 часа 17 минут


Руки Саймона Хартнелла тряслись от ярости, когда он тщетно пытался вставить ключик в замочную скважину ящика. Наконец стеклянная крышка была откинута. Хартнелл осторожно вынул из ящика блокнот и повернулся к закованному в наручники гостю.

– Вот блокнот Николы Теслы. Здесь его личные записи, конфискованные правительством США после смерти. Никто не смог понять и оценить написанного.

– А вы смогли?

Хартнелл улыбнулся. Теперь, с блокнотом в руках, он был куда спокойнее и не поддавался на провокации.

– Признаю́, мне понадобилось более тридцати лет. И всего я не знаю до сих пор. Тесла исключительно успешно шифровал записи. – Он сел за стол. – К сожалению, этот ученый был гением-мечтателем, провидцем, но не практиком. Поэтому всем известен Томас Эдисон, и мало кто слышал о Николе Тесле. Эдисон был человеком своего времени… Тесла опередил время.

– Дайте-ка угадаю. Время Теслы наконец пришло.

Саймон пристально вгляделся в собеседника. Да, Пейнтер гораздо умнее, чем можно было предположить с первого взгляда. Особенно если учесть, что перед ним – государственный служащий.

– Совершенно верно. И я намерен показать, насколько гениальны его идеи.

Кроу отвел взгляд.

– Ваши антенны – не просто более мощная версия системы ХААРП.

– Вы снова правы. Это воплощение мечты Теслы. Мир без войн, где энергия доступна и бесконечна, где планета живет в радости.

– И вы все это можете обеспечить?

– Да. Со временем. Мы готовим проверку нашей концепции на небольшой территории, доказательство, если хотите. Испытание назначено на послезавтра.

– Какой концепции?

– Скажите, вам известно что-нибудь о проекте Теслы «Башня Ворденклифф»?

Пейнтер нахмурился:

– Неудачная попытка создать сеть беспроводных генераторов? Башня стала первым из таких генераторов.

– «Ворденклифф» был призван показать, что беспроводная связь возможна. Башню начали строить в тысяча девятьсот первом году, но саму идею Тесла разрабатывал не одно десятилетие. Проще говоря, он знал, что для передачи энергии без проводов потребуется проводник всепланетного масштаба. Тесла исследовал два возможных проводника: землю и атмосферу. Он верил, что можно закачать энергию в глубь планеты, подтолкнуть природную резонансную частоту, что привело бы к увеличению потоков энергии всюду в мире. Однако того же результата можно достичь, направляя энергию в заряженный проводящий слой атмосферы.

– В ионосферу.

Саймон кивнул.

– О существовании такого слоя атмосферы в то время только догадывались. Доказали теорию лишь в тысяча девятьсот двадцать пятом году.

– И снова Тесла опередил свое время.

– К сожалению, всё так. Тесла тогда работал с единственным доподлинно известным проводником энергии – землей. У башни Ворденклифф были опоры высотой триста футов, чтобы «крепче держаться за землю», как писал Тесла.

– Однако ничего не вышло.

– Не вышло лишь по одной причине – не было технических средств для исследования более многообещающего проводника: земной ионосферы. Потом, когда существование ионосферы было доказано, Тесла продолжил работу и в тридцать первом году объявил, что стоит на пороге открытия нового источника энергии. Я цитирую: «нового и неожиданного источника». К сожалению, он так и не сообщил, что это за источник.

Пейнтер не мог не заметить, что хозяин кабинета все больше распаляется.

– Вы-то знаете, что он имел в виду.

Саймон накрыл рукой блокнот Теслы.

– Все написано здесь.

Кроу выпрямился.

– Вы сейчас говорите об электрическом микробе?

Хартнелл не смог скрыть удивления.

– Да, о нем. В Лондоне Тесла проводил исследования очень опасных организмов.

– Случайно, не в Британском ли музее в тысяча восемьсот девяносто пятом году, когда несколько ученых открыли артефакт, принадлежавший Дэвиду Ливингстону?

Саймон качнулся на стуле, широко распахнув глаза.

Интересно, что этому парню известно?

– А о чем еще написано в вашей книжечке? – поинтересовался Пейнтер.

– Тесла построил схематичный образец на основании некоего изученного организма, а также в соответствии с исследованиями ионосферы. Мы этот образец несколько улучшили – наши технические возможности значительно шире, чем были во времена Теслы.

– Значит, вы улучшили и расширили образцы Теслы и создали станцию «Аврора».

– Это моя «Башня Ворденклифф». Небольшая установка для проверки масштабной идеи.

– Какой именно идеи?

– Я уже говорил – той самой, над которой работал Тесла. Дешевая бесконечная энергия, счастливая и здоровая планета. Разве это не достойная цель? – настойчиво спросил Саймон.

– Конечно, очень достойная. Вот только меня волнует ваш способ достижения цели.

– Намекаете на пленение доктора аль-Мааз?

– Похищение и убийство – более подходящее описание.

Саймон кивнул.

– И еще вот это… – звякнул наручниками Пейнтер.

– Согласен, неудачно получилось. Ничего подобного не должно было случиться. И вообще, виноват в основном профессор Маккейб. Если б не его опрометчивые поступки, многим удалось бы сохранить жизнь.

– Мертвых обвинять легко.

– Это справедливое обвинение.

Телефон на столе Саймона зазвонил. На экранчике высветился номер абонента.

Ага…

Нажатием кнопки Хартнелл вызвал охрану и повернулся к гостю.

– Меня ждут дела. Продолжим нашу дискуссию в другой раз.

– Подождите, – попытался задержать его Пейнтер. – Скажите, как вы собираетесь воплотить идею Теслы?

Саймон улыбнулся и взял в руки блокнот.

– Пусть все расскажет сам великий Тесла. Хоть и не на родном ему сербском языке. Я отправлю вам перевод на английский. Прочтите – и мы снова поговорим. Быть может, тогда вы поймете, что поставлено на карту.

Вошли охранники и, звякнув цепями, вывели ковыляющего пленника из комнаты. Когда дверь за ними закрылась, Саймон нажал на кнопку приема звонка и поднял трубку.

– Ну что, Антон, подлатали тебя?

– Да, сэр. Я немедленно выезжаю с группой на поиски.

– Хорошо. Найди их. Нужно вернуть данные, которые похитили из лаборатории.

Мумия погибла в пламени, а значит, лишь топографическая карта татуировок могла подсказать, как усмирить смертоносный микроб. Судя по последнему разговору Рори и доктора аль-Мааз по видеосвязи, они нащупали что-то важное.

– Если они что-то сделали Рори… – прорычал Антон в трубку.

– С ним всё в порядке, я уверен.

За последние два года Антон и Рори стали близки друг другу, чему Саймон сначала не препятствовал, а потом и поощрял. Хотя для Антона любовь была чем-то странным, требующим напряжения. Его отношения с собственной сестрой Валей были нездоровыми; патологическая зависимость связала их крепче, чем особая татуировка. Отношения не переросли в сексуальные, слава богу, но были мучительны для обоих. Дружба Антона с Рори помогла Саймону ослабить родственную связь охранника с сестрой; Валя становилась более полезной как независимый оперативник и более беспощадной.

Что может быть страшнее женщины, которой пренебрегли?

– Послушай, Антон…

– Да, сэр?

– Верни этот диск. Не важно, какой ценой. Понятно?

Последовала долгая пауза, а затем прозвучал твердый ответ:

– Будет сделано.


04 часа 32 минуты


– Алло, отвечайте, алло…

Кэт знала, что у Сафии ничего не получится. Сидя на пассажирском месте в снегоходе и крепко сжимая спутниковый телефон Кэт, доктор аль-Мааз вызывала авиабазу «Туле», пока Кэт сражалась с опасной дорогой и снежной бурей. Ледяной ветер бил по кабине, завывая, словно от злости, что не удавалось дотянуться до пассажиров. Крупные сухие градины барабанили в окна.

Они уже наверняка пересекли границу парка Куттинирпаак.

Сафия отложила телефон и посмотрела в окно, на горы.

– Может, забраться повыше…

– Все равно не поможет, – ответила Кэт, вглядываясь вперед.

Фары снегохода отвоевывали у мрака лишь несколько ярдов дороги. Машина шла вдоль замерзшей реки; лед кое-где подтаял или раскололся, открывая темно-синие волны. Темные, зазубренные вершины окаймляли долину, то исчезая в пурге, то появляясь вновь.

– Тогда будем надеяться, что погода изменится, – проронила Сафия.

– Это не из-за погоды. – Кэт взглянула на темные клубы облаков в небе. – Нас блокирует совсем другая буря – геомагнитное возмущение, вызванное недавней вспышкой на солнце.

– Она права, – вставил Рори с заднего сиденья. – В прогнозе говорили, что геомагнитная буря продлится день или два.

Кэт бросила взгляд в зеркальце заднего вида. Молодому человеку связали руки за спиной куском веревки, обнаруженным под сиденьем машины. А еще Кэт привязала Рори за пояс к металлическим скобам ремней безопасности. Никуда не денется.

Рори заметил ее быстрый взгляд и опустил голову.

Кэт помнила, как он искренне волновался о Сафии, как раскаивался и сокрушался, но она помнила и страх в его голосе при виде следов крови Антона. Очевидно, между Рори и охранником завязались более глубокие отношения, чем могло показаться на первый взгляд.

Как старший аналитик «Сигмы», Кэт получила доступ к личному делу Антона Михайлова. В шестнадцатилетнем возрасте он совершал «мелкие кражи» и обвинялся в «аморальном поведении». В России в те годы гомосексуализм считали преступлением.

Кэт также вспомнила материалы об исчезновении профессора Маккейба, которые читала два года назад. Среди прочего там говорилось о непростых отношениях отца и сына, об их спорах. То же упоминала и Джейн, считая поведение Рори ответом на высокомерие отца.

Возможно, было что-то еще.

Что, если профессор Маккейб знал о сексуальных предпочтениях Рори и отказывался их принять?..

– Кэт! – Сафия схватила ее за руку, прервав размышления.

Кэт всмотрелась вперед. Какая-то большая тень вырастала на дороге, пойманная светом фар. Крупное косматое животное стояло у реки, опустив голову, чтобы напиться у полыньи.

Овцебык.

Избегая столкновения, Кэт резко повернула руль снегохода, но единственная дорога вела по замерзшей реке. Гусеницы заскрипели по льду. Кэт морщилась от каждого хлопка и треска, но им все-таки удалось добраться до другого берега и выбраться на сушу.

– Извините, – выдохнула Кэт, утирая вспотевший лоб.

Нельзя отвлекаться от дороги, тем более в метель.

– Тебе надо поспать, – тихо произнесла Сафия.

Это точно.

– Я посплю. Когда доедем до Алерта.

Такой был у них план. За парком Куттинирпаак находился Алерт, самое северное в мире поселение, где круглый год работает метеорологическая станция и расположен военный гарнизон. Вот только Куттинирпаак – второй самый крупный национальный парк Канады, то есть придется пересечь сто пятьдесят миль дикой природы.

На такое путешествие потребуется несколько часов, а то и целый день.

Если нас не поймают.

– Рори, на станции есть какие-нибудь вездеходы, внедорожники для преследования на пересеченной местности? – поинтересовалась Кэт.

– Только снегоходы, большие и поменьше. Для прогулок. «Аврора» – не военная база, а научная станция, – пожал плечами Рори.

Кэт решила, что он говорит правду. Скорее всего, сбежать со станции им удалось именно потому, что преследователям было не на чем броситься в погоню. Вдали от населенных пунктов неприветливая северная природа охраняла «Аврору» лучше любых заборов.

– Некоторые летали на «Сесснах» поохотиться, – добавил Рори, нахмурившись. – Ничего особенного – так, пострелять, развеяться.

Кэт посмотрела на небо. Буря оказалась очень кстати. Ни один из легкомоторных самолетов не рискнет подняться в воздух.

Рядом, на пассажирском сиденье, Сафия все еще прижимала к груди спутниковый телефон. Кэт попросила ее снова вызвать базу «Туле». Шансов, конечно, мало, но пусть отвлечется.

Не отводя взгляда от бури за окном, Сафия потерла щеку. Этот жест выдавал беспокойство. Кэт вспомнила, как прорвался биозащитный костюм Сафии, как на шлем полетели брызги мумии. Достаточно ли быстро последовала дезинфекция, чтобы не допустить заражения? Доктор Кану считала, что зараженные частицы достигают мозга через два часа после попадания в организм через дыхательные пути.

Мы пытались ее спасти, а вместо этого погубили?

Обогреватель натужно затрещал и выдохнул в кабину струю теплого воздуха. Этот шум напомнил Кэт, что опасность грозит им всем, а не только Сафии.

Двигатель внезапно кашлянул, машина вздрогнула, как от удара молнии. Кэт вцепилась в руль, однако мотор вернулся к обычному ритму. Она вздохнула с облегчением, но беспокойство ее не покинуло. Снегоходы на станции, скорее всего, использовали для коротких прогулок, и вряд ли машины готовили к марш-броску по пересеченной местности, тем более в бурю.

Вероятно, всех пассажиров посетили сходные мысли, потому что они довольно долго ехали в полной тишине, пока не донесся новый устрашающий звук. Что-то похожее на шум приближающейся лавины, нарастающие раскаты грома.

Едва различимые тени возникли из кромешной тьмы позади и промчались с обеих сторон снегохода, вновь сходясь в свете передних фар. Движение сопровождалось грохотом и заунывным, перепуганным мычанием.

Их настигло стадо оленей карибу, наверное, несколько сотен голов. Животные обогнули снегоход, как река огибает валун на пути. Так же внезапно, как и появились, олени исчезли в снежной мгле.

Сафия выгнула шею, чтобы посмотреть в заднее стекло.

– Как ты думаешь, что могло их напугать?

У Кэт были некоторые соображения, и она вгляделась в зеркало заднего вида, пытаясь различить огни. Потом нажала на газ, догоняя стадо карибу, прислушиваясь к их предупреждению.

Нас обнаружили.


04 часа 38 минут


Меряя шагами камеру, Пейнтер растирал ноющие запястья. Наручники сняли и после тщательного обыска швырнули ему серый комбинезон вместо отобранной одежды. Обуви пленнику не полагалось.

Но не это его волновало.

Он непрестанно беспокоился о Кэт и Сафии.

Пейнтера заперли в комнате, где раньше держали Сафию. В воздухе еще витал слабый аромат жасмина, возрождавший в памяти картины песков пустыни и зеленых оазисов. А еще этот аромат остро напоминал о поджидающих опасностях.

Да, Кэт и Сафия выбрались со станции, прихватив Рори, но кто знает, удастся ли им уйти от погони? Сердечные беседы с Саймоном Хартнеллом не поколебали уверенности Пейнтера: этот человек не остановится ни перед чем, лишь бы вернуть беглецов.

Странный скребущий звук заставил оглянуться.

Ну что еще?

В нижней части двери, у самого пола, отодвинулась решетка. Сквозь отверстие что-то бросили внутрь, и сверток долетел до Пейнтера. Пока пленник наклонялся, чтобы поднять посылку, решетка вернулась на место.

Это была пачка листков бумаги, пробитых дыроколом и скрепленных специальными штифтами. Пейнтер пролистал страницы, отметив, что довольно большие куски текста были замазаны плотным слоем черной краски. Рисунки, графики и схемы тоже были закрыты.

Заинтригованный, Пейнтер сел за письменный стол.

Он понял, что держит в руках, – перевод записей Теслы из того самого блокнота.

Что ж, по крайней мере, Хартнелл держал слово. Вот только скрытые части текста подтверждали, что делиться информацией о том, что в действительности происходит на станции, он не собирался.

Ладно, посмотрим, что можно выяснить.

Несложно догадаться, что Хартнелл желал признания, хотел, чтобы его острый ум и предприимчивость уважали. А может быть, ему просто требовались благосклонные зрители, и он с удовольствием просвещал Пейнтера, надеясь привлечь его на свою сторону.

Кроу был рад ответить на любезность.

Могу даже поаплодировать, если потребуется.

Хартнелл не глуп, в этом сомневаться не приходилось. Достаточно взглянуть, что он тут понастроил, под самым носом УППОНИР и на их же средства.

Пейнтер посмотрел на сшитые страницы.

Раз мне дали все это, значит, ждут от меня чего-то большего.

Ладно. Посмотрим.

Кроу открыл первую страницу и начал читать.

Чем больше он узнавал, тем явственнее чувствовал, как разрастается внутри леденящая уверенность.

Добром это не кончится… ни для кого.

Глава 19

3 июня, 10 часов 22 минуты по восточноафриканскому времени

Судан, пустыня


В каменном чреве бога Грей слышал, как постепенно затухает приглушенный рык мотоцикла Сейхан. Он надеялся, что выход отыщется, а если нет, Сейхан найдет, где отсидеться вместе с Джейн Маккейб, пока Грей и остальные отвлекут противника.

Ковальски выбрался из каменного желудка и кивнул – мол, все готово. Великан подготовил небольшой сюрприз, на случай если кто-то из преследователей решит воспользоваться пищеводом, чтобы попасть в брюшную полость. Другой вход в эту половину дремлющего божества был только в диафрагме.

Все собрались по обе стороны самого узкого прохода, удобного для занятия оборонительной позиции. Сквозь этот проем пришлось бы протискиваться по одному. Укрывшись за каменной петлей двенадцатиперстной кишки, Грей нацелил «ЗИГ-Зауэр» на сводчатый проход, жалея, что не прихватил с собой побольше патронов.

Дерек съежился справа от Грея за стеной битых камней, остатков какого-то каменного органа, рухнувшего сверху. Молодой человек опасливо поглядывал на свод пещеры, как будто ожидая нового камнепада. Он держал на изготовку запасной пистолет – «Беретта 96А1», с которым, как Дерек уверял окружающих, обращался мастерски. Умение стрелять он считал необходимым для археолога, которому часто приходится работать в раздираемых войной странах или там, где заправляют вооруженные повстанцы.

Услышав однажды эти рассуждения Дерека, Ковальски предложил ему обзавестись и кнутом[167]. Сейчас Грею очень пригодилось бы любое дополнительное оружие.

Джо занял позицию позади желудочной выпуклости, держась поближе ко входу. На плече у него лежал дробовик «Пьезер», заряженный пьезоэлектрическими кристаллами, готовый весьма болезненно приветствовать незваных гостей. За поясом у Ковальски виднелся пистолет «Дезерт игл» калибра 12,7 миллиметра.

Все молчали, напряженно ловя звуки приближающихся шагов.

Грей велел выключить фонари на касках, чтобы не стать в темноте легкой добычей стрелков. Единственным источником света оставался фонарик на каске Сейхан, которую Пирс забрал у нее перед уходом. Теперь каска лежала на полу, а фонарик освещал узкий проход в пещеру.

Видно ничего не было, но Грей мог поклясться, что слышит какие-то шорохи: шелест одежды, скрип кожаных ботинок, шуршание мелких камешков. Если слух его не обманывал, в соседней пещере кто-то был, двигаясь скрытно, возможно, с приборами ночного видения.

А потом началось.

Грянул выстрел, и лампочка на каске Сейхан разлетелась. В пещере стало темно.

Затем последовал взрыв, и яркая вспышка осветила сводчатый проход в каменный желудок. Сработала ловушка, которую Ковальски установил в отверстии пищевода. Проволока, натянутая поперек прохода, крепилась к двум световым гранатам.

Отвернувшись от яркого света, Ковальски вслепую выстрелил в проход из «Пьезера». Голубые кристаллы взорвались в желудочной полости яркими огоньками, рикошетами отлетая от стен, когда вспышка от световых гранат померкла.

В это мгновение Грей бросил в проход сквозь диафрагму дымовую шашку. Она взорвалась на пороге, выбросив плотную стену дыма. Дерек выстрелил ей вслед, отбивая охоту идти сквозь дымовую завесу.

Пользуясь тем, что обзор брюшной полости стал временно недоступен, Пирс снял каску, включил на ней фонарик и положил каску на пол.

– Отойти на позицию два!

Дерек отступил, повинуясь приказу, но Ковальски замешкался. Заглянув в каменный желудок, он опять выстрелил из дробовика, вероятно добивая кого-то внутри, и вылез обратно с каким-то новым оружием в руках.

– Подумал, вдруг пригодится, – сказал он Грею.

Трофеем Ковальски оказались черная труба гранатомета «РПГ-7» и два выстрела к нему.

Пирс тревожно оглянулся на проход в диафрагме.

Если у противника есть один гранатомет, наверное, есть и…

По пещере прокатился громовой раскат. Узкий проход в диафрагме взорвался, стал шире, по стенам побежали трещины. Со свода посыпались огромные камни, заставив Грея и остальных отступить еще дальше. Один из валунов рухнул на каменный желудок и раздавил его.

Из клубов дыма и каменной пыли возникли темные фигуры; пригнувшись, они бежали по пещере, то пропадая во тьме, то появляясь вновь.

Затрещали выстрелы, во все стороны полетели пули. Одна из них угодила в каску Грея на полу, разбив фонарик.

Темнота опустилась на гробницу черным покрывалом.

– Что теперь делать? – жалобно простонал Дерек рядом с Пирсом.


10 часов 29 минут


Услышав взрывы, Сейхан затормозила и обернулась назад.

Грей…

Джейн смотрела туда же.

– Что там происходит?

– Несварение желудка, – буркнула Сейхан, снова глядя вперед. – Там начинается война. Пора убираться отсюда.

Она нажала на газ, и мотоцикл покатил вперед. Впереди лежал прямой участок дороги, до которого они добрались, петляя, резко сворачивая и скатываясь вниз по каменным трубам кишечника.

– Наверное, уже недалеко, – заметила Джейн. – По-моему, мы сейчас в нисходящей кишке, в толстом кишечнике.

Вид каменного кишечника снаружи не давал представления о лабиринте внутри этой глыбы. Проход оказался всего лишь извилистым тоннелем, проложенным сквозь плиту песчаника величиной с футбольное поле.

Джейн показала куда-то вперед.

– Смотри, становится все уже. Наверное, там сфинктер. Мы уже почти в самом низу.

Сейхан прибавила газу. Чем скорее они выберутся, тем скорее уведут врагов от пещеры. Грей с ребятами рискуют жизнью.

Пора отплатить им тем же.

Сужаясь, тоннель снова пошел вниз. В свете фары отчетливо показались каменная кладка и песок, преграждавшие путь.

– Дерьмо, – едва слышно выругалась Джейн.

Сейхан резко затормозила.

– Что ж, хорошо хоть ненастоящее.


10 часов 32 минуты


Дерек полз, буквально вжимаясь в землю. В ушах звенело. Грей и Ковальски двигались следом, иногда стреляя назад в темноту. Один фонарик еще горел.

Лампочка на брошенной каске Дерека.

Грей оставил каску за большим валуном, в стороне от основной линии огня. Фонарь не мог предупредить о приближении противника по битым камням, зато слабое свечение позволяло им отступить дальше в темные глубины брюшной полости.

– Скоро отступать будет некуда, – произнес Ковальски.

Он был прав.

С одной стороны вздымалась громада завитых спиралями кишок, с другой – незаметно изгибаясь, уходила вверх, к позвонкам на своде, стена брюшины. Их группу медленно теснили в подложечную ямку, в ловушку.

– Всё, мы достаточно далеко, – сказал Грей.

Достаточно далеко для чего?

– Всем отойти.

Пирс поднял на плечо гранатомет.

– Ты уж не промахнись, – предупредил Ковальски. – У нас всего две гранаты.

Дерек невольно вздрогнул, когда Грей выстрелил. Из заднего конца черной трубы вырвалось пламя, а по пещере следом за летящей гранатой заструился дымок. Вместо того чтобы стрелять во врага, Грей целился выше, в свод.

Нет, не в свод.

Коммандер оттолкнул их еще дальше назад.

– Скорее, бегом…

Взрыв осветил то место в вышине, куда целил Грей. Граната впечаталась в верхний изгиб стены, разбив каменное крепление одной из почек. Глыба величиной с автобус полетела вниз, отсекая беглецов от преследователей; за ней обрушился дождь более мелких осколков.

Что-то ударило в каску Дерека и затушило ее, как свечу.

Грей достал запасной фонарик, включил и направил луч на груду камней на полу.

Ковальски похлопал его по спине.

– Никто не пройдет!

И мы тоже, подумал Дерек. По крайней мере, пока тут не утихнет.

Однако камнепад все продолжался.

Трещины в своде и стенах разрастались. Земля дрогнула, и от свода откололся огромный кусок песчаника. Он рухнул, словно рука бога, и раздавил половину каменного кишечника. Густое облако песка и пыли накрыло беглецов. Респираторы пришлись очень кстати.

Грей снова скомандовал отход.

– Все рушится.


10 часов 35 минут


Джейн заставила себя подняться с земли.

Она рассматривала завалы, перекрывшие выход, когда внезапно растянулась на полу. Даже Сейхан отбросило к стене тоннеля, придавив мотоциклом.

Оглянувшись, они увидели клубы пыли, заполнявшие тоннель за спиной.

– Надо выбираться отсюда. Как можно скорее, – сказала Сейхан.

Словно в подтверждение ее слов, земля снова дрогнула и послышался зловещий треск.

Джейн закашлялась от пыли и поняла, что защитная маска не выдержала последнего удара о камни.

Чертыхаясь, девушка сорвала респиратор.

Сейхан потянулась к своему, явно намереваясь передать его Джейн.

– На надо. Оставь, – запротестовала Джейн. – Незачем рисковать нам обеим.

Она не знала, насколько велика опасность заражения в глубине каменных кишок бога, но стоит ли искушать судьбу?

– Здесь все ненастоящее, – сказала Джейн, похлопывая по стене.

– То есть?

– Сделано, чтобы выглядело как настоящее. Но ты посмотри… – Девушка поскребла камень и стряхнула с него песок. – Это работа камнетесов.

– Настоящее или нет – тупик есть тупик, – пожала плечами Сейхан, готовая сдаться на волю судьбы.

Джейн покачала головой:

– Помнишь, что говорил Дерек? Древние всегда устраивали запасные выходы, частенько маскируя их от непосвященных.

Она внимательно осмотрела соседнюю стену, ощупала каменную кладку.

Сейхан отправилась исследовать другую стену.

Джейн наткнулась на щель в камнях.

– Есть! – крикнула она, открывая очертания квадратной двери. – Помоги мне.

Они налегли плечами, камни дрогнули и со скрежетом поддались. Джейн и Сейхан удвоили усилия. Потайная дверь наконец поддалась и повернулась вокруг своей оси, открыв проход.

Джейн вытерла перепачканные руки о штаны.

– Отец наверняка видел эту дверь.

Она застыла, погруженная в горькие мысли.

Сейхан подкатила к двери мотоцикл.

– Поехали.

Согласно кивнув, Джейн помогла протащить машину в узкий короткий тоннель. Яркий солнечный свет, пробивавшийся впереди, заставлял двигаться быстрее. Выход оказался полузакрыт огромным валуном, скрывавшим пещеру снаружи. Тропинка сбегала по скале между двумя полукружьями холмов.

Сейхан придерживала мотоцикл, то и дело оглядываясь назад.

Джейн понимала беспокойство спутницы.

Мужчины остались внизу, в каменной ловушке.


10 часов 40 минут


Грей отступил вслед за Дереком и Ковальски, уходя все дальше в глубины погибающего каменного бога. В разрушениях Пирс винил себя, понимая, что происходящее вызвал его неудачный выстрел.

Средняя часть пещеры исчезла, превратившись в кучу камней, а сверху сыпались новые осколки. В воздухе клубилась пыль, застилая глаза.

– Должен быть другой выход, – сказал Ковальски, словно обращаясь к спутникам за поддержкой.

Грей указал на обломки каменного кишечника, надеясь что Джейн и Сейхан успели уйти из лабиринта.

– Выход закрыт. – Он махнул назад. – А обратной дорогой не выбраться.

– Но должен же быть еще один выход! – Ковальски повернулся к Дереку: – Ты говорил, что эти ребята понаделали разных потайных тоннелей, так?

Рэнкин пожал плечами:

– Здесь они следовали анатомии человека. Мы вошли через рот. Если рассуждать логически, единственный другой выход должен быть с противоположного конца.

Напряженно размышляя, Ковальски сжал кулаки.

– У человека есть и другие дыры, – сказал он, указывая себе пониже пояса. – Как насчет… ну, этого самого…

– Дерек, может такое быть? – Грей оглянулся на подложечную ямку.

Молодой человек замер, сведя брови на переносице.

– Через мочеиспускательный канал? Нет, не получится. – Он решительно посмотрел Грею в глаза. – Но я знаю, как отсюда выбраться.


10 часов 44 минуты


Наконец-то…

Валя ухмыльнулась, заметив шлейф пыли в четверти мили от места наблюдения.

Несмотря на последние двадцать минут подземных взрывов, толчков и столб дыма, вырывавшийся из входа в подземный лабиринт, она не покинула своего поста у края скалы. Крюгер и его люди не появлялись; можно было только предполагать, какая битва разворачивалась под землей.

И все-таки Крюгер смог выкурить зайца из норы.

Чтобы подтвердить свои подозрения, Валя переключилась на управление беспилотником и направила «Ворона» по следу пылевого облака.

Она хотела видеть, кто там едет.

Склонившись над экраном, Валя смотрела с головокружительной высоты птичьего полета на изломанную линию холмов. «Ворон» спешил за мотоциклом, мчащимся по пустыне. Машина неслась от холмов к далекому Нилу. На мотоцикле двое. За спиной водителя развевался тонкий шарф, скрывая лицо женщины.

Валя напряженно прищурилась.

Сейхан.

И все-таки сомнения удерживали ее на месте. Вдруг снова обман? Предательница хочет выманить ее, увести с поста, заставить бежать за приманкой. Валя скомандовала беспилотнику снизиться, увеличивая изображение на экране.

Надо было выяснить, кто сидит за водителем.

Узнать это оказалось не так-то просто. Пассажир крепко вцепился в Сейхан, приникнув к ней и спрятав лицо от летящего в разные стороны песка и палящего солнца. А голову его покрывал шлем спелеолога.

Валя заставила «Ворона» снизиться еще немного и отклониться в сторону, пытаясь найти удачный угол зрения. Фигура за водителем вдруг выпрямилась, возможно заметив тень беспилотника.

Чертыхнувшись, Валя нажала на рычажок, но опоздала.

Так и есть. Обман.

Пассажир выпрямился на сиденье, с экрана пристально смотрели знакомые глаза.

Сейхан.

Держа пистолет обеими руками, женщина прицелилась в беспилотник. Темные глаза на экране сузились, будто бы Сейхан знала, что Валя ее видит.

Оружие плюнуло огненной вспышкой, и картинка погасла.

Валя отбросила экран, встала и сделала три резких шага к обрыву, вглядываясь в пылевое облако над пустынной равниной. Конечно, выяснить наверняка не удалось, но Валя доверяла своей интуиции.

Скрывая лицо под шелковым платком Сейхан, мотоцикл вела Джейн Маккейб.

Валя запрыгнула на сиденье «Дукати 1080», переделанного для поездок по пустыне, с толстыми шинами для песчаных дорог. Настоящая «пантера» по сравнению с «кроликом» Сейхан. А в пустыне прятаться некуда.

Она задержалась, только чтобы прихватить пульт управления «Вороном», вызвать второй беспилотник, следовавший за грузовиком врага, и задать ему координаты мчащегося по равнине мотоцикла. Валя решила держать «птичку» как можно выше, чтобы видеть происходящее, пока сама не догонит беглецов.

Вообще-то, слишком близко подъезжать не понадобится.

Валя забросила за спину автомат, русский «АК74М» с подствольным гранатометом «ГП-25».

Взревел мотор мотоцикла, погоня началась.


10 часов 51 минута


Озадаченный Грей последовал за Дереком в глубь темной брюшной полости.

– Куда мы идем?

– Недалеко. Если я прав, конечно.

Ковальски шагал следом, поглядывая назад и морщась от непрекращающегося грохота. Пещеру у них за спиной заполняли катящиеся камни. Беглецов словно преследовала неспешная лавина.

Стены и свод приближались по мере того, как пол поднимался все выше. Грей, Дерек и Ковальски дошли до самого низа брюшной полости.

– Там должен быть мочевой пузырь, – указал куда-то вперед Дерек.

Пирс оглядел каменную глыбу, напоминавшую формой сплющенный воздушный шарик, полузадавленный массой кишечника.

– Ты вроде говорил, что выйти через мочеиспускательный канал не получится.

Дерек направился к пузырю.

– Помнишь, когда мы только вошли, я сказал, что имя бога Туту написано как-то странно?

Грей представил два ряда иероглифов: последней была нарисована коленопреклоненная фигурка.

– Имя женское!

– Мы ошибались, – произнес Дерек. – Туту – не бог, а богиня.

Он махнул в сторону округлого камня, придавливающего вторую половину расплющенного мочевого пузыря.

– А это ее матка.

Грей вспомнил рисунки на внутренних стенках каменного сердца: летящие бабочки, целая стайка. Еще тогда украшения стен показались ему очень женственными.

– Как ты догадался?

– Ничего особенного, – пожал плечами Дерек. – Помнишь кучу камней, за которой я прятался в самом начале?

Грей кивнул. Тогда еще какая-то глыба сорвалась с потолка и раскололась вдребезги. Дерек все смотрел вверх. Пирс решил, что парень беспокоится, как бы еще что не прилетело ему по голове.

А Дерек тогда просто изучал анатомию.

– Это был один из яичников. Я нашел место на своде, откуда он сорвался. Там виднелись вытесанные фаллопиевы трубы; они вели куда-то дальше, в темноту.

Они вели сюда.

Грей снова посмотрел на каменную массу матки.

– Если и есть другой выход, – продолжал Дерек, – то отсюда. Символический акт появления на свет.

Грей посветил фонариком на мочевой пузырь и перевел его на поверхность матки. С одной стороны выделялось более темное пятно.

– Там дверь!

Новый громовой раскат. Справа от потолка отделилась огромная каменная плита и полетела вниз, увлекая за собой части позвоночника богини, ломая ей нижнюю часть спины.

– Вперед! – скомандовал Грей.

Под дождем из песка и мелких камешков они пробрались по краю мочевого пузыря и вошли в довольно большую пещеру, скрываясь от преследователей и камнепада.

Внутри было тише, в воздухе почти не витала пыль. Возможно, все дело в воображении, но Грея охватило благоговение, словно он вступил в кафедральный собор.

Запрокинув голову, коммандер осветил фонарем на каске свод и стены. Стены были затейливо украшены рисунками: подобные ангелам, танцевали дети, будто готовые взлететь.

– Посмотрите на пол.

Грей направил луч света вниз. На полу тоже были нарисованы дети, но, судя по их изломанным позам, мертвые.

Дерек попытался прикрыть рот ладонью, однако помешала защитная маска.

– Иллюстрации десятой казни. Дети на полу – мальчики, на стенах – девочки.

Грей не мог не заметить, что Дерек прав.

Всё здесь – урок.

Ковальски преподнес еще один, подталкивая их дальше от двери, где песок уже перехлестывал через порог.

– Шевелитесь, иначе мы ляжем рядом с этими мальчиками.

Пришлось нагнуться, чтобы пройти по сужающемуся каменному проходу к шейке матки, а потом и опуститься на четвереньки. Грей посветил вперед, рассматривая родовой канал, но луч фонаря уперся в кучу камней, завалившую выход.

– Отлично, – пробормотал Ковальски. – Богиня – девственница. Как же иначе.

– Выключи фонарь, – попросил Дерек, коснувшись локтя Грея.

Их поглотила тьма. Когда глаза привыкли, беглецы заметили слабые огоньки света, пробивающиеся сквозь нагромождение камней.

– Это результат обвала, скорее всего, недавнего. Можно попытаться раскопать…

Земля задрожала от оглушительного взрыва. В проходе за спиной возникло облако песка и пыли. Снаружи покатились новые валуны, все плотнее заваливая проход.

– Нет времени, – возразил Грей и скомандовал отойти в каменную полость матки.

Как только группа оказалась достаточно далеко от завала, Пирс снял с плеча гранатомет и зарядил его.

– Уши зажать, рот открыть.

Потом лег на живот, прицелился и выстрелил.

Он почти оглох и ослеп от ужасного грохота и яркой вспышки. По голове и плечам запрыгали осколки камней. Кто-то потянул его за штанину.

– Бежим, черт побери!

Грей поднял голову – впереди ослепительно сияло солнце.

Солнце…

А потом появились тени, перечеркивая яркое пятно.

– Бежим! – Ковальски подтолкнул Грея. – Скорее, пока опять не завалило!

Коммандер бросился вперед. Прыгнул через порог, нырнув сквозь тучу песка и мелких камешков, приземлился на плечо и покатился вниз по песчаному склону.

Ковальски и Дерек последовали за ним.

Пещеру, из которой они выбрались, снова поглотили пески.

Грей встал, нетвердо держась на ногах.

Ковальски перекатился на спину и оглянулся на завал.

– Что, детка, понравилось? – Он поднялся и вытер вспотевший лоб. – Я чуть не сдох.

Дерек сделал несколько шагов, рассматривая песок под ногами.

– Здесь кто-то проехал.

Грей подошел к нему и, взглянув на следы шин, уходящие в пустыню, вздохнул с облегчением.

Сейхан выбралась.


11 часов 02 минуты


Сейхан еще ниже склонилась к рулю. Они с Джейн поменялись местами пятнадцать минут назад, после того как сбили беспилотник, и теперь неслись через пустыню. Сейхан надеялась оторваться как можно дальше, прежде чем их обнаружат.

Не получилось.

Если не удастся выиграть время, их догонят задолго до того, как они доберутся до людей племени Руфаа. Джейн вызывала Ахмада по рации, но ответа не было.

Крепко держась за Сейхан одной рукой, другой она показала направо, где поднималось облачко песка и пыли. Там, вдали, по пустыне скользило небольшое темное пятнышко, оставляя за собой песчаный след.

Хотелось бы верить, что это мираж.

Темная точка летела со скоростью выше сотни миль в час.

И все-таки Сейхан понимала, что это не мираж, понимала, кто несется за ними с дьявольским упорством.

Стиснув зубы, она попыталась добавить газу.

Не успеем.

Темная точка справа росла. Уже различались очертания серебристо-черного мотоцикла и приникшей к нему фигуры. Бледный всадник стремительно приближался.

Сейхан тревожно огляделась. Путь пересекала четкая линия дюны. Единственное спасение – укрыться на возвышенности, добраться туда первыми.

Приняв решение, она склонилась к рулю.

Ну, давай…

Дюна вздымала к небу гребень, словно застывшая морская волна. Подъем оказался гораздо круче, чем виделось издали, но отступать было некуда.

У подножия песчаной горы Сейхан подалась назад на сиденье вместе с Джейн, стараясь перенести вес на заднее колесо и усилить сцепление с грунтом. Тормозить она и не думала, не хватало еще увязнуть.

Отбрасывая задним колесом струю песка, мотоцикл рванул вверх по склону. Однако растревоженный холм покоряться не желал. Едва мотоцикл заехал повыше, весь склон заскользил вниз, словно песчаная река. Сейхан боролась с течением, посылая машину из стороны в сторону и привставая на подножках, чтобы не забуксовать.

Она бросила взгляд направо. Преследователь близко, всего в полусотне шагов.

Только бы успеть перевалить через гребень!

Внезапно впереди и сверху грохнуло, песок вздыбился и обрушился стеной. Мотоцикл опрокинулся, водителя и пассажирку вышвырнуло с сиденья.

Припав к склону и упираясь изо всех сил каблуками, Сейхан затормозила падение на полпути. Джейн повезло гораздо меньше – она кубарем катилась к подножию холма.

Враг уже совсем рядом. Одна рука придерживает руль, в другой – автомат с дымящимся подствольным гранатометом.

Сейхан потянулась за «ЗИГ-Зауэром», но нащупала лишь пустую кобуру.

Она ничем не могла помочь Джейн.

Женщина с автоматом была без шлема. Ниже глаз лицо скрывал шелковый шарф, но Сейхан словно воочию видела кровожадную улыбку убийцы. Знакомое чувство – она и сама не раз бывала по ту сторону прицела.

Джейн замерла у подножия, оглушенная. Мотоцикл сбросил скорость, однако едва рев мотора стих, послышался новый шум.

Собачий лай!

С гребня дюны, из-за спины Сейхан.

Она обернулась – сверху катился пушистый клубок.

Анджинг!

На гребне возникли темные фигуры, закутанные в бурнусы. Растянувшись на песке, они выставили длинноствольные ружья и открыли огонь. Сейхан вжалась в склон, но стрелки целились дальше, во всадницу на серебристом мотоцикле.

Пули взбивали фонтанчики песка, рикошетили от камней, некоторые звонко ударили в мотоцикл. Отвечая яростными очередями, убийца развернула машину. Победить в схватке с кочевниками шансов не было, оставалось спасаться бегством. Бросив добычу, она помчалась прочь, отчаянно лавируя, чтобы уйти от выстрелов.

Анджинг подбежала к Сейхан и принялась лизать ей щеки, весело прыгая вокруг.

Отстранив рыжую полукровку, она заметила Ахмада, скользившего вниз по склону.

– Как?.. – Сейхан кивнула на кочевников, показавшихся на гребне. – Кто?..

Ахмад приветственно улыбнулся.

– Из Руфаа. Убить тебя. – Успокоительно похлопал пораженную Сейхан по руке и продолжил: – Они думать, ты убить старейшин. Найти тела утром. Идти сюда по следу.

Мстители.

Сейхан вспомнила, как кто-то шнырял возле внедорожника. Скорее всего, это была та самая бледная женщина, переодетая до неузнаваемости. Очевидно, в ту ночь она кого-то убила.

– Они видеть меня в машине, – сообщил Ахмад. – Я сказать – ты не убивать. Потом увидеть тебя, – мальчик помахал рукой, изображая шлейф песка за мотоциклом, – идти навстречу.

И спасти нас.

Тем временем Джейн встала и подошла к ним. Вместе они поднялись на гребень дюны. По ту сторону, скрытые от глаз, лежали мотоциклы с толстыми шинами, удобные для езды по песку, и стояли верблюды, скорее всего принадлежавшие кочевникам, присоединившимся к команде охотников по дороге.

Чего-то не хватало.

– А где «Унимог»?

– Недалеко. Такой шум, такой… – Ахмад снова покрутил рукой. – Надо тихо.

Сейхан посмотрела в другую сторону.

У самого горизонта виднелись два холма, служившие каменному великану половинками ягодиц. Над ними снова поднималось облако пыли.

Грей…

Джейн заметила ее взгляд.

– Может, они успели выбраться.

Сейхан схватила Ахмада за плечо.

– Есть только один способ убедиться.

Глава 20

3 июня, 06 часов 08 минут по восточному летнему времени

Остров Элсмир, Канада


Сидя за столом, Пейнтер перечитывал перевод. Ему открылась поразительная история. Повествование словно распадалось на две части: в одной подробно рассказывалось о приключениях Николы Теслы в Лондоне, в другой действие разворачивалось в нубийской пустыне – главными героями были сэр Генри Мортон Стэнли и – подумать только! – Сэмюэль Клеменс.

Марк Твен…

Кроу покачал головой.

Конечно, тот, кто выкрал блокнот после смерти Теслы, не поверил ни единому слову на этих страницах. Не удивительно. Пейнтер и сам не поверил бы, не окажись он свидетелем некоторых недавних событий.

По словам Теслы, их с Твеном вызвал в Лондон сэр Стэнли, чтобы положить конец эпидемии болезни, той самой, что охватила мир и в наши дни. Кроу знал достаточно об артефакте Дэвида Ливингстона и о болезни, скрытой в нем, чтобы поверить рассказу Теслы.

Атлантику приятели пересекли на пароходе, а потом разделились. Тесла отправился в Британский музей, закрытый на карантин. Там он провел несколько экспериментов с пузырьком крови, обнаруженным в египетском артефакте. Тесла разглядел в микроскоп окрашенных в малиновый цвет микробов и верно догадался, что это и есть возбудители болезни.

Он назвал микроб Pestis fulmen, что по-латыни означает «чума-молния».

Еще до приезда Теслы британцы заметили странную особенность кроваво-красной жидкости, связанную с электричеством, – во время грозы она светилась, будто реагируя на изменения в воздухе. Решили вызвать специалиста по электричеству и отправили Стэнли на поиски подходящего кандидата в Америку. Хотели пригласить Эдисона, но, видимо, пришлось довольствоваться Теслой, о чем уязвленный исследователь сербского происхождения весьма ядовито высказался в своих заметках.

Тем не менее Тесла приложил все усилия, выясняя, можно ли использовать электричество для лечения болезни. Оказалось, что разрядами достаточной силы действительно можно убить микроб, но одновременно погибнет и больной. Ученый процитировал изречение Фрэнсиса Бэкона, комментируя неудачные попытки найти решение: «Я вылечил болезнь, но убил больного».

Раздосадованный результатами работы, Тесла принялся тщательнее изучать микроорганизм, пытаясь понять его природу. Ставил эксперимент за экспериментом, искал способы использования необычного микроба. Дальше часть текста была вымарана – очевидно, Саймон Хартнелл не желал делиться этой информацией.

Пейнтер взглянул на шеренгу антенн за окном.

Хартнелл, несомненно, что-то узнал из ранних опытов Теслы.

В конце концов ученый прекратил исследования, сочтя их слишком опасными, особенно учитывая природу микроорганизма.

Высадив Теслу в Лондоне, Твен и Стэнли продолжили плавание на том же пароходе в Каир. Они путешествовали инкогнито, идя по следам Дэвида Ливингстона в надежде отыскать источник болезни и возможное лекарство.

Твен писал об этом Тесле:

Наш бедный покойный друг оставил нам чертовски искусно спрятанные зацепки, ключи к разгадке тайны. Мы в долгу перед Ливингстоном. Он привел нас прямиком в нубийскую пустыню. К сожалению, мы должны полагаться на память сэра Стэнли, поскольку некоторые подробности были в письмах Ливингстона, ныне утерянных. И вот я снова в пекле пустыни, по колено в ослах и по горло в верблюдах. Завтра мы отправляемся. С нами вагон багажа, толпа мускулистых арабов и чернокожих эфиопов. Надеюсь, оплата – бакшиш – им по вкусу, иначе страдать нашим бледнокожим телам, покинутым посреди пустыни.

Пейнтер читал краткий рассказ Твена о путешествии. Подробности о дороге писатель явно опустил намеренно. В конце, следуя от чертовски искусной зацепки к зацепке, путешественники обнаружили подземный город, вырытый в пустыне под холмами. Дальше начинались совершенно невероятные истории: о мумиях, проклятиях, о похороненной в песках великой каменной богине…

В поэтическом благоговении от увиденного Твен писал:

Воображаю лицо ее, впечатанное в пески, раздавленное тяготами, которые не с кем разделить. Чувствую горечь ее, вечное терпение, ожидание отмщения. Но видится мне, что она грезит о нашем спасении и избавлении, не о своем. Каменное тело ее – маяк, свет, взрезающий тьму прошлого, чтобы принести надежду в будущее.

В той высеченной из камня гробнице Стэнли и Твен, по всей видимости, обнаружили или открыли нечто очень важное. Спустя месяц, вернувшись в Англию, они успешно излечили больных и предотвратили распространение чумы.

И снова, говоря о лекарстве, Твен избегал подробностей. Оставалось предположить, что в гробнице они обнаружили некое средство, способ победить болезнь, но не «лечебную микстуру», как писал Твен. Загадочные описания раздражали, однако автор указывал причины этой скрытности, предупреждая об опасностях, подстерегающих не только внутри гробницы, но и снаружи.

Да не нарушат покоя богини молотки и кувалды охотников за сокровищами. Пусть спит она в мире, зная, что дала нам избавление.

В конце истории Тесла и Твен возвращались в Америку, не поделившись ни с кем рассказом о приключениях. Записки завершались признанием заслуг человека, чья преданность людям и землям Африки привела их к лекарству от страшной болезни.

Мы возносим благодарность Дэвиду Ливингстону, который поставил на карту все, включая бессмертие собственной души, чтобы избавить нас от проклятия. Да будем мы достойны его жертвы… и да простит нас Бог, если нам это не удастся.

Пейнтер закончил читать и сидел, не выпуская листки из рук.

У двери послышалось тихое жужжание. Взглянув на камеру в потолке, он заметил направленный на него блестящий глаз. Кроу знал, кто следил за ним, ожидая, пока пленник дочитает до конца.

Он отодвинул сшитые листы в сторону.

За дело.


06 часов 32 минуты


Саймон пристально смотрел на пленника, вновь прикованного к стулу в библиотеке. Надо заставить этого человека понять происходящее, завоевать его доверие. Пусть Пейнтер согласится заманить сообщников обратно на станцию – этого будет вполне достаточно.

Мне нужна украденная информация.

Саймон облокотился о письменный стол.

– Итак, вы прочли блокнот Теслы.

Кроу пожал плечами. Наручники звякнули.

– Теперь мне еще сложнее разобраться, что же здесь происходит.

– Знаете, раньше я и сам многого не понимал. Когда блокнот Теслы попал ко мне впервые в тысяча девятьсот восемьдесят пятом году, у меня не было финансовых возможностей, которыми я располагаю сейчас; тогда я мог лишь читать описания и обдумывать эксперименты, которыми поделился в дневнике Тесла. Я даже полагал, что все это чисто теоретические рассуждения. Мог ли существовать такой микроорганизм и каковы перспективы использования его качеств во благо человечеству?

– Но оказалось, что это не гипотезы, не теоретические рассуждения.

Саймон пожал плечами:

– Никто не знал этого наверняка, пока биологи в Калифорнии не обнаружили бактерии, которые питаются электронами и извергают их после переработки – фактически существуют за счет электричества. – Он улыбнулся. – Представляете, как я заинтересовался этой темой!

Пейнтер скептически приподнял правую бровь.

– К тому времени я располагал совершенно другими финансовыми возможностями для собственных исследований.

– Вложили парочку миллиардов, как я слышал?

– Точнее, всего один. – Хартнелл скромно махнул рукой. – Я лишь спонсировал работу исследователей, которые занимались этими микробами, в США и других странах. Они рассматривали практическое применение микроорганизмов, например создание биокабелей – живых бактериальных нанопроводов, способных проводить электричество, – или создание нанодвигателей, работающих на таких микробах и способствующих очищению окружающей среды. Возможности поистине безграничны.

– И весьма прибыльны, я полагаю. – Пейнтер придвинулся чуть ближе. – Но это не главная ваша цель. Вы надеялись найти микроорганизм, который стал бы топливом для технических разработок Теслы, тех самых, описанных в блокноте.

Саймон кивнул, вновь напомнив себе, что противник ему достался проницательный.

А теперь осторожнее.

– Я не раз перечитывал блокнот и все более убеждался, что эта история – не набросок какого-то рассказа Твена, приключенческой повести, где вместо Гека Финна и Тома Сойера действуют его друзья.

– И вы, взяв след, отправились в глубь нубийской пустыни.

– Понимаете, я не мог заняться этим лично. Как и в случае с биологами, я начал спонсировать археологов, проводивших раскопки в том регионе.

– Вы наняли профессора Маккейба?

– Точнее, его сына. Юноша хотел доказать отцу, что чего-то стоит, хотел вырваться из-под опеки. Я дал ему несколько зацепок, посоветовал покопаться в дружбе Стэнли и Ливингстона, отыскать решение древних загадок. Когда у Рори ничего не вышло, он в отчаянии бросился за помощью к отцу, утаив, однако, откуда берутся сведения и деньги на раскопки.

– И профессор Маккейб дошел до истины.

– В некотором роде. Честно говоря, он многое узнал непосредственно на раскопках. В прошлом профессор сам изучал историю этого региона, а получив подсказки из писем Ливингстона, отправился на поиски вместе с сыном. – Саймон поднял руки примирительным жестом. – Как видите, никаких злодейских замыслов я не лелеял, просто вовремя оказал финансовую поддержку научным изысканиям.

– А что произошло потом?

– Я уже говорил, что многими неприятностями мы обязаны профессору Маккейбу, – вздохнул Саймон. – Стоило ему переступить порог гробницы, как начали гибнуть люди. Я всего лишь пытаюсь сгладить потери.

Пейнтер откинулся на спинку стула.

– Пока я готов вам верить, расскажите, что было дальше. Полагаю, вы отыскали тот самый микроб, который Тесла назвал Pestis fulmen. И что вы планируете с ним делать?

Такая уступчивость требовала вознаграждения, что Саймон и сделал.

– Микроб – то самое недостающее звено в мечте Теслы о беспроводной передаче энергии. Как я упоминал, Тесла подготовил теоретические работы об использовании ионосферы в качестве электропроводящей среды, но, чтобы привести план в исполнение, нужно доставить туда, в ионосферу, некий аккумулятор, способный накапливать, распределять и передавать энергию.

Во взгляде Пейнтера блеснуло понимание.

– Тесла предполагал использовать микроб в качестве живого аккумулятора.

– И его эксперименты в музее подтвердили возможность такого использования. По предварительным расчетам Теслы – а я доказал, что они верны, – этот простой микроб мог бы жить в ионосфере столетиями, если не тысячелетиями, если, конечно, непрерывно снабжать его питанием.

– Другими словами – электричеством.

– Совершенно верно. Этот микроб – не только живой аккумулятор, но и практически бессмертный.


06 часов 40 минут


Пейнтер сидел на стуле, сосредоточенно размышляя.

Безумец… гениальный безумец.

Он заставил себя вернуться к разговору с Хартнеллом.

– Итак, вы намерены засеять ионосферу этими микробами.

Недавно ему приходилось слышать, что Военно-воздушные силы проверяли возможности реализации похожего плана – только военные собирались доставить в ионосферу плазму, чтобы улучшить передачу радиосигналов. Слышал Пейнтер и об открытии бактерий, существовавших в верхних слоях тропосферы и питавшихся там щавелевой кислотой.

Получается, все может быть.

Но этот план…

– Транспортный самолет, а далее метеозонды доставят двухсотпятидесятикилограммовые контейнеры с микробами в нижние слои ионосферы и обеспечат равномерное распределение груза.

Вообразив эту картину, Пейнтер в ужасе затаил дыхание. Вероятно, Хартнелл получил образцы тканей из гробницы в пустыне и вырастил огромное количество разносчиков болезни. Теперь понятно назначение окружавших станцию агрегатов.

– Система антенн «Авроры»! Вы собираетесь с их помощью передать напряжение микробам в ионосфере!

– Если мои расчеты и первичные испытания верны, микробы с успехом впитают эту энергию. – Хартнелл посмотрел вверх. – Мне представляется ионосфера, полностью усеянная микробом Теслы. Pestis fulmen, живой аккумулятор, способный не только накапливать специально направленную к нему энергию, но и собирать природные электрические потоки, следующие через ионосферу под действием солнечных ветров.

– Бесконечный источник…

Хартнелл перевел взгляд на Пейнтера.

– Как и Тесла, я воображаю электростанции по всему миру или даже отдельные дома с башнями вроде нашей, способные получать энергию из небесного аккумулятора. Миллион трансформаторов Теслы, подключенных к небу.

Невероятный план.

– Только представьте: никакого сжигания ископаемых углеводородов! Прекратится разрывание планеты на части в борьбе за ресурсы, в небеса перестанут выдыхать огромные количества углекислого газа. Есть даже непредвиденная польза!

– Какая же?

– Темно-красный оттенок микроба подействует как природный солнцезащитный фильтр. Не очень сильный, конечно, но с его помощью легче спасти планету от уготованной ей судьбы – превратиться в выжженную пустыню.

Пейнтер не мог не оценить масштаб удивительного замысла. И в то же время тысячи неучтенных мелочей грозили превратить проект в абсолютный кошмар – особенно если вспомнить об опасных качествах микроба.

– Но этот организм – переносчик смертельной болезни, болезни, которая может убить все население планеты!

Саймон вздохнул:

– Потому-то нам и нужно лекарство. Мы готовы провести небольшой эксперимент в ближайшие дни. Геомагнитная буря создает идеальные условия, наполняя ионосферу энергией – получится прекрасная почва для моих семян.

– Но у вас нет лекарства.

– Пока нет. Если ваша коллега поможет… Надо вернуть украденное. Я знаю, доктор аль-Мааз и Рори приблизились к разгадке; они помогут нам отыскать способ справиться с этим непокорным чудовищем.

Теперь Пейнтер понял, чего ради Хартнелл вел себя столь вежливо и обходительно.

– А если я откажусь помочь?

– Мы все равно проведем эксперимент, – пожал плечами Саймон.

Пейнтер застыл; наручники врезались в его запястья.

– Вы в своем уме?

– Конечно. Я совершенно уверен, что никакого вреда не будет. Тесла предоставил нам способ защиты. Я просто направлю в ионосферу избыточный электрический заряд, простерилизую то, что там находится, и добьюсь нужного результата.

Пейнтеру вспомнилась цитата из Фрэнсиса Бэкона: «Вылечить болезнь, но убить пациента».

Этот безумец готов сделать то же самое, только со всей планетой.

– Конечно же, я предпочел бы не рисковать, – произнес Хартнелл, пристально глядя на Пейнтера. – Помогите мне найти ваших друзей.


06 часов 50 минут


Кэт так устала, что у нее едва хватало сил держать руль, и она позволила снегоходу двигаться почти самостоятельно. Порывы ветра подталкивали машину сзади, словно призывая искать укрытия в следующей долине. Темные облака скрыли небо, обняв горы чуть пониже ледяных шапок.

Даже в сумерках снежной бури вид открывался восхитительный.

Впереди простиралась огромная долина, края которой терялись в снежной пыли. Впадину заполняло длинное озеро, покрытое коркой льда. Кое-где у берега поблескивала синим вода, первый признак летнего потепления. Тут и там из белого льда озера торчали черные островки.

– Озеро Хейзен, – пробормотала Кэт.

Сафия подняла голову и взглянула в окно.

– Полпути до «Алерта», – добавила Кэт.

– Что-то ты сонная, – забеспокоилась доктор аль-Мааз. – Может, отдохнешь? В последние два часа за нами никто не гнался.

После встречи со стадом карибу Кэт направила снегоход по каменистой дороге, чтобы не оставлять следов на снегу. Неизвестно, потеряли ли их преследователи, или никто и не ехал за снегоходом с самого начала.

– Пожалуй. Хоть ноги разомну.

– Я тоже, – вставил с заднего сиденья Рори.

Это вряд ли, приятель.

Кэт направила машину к ближайшему синему пятнышку, где в озеро впадала какая-то речушка. Вода пригодится. Сафия выпила последнюю бутылку из неприкосновенного запаса в багажнике.

– Цветы… Как красиво! – мечтательно воскликнула она.

Склоны гор по обе стороны от снегохода покрывали лиловые камнеломки и полярные маки. Даже камни и валуны прятались под мхом и желтыми лишайниками.

Кэт мысленно улыбнулась этим ярким признакам жизни и заглушила мотор на глинистом берегу озера.

– Пойду наберу воды.

– А как же Рори?

– Пусть сидит где сидит.

Парень угрюмо ссутулился.

Кэт собрала пустые бутылки для воды и открыла дверь, которую едва не вырвал порыв ветра. Холод мгновенно разбудил ее, чему Брайант даже обрадовалась. Воздух был чистым, свежим, пахло льдом. Кэт торопливо спустилась к воде и наполнила бутылки. Через несколько секунд пальцы ее застыли.

Собрав бутылки, она заковыляла против ветра обратно к снегоходу. Жаль, что на станции не хватило времени взять теплые куртки.

Пожалуй, свежего воздуха мне достаточно.

Кэт забралась в теплую кабину снегохода и захлопнула дверь.

Сафия разговаривала с Рори, обернувшись к нему лицом.

– Что произошло после того, как вы с отцом дошли до той гробницы в пустыне?

Рори покачал головой:

– Ты ведь его знаешь, отец хотел идти первым. Оставил снаружи меня и еще двоих археологов, остальные пошли с ним.

Рори отвернулся, словно вспоминать те дни было неприятно.

– Один из тех, в пещере, не то угодил в ловушку, не то куда-то наступил… Понятия не имею, что там случилось. Слышал только какие-то крики. Хотел пойти в пещеру, но отец запретил. Они там все были заражены. Отец читал записи в Британском музее и понимал, что ждет археологов в гробнице. Он считал, что безопаснее всего людям будет остаться под землей.

– И что ты сделал?

Рори фыркнул:

– Я перепугался. И связался с Хартнеллом.

Эту историю Кэт уже слышала. Хартнелл тайно посылал Рори деньги и сведения, чтобы сын подсказывал отцу, куда двигаться.

– Саймон прислал медиков, – пояснил Рори. – Они немного поспорили, стоит ли перевозить зараженных в больницу, затем все-таки оставили всех в гробнице. Никто же не знал, как распространяется эта болезнь; решили подстраховаться.

– Хартнелл решил? – поинтересовалась Кэт.

Рори повернулся к ней:

– Нет, так решил мой отец. Я думаю, он хотел остаться в гробнице, исследовать там все первым. Вряд ли его волновало распространение болезни.

– Получается, твой отец выжил после заражения?

– Из чистого упрямства, я полагаю. Еще двое из той группы выжили, а пятеро умерли.

– Что случилось потом? – спросила Сафия.

– В пустыне всё закрыли, а меня привезли сюда, работать над проектом.

Кэт кивком указала на руку Рори, где недоставало пальца.

– И чтобы твой отец не вздумал протестовать.

Парень уставился на руку и пожал плечами:

– Мне раздавило палец уже после, на станции. Его все равно пришлось бы ампутировать.

Кэт представила ужас, который охватил профессора Маккейба, получившего по почте отрезанный палец сына.

– Отец работал еще почти два года, пытаясь обнаружить лекарство. Он нашел не только ту татуированную мумию, но и множество других. Проанализировал ткани, проверил все, что можно было в той проклятой гробнице, лишь бы найти ответ.

– И что же, ничего не получилось? – спросила Сафия.

– По-моему, он начал понемногу сходить с ума. Даже пытался осуществить ритуал самомумификации, пройти по следам древних, – фыркнул Рори. – А потом сбежал. Дождался приезда на смену новой группы исследователей, когда с ним остались только двое ученых и двое охранников, взломал ящик с оружием и взял винтовку.

– Он их убил? Всех?

– Не всех, только охранников. Ученых связал, а сам исчез. – Рори перевел испытующий взгляд на закованное в лед озеро. – Не понимаю… столько смертей, и все из-за отца.

Кэт не испытывала желания утешать Рори, но все-таки попыталась.

– Вряд ли он хотел убивать. Мы считаем, что процесс мумификации не сделал его переносчиком заболевания. К сожалению, вылечиться он так и не смог и умер от возбудителя болезни, стараясь выбраться к людям, предупредить, что происходит.

Рори взглянул на Кэт полными слез глазами:

– Ему не нужно было ничего этого делать. Я не желал ему смерти.

Сафия склонилась к юноше, погладила его по колену.

Кэт не разделяла ее сочувствия.

Что посеял…

– Что случилось потом? – не отставала Брайант. – С чего вдруг Хартнелл решил уничтожить результаты исследований профессора и послал за твоей сестрой?

– Саймон опасался, что появление отца привлечет к нему ненужное внимание, что кто-то найдет зацепки в ранних работах отца и отправится к той самой гробнице.

Кэт нахмурилась:

– Следы заметал, значит.

– И в Лондоне, и в гробнице. Он увез из пещеры все, что было ценного и важного, включая мумию на троне. Отец был уверен, что она хранит ключ к созданию лекарства.

А теперь мумии нет, осталась только цифровая копия.

– А при чем здесь Джейн? – продолжала расспрашивать Сафия.

– Перед побегом отец оставил для Джейн тайный знак, послание. Саймон решил, что сестра поймет его значение, отыщет лекарство. Вдруг отец узнал что-то важное в самом конце, но ни с кем не поделился. – Рори опустил глаза. – Я думаю, он просто хотел попрощаться.

Парень отвернулся, явно не желая больше разговаривать.

Сафия метнула взволнованный взгляд на Кэт и потянулась за водой. Ее рука заметно дрожала.

– Сафия?..

Кэт заметила, что лоб доктора аль-Мааз блестит от пота. Дотронувшись до ее щеки, почувствовала жар.

– Ты вся горишь.


06 часов 58 минут


Когда Кроу увели, Саймон несколько минут неподвижно сидел за столом. Он решил дать Пейнтеру на раздумья час и, если согласия на сотрудничество не последует, прибегнуть к более решительным мерам воздействия.

Быть может, ничего особенного и не понадобится.

Последний отчет от Антона он выслушал двадцать минут назад. Связь с поисковой группой то и дело прерывалась – сказывался геомагнитный шторм. Рации работали только в пределах видимости. Антону удалось связаться со станцией «Аврора», взобравшись на вершину холма, откуда он послал прямой сверхвысокочастотный сигнал на базу.

Поисковая партия сообщала, что удалось напасть на след снегохода.

Саймон раздумывал, прокручивая в голове разные сценарии и варианты событий. Наконец, приняв решение, он взялся за телефонную трубку. Набрал номер – и доктор Сунил Капур, руководитель команды исследователей, тут же ответил.

– Да, сэр, – ответил он, безошибочно определив, кто звонит.

– Меняем планы.

– Слушаюсь, сэр.

Саймон обдумал, как скажется на его планах побег женщин, и пришел к выводу, что риск слишком велик, чтобы надеяться на удачу или даже на умение Антона разыскивать беглецов. Если Кэт и Сафия доберутся до военных, эксперимент окончится, не начавшись.

Этого нельзя допустить… победа слишком близка.

Запланированный эксперимент – проверка теории Теслы. Даже если беглянки не вернутся, надо получить подтверждение, что система антенн работает, прежде чем разбираться с другими неприятностями.

Наша работа слишком важна, важнее жизни любого из людей.

Важнее даже моей жизни.

– Переносим тестирование системы, – объявил Хартнелл.

– На какой день, сэр?

– На сегодня.

Глава 21

3 июня, 14 часов 02 минуты по восточноафриканскому времени

Хартум, Судан


Грей стоял под струями холодного душа.

Песчинки водоворотом крутились у его ног. Болело все тело. Он уже намылился и ополоснулся горячей водой, но упрямые песчинки прятались в складках кожи и поросших волосами участках тела. Все уже помылись, поэтому Грей не спешил, приходя в себя и собираясь с мыслями. Шум воды и прохлада помогали ему сосредоточиться.

Три часа назад он шел вместе с Дереком и Ковальски по следу мотоцикла Сейхан и вдруг увидел, как к пылающему небу поднялись огромные клубы пыли. Вскоре показалась целая кавалькада: в центре – «Унимог» с мотоциклистами по обе стороны, а позади стадо верблюдов, которых нещадно подгоняли всадники.

Ковальски не удержался от комментария:

– В жизни не встречал более идиотской кавалерии.

Подобрав путников, кочевники повернули на Хартум, двигаясь известными им тропами. К разочарованию Ахмада, за руль «Унимога» сел Грей. Мальчику пора было возвращаться к семье, в Руфаа. Впрочем, когда Сейхан купила у него мотоцикл, заплатив невероятную цену за изрядно потрепанную машину, Ахмад повеселел и отправился с собакой в деревню, устроившись в коляске мотоцикла одного из родственников.

Сейхан проехала остаток пути на мотоцикле, описывая широкие круги в поисках беспилотников в небе и шпионов в песках пустыни.

Добравшись до Хартума без приключений, путешественники сняли номера в дешевой гостинице на окраине города.

После всего пережитого за последние дни группа ни на йоту не приблизилась к разгадке причин болезни и способов ее лечения. Направляясь в душ, Грей увидел Джейн и Дерека за столом; они сосредоточенно сравнивали заметки в блокнотах. Надежды на их лицах заметно не было.

Дверь в душевую открылась, и сквозь полупрозрачную занавеску Грей увидел очертания фигуры – к нему шла женщина, с каждым шагом освобождаясь от одежды. Сейхан отодвинула занавеску и встала рядом под струи воды, приникнув к нему, словно спасаясь от холода. Он притянул ее ближе, делясь теплом своего тела, и потянулся к крану, собираясь включить горячую воду.

– Не надо, – шепнула Сейхан.

Пирс обнял ее, удивленно подумав, что Сейхан редко бывала с ним нежной и беззащитной. Она нравилась ему такой. Грей молчал, чувствуя, что слова сейчас не нужны, не время для долгих откровенных разговоров о будущем. Есть только настоящее, только сейчас.

Пусть будет только сейчас.

Там, где их тела касались друг друга, коже было теплее. Грей почувствовал, как его охватывает возбуждение. В следующее мгновение их губы встретились. Впрочем, стук в дверь прервал возможное продолжение. Объятия разомкнулись. Холодная вода падала между ними, словно разделяя еще сильнее.

– Грей! – позвал Ковальски.

Пирс прикрыл глаза.

– Прибил бы его…

– Нет уж, я сама, – проворчала Сейхан.

– Монк на проводе! Поторапливайтесь там! – донеслось из-за двери.

Грей шагнул из-под струй воды, но тут же вновь повернулся к Сейхан. Он вспомнил ее давнее предложение сбежать от «Сигмы» не оглядываясь и спросил:

– Ты, случайно, не видела здесь пожарной лестницы?

– Пожарной лестницы? – Сейхан отдернула занавеску и повернулась к Грею: – Раньше надо было думать. Теперь мы слишком увязли. Спроси меня как-нибудь в другой раз, кто знает…

Не прибавив ни слова, она поправила занавеску.

Вытираясь, Грей смотрел, как Сейхан нежится под горячей водой в клубах пара.

Он натянул пыльную одежду.

Нет, я его точно убью.

В комнате Пирс увидел на тумбочке спутниковый телефон, который оставил ему Ковальски, и взял трубку.

– Монк, ты?

– Как жизнь в пустыне?

Грей оглянулся на закрытую дверь ванной.

– Жарко. А как жизнь в Каире?

– Вот послушай, как у нас жизнь. – В трубке послышались звуки выстрелов. – НАМРУ окружили. Какой-то ненормальный решил, что болезнь завезли американцы и мы тут всей лабораторией виноваты в этом.

– Как обычно.

– Ну. Так что если у вас есть какие подвижки с лекарством, ты уж сообщи.

– Пока ничего нового. Бьемся головой о стену.

В трубке послышались отголоски взрывов.

– Бейтесь сильнее.

– Постараемся. – Грей заговорил тише: – Слушай, Монк, ты в порядке?

– Держим оборону. Однако хорошие новости о лекарстве пришлись бы очень кстати.

– Понял. Осторожней там.

– Не учи ученого, приятель.

Монк дал отбой.

Грей пошел к остальным, настроенный еще более решительно, чем обычно, но заметил, что пришло текстовое сообщение. Узнав номер отправителя, он вздохнул и открыл короткое письмо:

«Отцу хуже. Состояние стабильное. Позвони, как сможешь. Не срочно, но на всякий случай».

Грей с тихим стоном набрал номер телефона брата.

Где же эта пожарная лестница, когда так хочется сбежать?

Зазвучали длинные гудки, потом заговорил автоответчик. Грей дождался пронзительного сигнала.

– Привет, Кенни. Получил твое письмо. Перезвони мне или напиши, как у вас дела и могу ли я чем-нибудь помочь.

Он нажал на кнопку отбоя, раздосадованный, что не удалось поговорить с братом, и в то же время радуясь возможности еще немного отложить неизбежную беседу. На мгновение прикрыл глаза, стыдясь этой радости, и покачал головой.

Решаем задачи по мере поступления.

Эти слова постепенно превращались для него в заклинание.

Когда он вошел в соседнюю комнату, Дерек и Джейн одновременно подняли головы.

– Ну как? Что нового? – спросил Грей.

Джейн слегка подняла брови, всем видом выражая неуверенность.

– Кое-что… только не очень понятно.


14 часов 24 минуты


Действительно, не очень-то понятно…

Джейн пристально рассматривала разложенные на столе листы бумаги, сосредоточенно прикусив нижнюю губу. Дерек что-то листал на «Айпэде». Профессор Маккейб оставил зашифрованное послание, погиб, пытаясь его доставить. Вероятнее всего, он верил, что дочь сможет разгадать шифр. Для Джейн сама попытка разрешить загадку была неприятной; не понимая, что хотел сказать отец, она боялась оказаться недостойной его любви.

– Показывайте, – скомандовал Грей. – И рассказывайте.

Джейн кивнула.

Разве кто-то говорил, что искать решение нужно в одиночку?

Отец не раз поучал ее, что истинные открытия – результат работы многих людей. Хотя сам он редко следовал собственным убеждениям, особенно когда речь заходила о получении наград и премий. Имя профессора Маккейба всегда стояло первым в списке авторов любой научной работы.

Вздохнув, Джейн заговорила:

– Когда отец обвел в кружок ту бабочку на внутренней стене каменного сердца и написал рядом мое имя, он вполне мог просто вспомнить, как нравились мне бабочки, хотел ощутить со мной какую-то связь.

– Но ты думаешь, что есть и другое объяснение.

– Отец мог быть добрым, иногда щедрым человеком, но не сентиментальным.

– Нет, сентиментальным он не был, – подтвердил Дерек.

– Выходит, эти линии должны означать что-то более существенное, – заключил Грей.

– Я чуть голову не сломала, пытаясь сообразить, почему именно бабочки. Помните, я говорила, что египтяне часто изображали бабочек, видели в них символ преображения. Чаще всего рисовали бабочек вида Danaus chrysippus, тигровых данаид. Родина этих бабочек в долине Нила, и они же изображены в каменном сердце.

– Да, – вмешался Дерек. – Когда Джейн в первый раз произнесла название этих бабочек по-латыни, меня будто толкнули. Я вспомнил рисунки бабочек в письмах Ливингстона и показал их Джейн.

Рэнкин продемонстрировал Грею картинку на экране планшета.



– Здесь нарисованы гусеница и бабочка. – Пирс прищурился и прочел подпись под картинкой: – Danaus chrysippus.

Джейн задумчиво постучала пальцем по изображению.

– Это не тигровая данаида, рисунки на крылышках совсем другие. Отец наверняка знал, что я ни за что не перепутала бы эту бабочку с Danaus chrysippus.

Грей поднес экран чуть ближе.

– Видимо, это еще одна карта Ливингстона. Как тот египетский скарабей, который указывал на захороненную богиню.

– Да, еще одна карта, спрятанная в египетском рисунке, – кивнула Джейн.

– Но где она? – спросил Грей. – Ничего не вижу.

– Вот, смотрите. – Дерек взял планшет, развернул изображение бабочки и показал собеседникам.



– Если убрать все, кроме пятнышек на нижних частях крылышек, останется рисунок, очень напоминающий очертания пересекающихся водоемов. И обратите внимание на крестик, которым Ливингстон что-то пометил у одной из рек.



– Дайте угадаю, – перебил его Грей. – Вы нашли это место на карте.

Дерек кивнул.

– Здесь недалеко. Можно быстро доехать… точнее, доплыть по реке.

Он вывел на экран современную карту и расположил ее рядом с пятном бабочки Ливингстона.



– Видите, очертания озера Виктория и даже небольших озер идеально совпадают с рисунком.

Грей снова поднес экран поближе, внимательно рассматривая карту.

– Крестик Ливингстона указывает на место у речушки в Руанде, впадающей в озеро Виктория.

Голос Джейн от волнения зазвенел.

– Я думаю, что мы с вами нашли исток Нила.

– По крайней мере один из истоков, – поправил ее Дерек. – На карте видно, что в озеро Виктория впадают и другие реки. Потому-то об истинном истоке Нила споры идут до сих пор.

Грей внезапно нахмурился.

– Что? – повернулась к нему Джейн.

Пирс достал колбу, которую профессор спрятал в песке, и, вынув резиновую пробку, разложил на столе полоску кожи, чтобы всем были видны полустертые иероглифы.



– Если я правильно помню, надпись означает что-то вроде «отправиться на лодке к устью реки». И еще, кажется, «слоны» и «слоновьи кости».

Джейн потянулась было к свитку, но отдернула руку.

– Устье реки. Возможно, исток Нила. Мы говорили о том же. – Она указала на карту на экране. – Быть может, здесь сказано, что надо идти к тому самому месту, отмеченному крестиком.

– Ты уверена? – спросил Дерек. – Откуда нам знать, что в этой надписи зашифровано что-то важное?

Грей показал на первый и последний иероглифы надписи.

– Здесь лев и женщина на коленях. Это символы богини Туту, верно?

– Те же знаки есть на арибалле Ливингстона, – добавила Джейн. – Изображения смотрят в том же направлении, что и рисунки на артефакте.

– Быть может, твой отец тоже это заметил и снял лоскут с мумии в гробнице, чтобы потом спрятать? Зарыл в песок и оставил тебе ключ к разгадке.

– Да, и не забудьте про слонов, – напомнил Ковальски, чьи глаза блестели от волнения. – Помните того симпатичного слоника, тот горшок в гробнице?

Джейн кивнула, чувствуя, как мозаика постепенно складывается.

– Все правильно.

– Я же говорил, надо было его забрать, – нахмурился Джо.

– Нет. Отец наверняка проверил все, что было в тех горшках, – возразила Джейн. – Слон бы нам не понадобился.

– Кроме того, кто бы ни ограбил гробницу, он обязательно взял бы все ценное, – поддержал девушку Грей.

Джейн указала на карту Дерека.

– Ответ где-то здесь. Отец просто не мог туда добраться. И не хотел, чтобы те, кто захватил его, узнали об этом месте.

– Значит, профессор пытался убежать и найти помощь, – кивнул Рэнкин. – Предполагая, что может не успеть, он оставил скрытые указания для дочери, которая пойдет по его следам.

Джейн отвернулась, чтобы скрыть подступавшие слезы.

Вытирая полотенцем волосы после душа, в комнату вошла Сейхан. Почувствовав общее оживление, спросила:

– Как у нас дела?

– Собирайся, пора ехать, – улыбнулся в ответ Грей.

– Отправляемся за слонами, – подтвердил Ковальски, потирая руки.


15 часов 03 минуты


Валя решила больше не испытывать судьбу.

Она ждала на маленьком аэродроме в окрестностях Хартума. Палящее солнце выжгло песок и пыль, сделав их тверже бетона. Знали об аэродроме только наркоторговцы да суданские повстанцы. Полиции и военным хорошо платили за содействие.

Этого места словно не существовало в природе.

Валю такое положение дел вполне устраивало. Здесь был ее настоящий дом, в таких вот темных пятнах. Вонзив бабушкин кинжал в шею человека, убившего мать, она забрала брата и ушла. Тогда, давно, они с Антоном были неразлучны.

Теперь все по-другому.

У Антона новый дом, новое счастье.

Ну и пусть.

Она все равно вернется домой, с ним или без него.

Где-то справа заворчал мотор. В ворота полуразвалившегося забора из проволочной сетки въехал грузовик. Темнокожий охранник, бывший солдат суданской армии, махнул водителю автоматом. Валя обошла «Сессну», рядом с которой сидела, и вышла навстречу гостям.

Крюгер спрыгнул на землю, за ним последовали еще четверо. Только они и выжили после разрушения подземной гробницы в пустыне. Потеряв в пещере половину команды, Крюгер выглядел мрачнее некуда. Убедить его в необходимости поменять план действий оказалось несложно.

– Ну что? – спросила Валя.

Он утвердительно кивнул, потирая сбитые кулаки.

– Пришлось поработать, но я все выяснил. Да, они летят в Руанду.

После столкновения с кочевниками в пустыне Валя держалась от противника подальше. Пока Сейхан и Джейн Маккейб отдыхали в дюнах, она с помощью «Ворона» узнала, где остался «Унимог». Кружила в отдалении на мотоцикле, стараясь поднимать поменьше пыли, а потом подобралась к вездеходу, спрятала в его колесе передатчик и умчалась на встречу с Крюгером.

Валя глубоко вздохнула и потянулась, разминая затекшую шею. Сейчас она впервые за многие годы чувствовала себя проще, свободнее. Она допустила ошибку, сосредоточившись на задании схватить Джейн Маккейб и выпустив из поля зрения грузовик. Даже отозвала беспилотник, позволив мальчишке беспрепятственно встретиться с кочевниками.

Больше такого не случится.

Вернувшись к группе Крюгера, Валя отследила перемещения «Унимога» и выяснила, где Грей с друзьями расположились в Хартуме. Не подходя ближе чем на четверть мили, она подслушивала разговоры с помощью лазерного микрофона, направив невидимый инфракрасный луч на окно, ловила вибрации стекла, отдававшиеся шепотом в ушах. К сожалению, расслышать удавалось не все – слова терялись, в разговорах не хватало целых фраз. Валя поняла в общих чертах, что планировал Грей, но нужно было получить подтверждение, и Крюгера отправили за информацией.

Выяснилось, что враги наняли небольшой самолет – «Сессну 208 Караван» – для перелета еще южнее, в Руанду. Что ж, Валя полетит за ними, на точно таком же самолете, Крюгер уже договорился с военными. У нее будет модель «Комбат Караван» – на таких летают повстанцы по всему региону, даже в Ираке.

Валя покосилась на ракеты под крыльями.

AGM-114 «Хеллфайр» – две штуки.

Уголки ее губ приподнялись в улыбке.

Как надоело подчиняться, слушаться хозяев и совершать ошибки, следуя чьим-то советам! Она снова обретет свободу, скроется в темных закоулках мира. Больше нет смысла играть по чужим правилам.

– Так что, действуем по новому плану? – уточнил Крюгер, поднимаясь в самолет.

Валя зашла в кабину следом.

– Да, убиваем всех.

Часть четвертая