Отряд «Сигма». Книги 7-14 — страница 6 из 56

ВОЛК И ОРЕЛ

35

1 июня, 04 часа 15 минут

Йеллоустоунский национальный парк

Вертолет снижался к затянутому паром геотермальному сердцу Йеллоустоуна. Ночь все еще не сдавала свои позиции среди этого примитивного ландшафта бурлящих озер, бело-серых конических вершин и окутанных покрывалом тумана рек и ручьев, которыми изобиловала верхняя часть бассейна гейзеров. Дальше простирались темные луга и черные рощи широкохвойной скрученной сосны, тянущиеся до отдаленных плато и гор.

Однако человек оставил свою отметину в этом национальном достоянии, разительной смеси мирной красоты природы и адской геологической активности. В предрассветных сумерках отчетливо были видны полоски улиц, освещенных фонарями, и вереницы пучков света фар, тянущихся по редким дорогам, петляющим по территории парка. Эвакуация, на которой настоял Пейнтер, была в самом разгаре, и весь парк, на пике туристического сезона, превратился в одну сплошную дорожную пробку. Тут и там на перекрестках виднелись мигающие синие огни полицейских машин. Сотрудники службы безопасности старались как можно быстрее очистить территорию парка.

Пейнтер взглянул на циферблат.

«Осталось два часа».

Всем выбраться отсюда не удастся, но все равно нужно было постараться. Пейнтер приказал начать эвакуацию два часа назад, когда покинул Флагстафф и устремился на север на маленьком частном самолете. Самолет совершил посадку на крохотном аэродроме в западной части Монтаны, в нескольких милях от западного въезда на территорию парка. Далее к месту встречи Пейнтер отправился на вертолете.

Впереди показалась стоянка. На ней уже приземлились два вертолета. Похоже, группа Рафаэля прибыла сюда первой, однако у нее изначально была большая фора, поскольку ей предстояло лететь напрямую из Солт-Лейк-Сити. Два отряда должны были встретиться в гостинице «Старый Служака», внушительном здании, построенном в самом начале двадцатого столетия. Семиэтажное строение в сельском стиле, с остроконечной крышей и массивными балками перекрытий, было самым большим бревенчатым зданием в мире. Возведено оно было целиком из местной сосны и песчаника.

Гостиницу построили на господствующей высоте, откуда открывался идеальный вид на ее тезку. Величественный фонтан пара и кипящей воды вздымался в воздух почти на двести футов. Старый Служака, самый известный гейзер долины, оживал приблизительно каждые девяносто минут.

Пейнтер молил бога о том, чтобы долина сохранилась к следующему плановому выбросу гейзера.

Позади Старого Служаки извивалась Огненная Река, вдоль которой тянулись другие гейзеры, все с причудливыми названиями: Пчелиный Улей, Спазмы, Замок, Чавкающий Рот, Маленький Шприц, Великанша и многие другие, а также многочисленные озера, отдушины и горячие источники.

Дверь вертолета открылась, выпуская Пейнтера и его спутников в этот суровый, поразительно красивый мир. Однако они прилетели сюда не для того, чтобы любоваться красотами природы.

— Вонизм, — заметил Ковальски.

Пейнтер так и не понял, говорил ли он о запахе сероводорода в воздухе или имел в виду безвыходную ситуацию. Угрюмо оглядевшись по сторонам, великан плотнее укутался в длинное пальто.

За ними из вертолета выбрался Хэнк, а следом его собака, поспешившая пометить фонарный столб. Джордан помог пожилому профессору спуститься на землю. Пейнтер попытался уговорить парня остаться во Флагстаффе, но тот привел неотразимый довод: «Если у вас ничего не получится, я все равно погибну. Так уж лучше погибнуть, сражаясь».

Но Пейнтер понимал, что на самом деле Джордана привело на север другое. Взгляд молодого юты уставился на огромное здание гостиницы. Парень не любовался архитектурой, а пытался найти хоть какое-нибудь свидетельство присутствия Кай. Пейнтера также не покидало чувство тревоги. Судьбы всего мира — это чересчур неопределенное понятие, которое невозможно прочувствовать сердцем.

В конечном счете все сводилось к близким людям, тем, кого любишь.

Страх Джордана читался легко: от беспокойства за судьбу одной-единственной перепуганной девушки у него сердце застревало клубком в горле. Точно так же и сам Пейнтер молил бога о том, чтобы снова увидеть Лизу. Последний разговор по телефону вынужденно получился кратким, поскольку на волоске висела судьба всего мира. Лиза держалась изо всех сил, но Пейнтер все равно услышал в ее голосе слезы.

— Пошли, — сказал он, поторапливая остальных членов своей группы.

Из вертолета вылезли Рональд Чун и майор Эшли Райан. Вместе с ними на землю спустились еще трое солдат Национальной гвардии, выгрузившие тяжелые ящики. Райан захватил дополнительных людей, солдат его части из Юты, в аэропорту Монтаны, а Пейнтер тем временем заказал ящики с необходимым оборудованием.

Согласно договоренности между Пейнтером и Рафаэлем, достигнутой еще до вылета из Флагстаффа, обе группы должны были иметь равное количество членов. Меньше всего хотелось бы, чтобы эта встреча превратилась в напряженное противостояние. На первом месте стояла работа, и эту работу нужно было выполнить быстро, с минимальным драматизмом.

Подойдя к главному входу в гостиницу, Пейнтер толкнул массивную дощатую дверь, выкрашенную в ярко-красный цвет и обшитую полосами черного железа. Он шагнул внутрь, и от увиденного у него захватило дух. Казалось, он попал в обшитую бревнами пещеру, освещенную ярким светом. Сами размеры четырехэтажного здания заставили его устремить взгляд вверх. Вверх к крыше поднимались балконы и лестницы, огражденные кривыми, изогнутыми сосновыми жердями, очищенными от коры, сияющими золотом в электрическом свете. Посреди, доминирующая одной своей внушительной массой, возвышалась каменная печь. Она обогревала центральный холл и одновременно являлась опорной колонной, поддерживающей крышу.

Просторное помещение казалось тем более огромным благодаря тому, что оно было пустым. Все постояльцы гостиницы были срочно эвакуированы, за исключением нескольких сотрудников, которые вызвались остаться и охранять это уникальное здание. На самом деле их смелый поступок был жестом отчаяния. Никто не сможет ничего защитить от надвигающейся катастрофы — единственное спасение заключалось в том, чтобы ее предотвратить.

Именно ради этой цели Пейнтер и прибыл сюда. Увидев Рафаэля и его людей, он направился к ним. Боевики Гильдии устроились среди скопления стульев с высокими спинками, кресел-качалок и кофейных столиков. Из соседнего ресторана сюда также перетащили здоровенный обеденный стол, на котором устроили импровизированный компьютерный центр. Серверы, жидкокристаллические мониторы и прочее цифровое оборудование спешно собиралось под наблюдением тощего техника с нервно бегающими глазками и уже знакомой чернокожей женщины.

Из-за спины негритянки показалась другая знакомая фигура.

— Дядя Пейнтер… — произнесла Кай, выходя вперед.

— Кай! — бросился вперед Джордан.

При виде его лицо девушки просияло. Она шагнула навстречу бегущему парню, поднимая руку, чтобы заключить его в объятия. Но здоровенная негритянка резко остановила ее, дернув за запястье. Внимание Пейнтера привлекло позвякивание наручников, подтвердившее его опасения. Негритянка не держала Кай — они были скованы вместе.

Джордан застыл на месте, тоже заметив это.

— Что это значит? — спросил Пейнтер, шагнув вперед.

— Просто дополнительная мера предосторожности, мсье Кроу.

Рафаэль поднялся с кресла, тяжело опираясь на трость. Судя по всему, дорога сюда явилась серьезным испытанием для его хрупкого тела.

— Какая еще дополнительная мера предосторожности? Мы же обо всем договорились!

— Совершенно верно, я привык держать свое слово. По нашему соглашению я должен был вернуть вашу племянницу живой и невредимой, как только вы назовете мне местонахождение затерянного города.

— Что я и сделал.

— Чего вы не сделали. — Рафаэль обвел рукой вокруг. — В таком случае где же затерянный город?

Пейнтер вынужден был признать, что француз прав. Он посмотрел в затравленные и испуганные глаза Кай. Во время его разговора с Рафаэлем ее рука нашла руку Джордана. Но Пейнтер обратил внимание на толщину браслета у нее на запястье. На стальной полоске мигал крохотный красный огонек светодиода.

— Прискорбная необходимость, — заметил Рафаэль, перехватив его взгляд. — Наручники оснащены электронной схемой, которая постоянно проверяет целостность соединения. Если отделить один браслет от другого, электрическая цепь разомкнется, что приведет к срабатыванию заряда, небольшого, но достаточно мощного, чтобы оторвать вашей племяннице руку, а также изрядный кусок торса.

Кай в ужасе посмотрела на француза. Судя по всему, тот не упомянул ей про эту дополнительную гарантию.

— Я рассудил, что так лучше, — продолжал Рафаэль. — Теперь вас больше не будут отвлекать мысли о том, как вырвать у меня из рук свою племянницу. И мы оба сможем сосредоточиться на неотложных делах. Ну а тем временем девушка будет находиться в полной безопасности, до тех пор пока мы не доведем до конца нашу сделку.

Напряженность, сгустившаяся между противоборствующими группами, стала буквально осязаемой на ощупь. Стоящий позади Рафаэля его телохранитель-ариец положил руку на кобуру с пистолетом. Пятеро наемников обступили своего предводителя.

Ситуация стала патовой… а время бежало.

Пейнтер говорил, что драма ему не нужна, и вот он сам устроил драму. Нужно положить этому конец.

Пейнтер выразительно посмотрел на Кай, подбадривая ее. Он обязательно ее спасет — пока неясно как, но спасет. Он снова повернулся к Рафаэлю.

— Вы захватили с собой золотой сосуд с волчьей головой?

— Разумеется. — Рафаэль чуть повернул голову. — Берн, поставь на стол этот чемодан.

Предводитель боевиков послушно прошел к чемодану средних размеров, стоящему на полу. Положив чемодан на кофейный столик, он поднял крышку. Золотая ваза-канопа была обложена черным пенопластом. В чемодане также лежали две золотые пластины, украденные Кай в пещере в Юте.

Хэнк тоже обратил внимание на пластины и шагнул ближе, но Берн, достав из чемодана сосуд, захлопнул крышку. Двое боевиков перенесли канопу на стол рядом с компьютером.

И снова Пейнтера поразила красота сосуда, от безупречного изваяния волчьей головы на крышке до прорисованного в мельчайших подробностях горного ландшафта. Однако у него не было времени любоваться мастерством древнего художника. Пейнтер осмотрел сосуд так, словно это был элемент загадки.

Не оборачиваясь, он указал рукой назад.

— Ковальски, распаковывай наше снаряжение.

Рафаэль приблизился к Пейнтеру, и от него пахнуло ароматом дорогого одеколона. Он оперся на трость обеими руками.

— Вы действительно полагаете, что это поможет сузить круг поисков? Мы имеем дело с двумя миллионами акров.

— Должно помочь. От спутников, кружащих над парком, нет никакого прока.

По дороге в Йеллоустоун Пейнтер привел в действие все силы, поднял тревогу вплоть до самого Овального кабинета. Заручившись поддержкой президента Ганта, получив одобрение Объединенного комитета начальников штабов, Пейнтер реквизировал все до одного находящиеся на орбите спутники. Территория парка была досконально обследована всеми доступными средствами: сканирующий радар позволил проникнуть в толщу земной поверхности, были измерены геомагнитные потенциалы, температурные градиенты — словом, было испробовано все, что могло дать хоть какую-нибудь наводку на то, где погребен затерянный город.

Пока что все усилия оставались тщетными.

— Проблема заключается в том, — объяснил Пейнтер, — что эта местность изобилует подземными полостями, пещерами, трещинами, лавовыми каналами и горячими источниками. Буквально в любой точке парка под землей что-то есть. Так что город может находиться где угодно.

— А что говорят физики? — спросил Рафаэль.

— Мы засадили всех специалистов в области элементарных частиц за задачу точного определения местонахождения источника массового выброса нейтрино. Однако интенсивность излучения столь высока, что удалось сузить круг поисков только до двухсот миль.

— Бесполезно, — заметил Рафаэль.

Пейнтер был совершенно согласен с ним. Оставалась лишь одна надежда. И эта надежда сейчас стояла на столе перед ним. Сосуд-канопа с изображенной на нем местностью. Какой-то древний художник потратил много времени, чтобы тщательно высечь ландшафт на поверхности вазы.

На переднем плане было изображено место слияния двух ручьев, общий поток уходил дальше в лесистую долину. Вдалеке возвышались величественные крутые горы с обрывистыми склонами, и весь рисунок был обрамлен широкохвойными соснами, проработанными так, что каждая иголка была нацарапана на своем месте. А посредине между двумя ручьями поднимался высокий конус, затянутый легкой дымкой, словно клубящийся вулкан. Вокруг стояли другие конусообразные вершины, похожие на муравейники.

Детали были прописаны настолько тщательно, что не оставалось никаких сомнений в том, что это изображение реально существующего места. Окутанное паром сооружение в центре определенно говорило о том, что подобный ландшафт находится на территории парка. Пейнтер отчетливо представил себе древнего художника, сидящего в поле и кропотливо работающего над тем, чтобы воплотить на металле этот образ. Раз такое изображение было высечено на стенке канопы, это место являлось священным для таутсее-унтсо поотсеев. Быть может, подобная картина открывалась из их нового дома в Йеллоустоуне, где они нашли убежище, спасаясь от преследований.

Именно на это и надеялся Пейнтер.

Ковальски уже достал из ящиков необходимое оборудование. Великан разложил на столе детали разобранного цифрового лазерного сканера рядом с остальным компьютерным снаряжением.

Пейнтер перевел взгляд с Рафаэля на щуплого компьютерного специалиста.

— У вас есть средства спутниковой связи?

— Есть.

— Вы не могли бы попросить своего человека подключить к ним наше оборудование?

Однако Рафаэль обратился не к технику, а к рослой негритянке.

— Ашанда, будь любезна, проследи за тем, чтобы Ти-Джей все сделал правильно. Рисковать нельзя. — Он отвел Пейнтера в сторону. — Не будем мешать им творить свое волшебство.

Работая только одной рукой и не произнеся ни слова, Ашанда обеспечила сборку лазерного сканера, его калибровку и подключение к компьютеру. Даже Кай помогла протянуть несколько кабелей. Судя по всему, ей настоятельно требовалось чем-нибудь себя занять, хотя каждое позвякивание наручников заставляло ее испуганно вздрагивать.

Через несколько минут на одном из мониторов открылось окно программы, готовой принять данные. Подпись гласила, что это программа производства компании «Лазерные технологии». Эта компания со штаб-квартирой в Бельвью, штат Вашингтон, сотрудничала с НАСА, разрабатывая программное обеспечение для выявления сколов, микротрещин, раковин и прочих дефектов в металлических деталях, которое использовалось в самых различных отраслях техники, от контроля за соплами реактивных двигателей космических аппаратов и боевых самолетов до проверки парогенераторов ядерных реакторов и подводных трубопроводов. Тонкое лазерное устройство было способно обнаруживать и фотографировать мельчайшие изменения в структуре металла, не видимые человеческому глазу.

И вот сейчас Пейнтеру была нужна такая точность.

Обернувшись, Ашанда молча сообщила о завершении работ, чуть склонив голову.

«Она немая?» — рассеянно подумал Пейнтер. Однако он не мог заострять свое внимание на этом вопросе. В настоящий момент ему предстояло решить гораздо более важную загадку.

— Полагаю, вот мой козырь, — сказал он.

Подойдя к столу, Пейнтер включил лазерный сканер. Из окошка излучателя вырвался голубоватый светящийся конус. Пейнтер скорректировал его так, чтобы перекрестье застыло в середине золотой рельефной карты. Как только это было сделано, он включил сканер.

По золотой поверхности стремительно побежали темно-лазурные полоски, сначала вверх и вниз, затем из стороны в сторону, впитывая мельчайшие подробности картинки, от тончайшей струйки пара над горячим источником до крошечной шишки, свисающей с ветви сосны на заднем плане.

На экране компьютера постепенно возникало изображение — сначала статический плоский образ, затем, после того как сканирование завершилось, рисунок растянулся в объемную трехмерную картинку. В итоге на экране появился медленно вращающийся топографически достоверный квадратный участок земной поверхности.

— Поразительно, — пробормотал Рафаэль.

— А теперь посмотрим, сможет ли это нам помочь.

Придвинув к себе клавиатуру компьютера, Пейнтер открыл линию передачи данных и отправил объемистый файл специалистам НАСА в Центре управления полетами в Хьюстоне. Получив файл, те соберут информацию, полученную со спутников в течение последнего часа, и сравнят реальную местность в Йеллоустоуне с этим голографическим изображением. Если повезет, будет обнаружено совпадение.

— На это потребуется несколько минут, — сказал Пейнтер.

Уставившись на золотой сосуд, Рафаэль пробормотал:

— Будем надеяться, не слишком много минут.


04 часа 34 минуты

Хэнк стоял за столом напротив Пейнтера и француза. Его взгляд был прикован к сосуду-канопе. Пожилой профессор считал древнюю вазу своей собственностью, поскольку именно он обнаружил ее в святилище анасази. Он представил себе, как какой-то таутсее-унтсо поотсеев старательно гравирует на священном сосуде рисунок. Пейнтер прав. Это место имело большое значение. Оно должно указать на то, где находится затерянный город.

И еще Хэнка не покидало ощущение, что в самом ландшафте кроется какой-то важный смысл. Это не давало ему покоя. В изображении было что-то смутно знакомое, особенно в этом маленьком вулкане посередине: Хэнку казалось, что он уже где-то видел его, однако он никогда не бывал в Йеллоустоуне.



«Так как же это может быть? Что я упускаю из виду?»

Тщетно порывшись в памяти, пожилой профессор сдался и сосредоточился над другой загадкой золотого сосуда.

Склонившись, Хэнк всмотрелся в надписи, высеченные на противоположной стороне, в который раз гадая, не видит ли он перед собой буквы алфавита, описанного в Книге Мормона как «видоизмененное египетское письмо». Его коллега-лингвист из Университета Бригема Янга, изучавший надписи на золотых пластинах, дал этим письменам причудливое наименование «алфавит волхвов».

Рассматривая надписи, Хэнк думал о том писце, который многие столетия назад высек эти символы на поверхности канопы. А что, если таутсее-унтсо поотсеев были какой-то сектой жрецов-ученых, обладавших забытыми навыками, которая покинула Святую землю за несколько веков до рождения Христа? И что, если эти беглецы-израильтяне, эти нефиты прибыли в Северную Америку, чтобы сохранить и сберечь свои знания, представляющие собой смесь иудейского мистицизма и египетской науки?

«Если бы я мог поговорить с одним из них…»

Но может быть, один из них как раз сейчас разговаривал с ним посредством ровных строк древнееврейского письма. Однако Хэнк понимал, что без посторонней помощи ему не понять это послание, пришедшее из глубины веков.

Выпрямившись, он прервал Пейнтера, беседовавшего с французом. Казалось, заклятые враги превратились в соратников. И все же от Хэнка не укрылась напряженность, не покидавшая лицо Пейнтера, та резкость, с какой его пальцы сжимались в кулаки, гневный прищур его глаз, отрывистая речь. Вероятно, директору «Сигмы» приходилось прилагать всю свою силу воли, чтобы не броситься на Рафаэля и не сорвать его голову с плеч. Каждый раз, когда он смотрел в сторону Кай, Хэнк видел у него в глазах кровоточащую рану, рожденную чувством вины и боли.

И все это еще больше усугублялось вынужденным бездельем ожидания.

Хэнк предложил Пейнтеру занятие:

— Нельзя ли с помощью вашего устройства переснять надписи на обратной стороне сосуда? Я мог бы отправить их своему коллеге, специалисту по древним языкам. Во время нашего последнего разговора он говорил, что, возможно, сумеет перевести эти надписи. Разумеется, не весь текст. Но быть может, ему удастся выхватить тут и там отдельные крупицы, слова, сохранившие какую-то связь с современным ивритом.

— В настоящий момент я готов принять любую помощь. Даже одно-единственное слово может стать ключом к решению загадки.

Пока Пейнтер и команда француза занимались снятием копии с надписи и отправкой ее в Университет Бригема Янга, Хэнк отошел от стола, чтобы им не мешать. Пятясь назад, он случайно наткнулся на чемодан, который использовался для транспортировки канопы.

Гм…

Но как раз в этот момент Пейнтер закричал, привлекая всеобщее внимание:

— Только что пришло сообщение от НАСА! У нас появилась зацепка!

36

1 июня, 07 часов 06 минут

Хоэнвальд, штат Теннесси

Уже взошло солнце, а они еще только спустили экскаватор с платформы тягача. Грей погнал землеройную машину через пустынную стоянку национального парка Мериуэзера Льюиса. Парк находился милях в восьмидесяти к югу от Нашвилла по автостраде Натчез-Трейс. В этот ранний час парк был закрыт для посетителей, а могила, которую искали Грей и его спутники, располагалась вдали от дороги, в окружении густых зарослей деревьев.

Если они будут действовать быстро, им никто не помешает.

Кэт уже подготовила почву для разорителей могил, получив разрешение для лжебригады работников коммунальных служб, занятых починкой канализационной системы, а также арендовав экскаватор в агентстве проката тяжелой строительной техники в расположенном неподалеку городке Хоэнвальд.

Монк и Сейхан, оба в синих комбинезонах и с лопатами в руках, направились вперед, указывая дорогу.

Грей двинулся следом, работая рычагами тормозов на крутых поворотах, выглядывая поверх опущенного ковша. Мальчишкой ему уже приходилось управлять бульдозерами и экскаваторами дома, в Техасе. Правда, он порядком подзабыл это дело, но былые навыки вспоминались быстро.

Оказавшись на территории парка, они миновали несколько памятных знаков и информационных стендов, а также копию гостиницы «Таверна Гриндера», где погиб Льюис. Бревенчатое здание стояло у самой границы парка. Могила находилась сразу за ним, на просторной лужайке. Надгробие представляло собой сложенное из камня основание, на котором стояла сломанная стела из известняка, символизирующая рано оборвавшуюся жизнь.

Грей медленно направил экскаватор к монументу.

Когда он подъехал близко, Монк покрутил рукой в воздухе.

— Разворачивайся!

Грей послушно развернул экскаватор ковшом к могиле. Включив нейтральную передачу, он поставил машину на тормоз. Как только все было готово, Грей крутанул кресло к органам управления ковшом и опустил опорные лапы.

Однако прежде чем начать копать, нужно было расчистить место.

Переборов смущение по поводу предстоящего осквернения могилы и мысленно попросив прощения у покойного первооткрывателя, Грей поднял стрелу экскаватора и вытянул ее вперед, обрушив ковш как таран на верхнюю часть стелы. Взвыли гидравлические рычаги, и сломанная колонна медленно наклонилась вперед, вырываясь из каменного основания. Наконец она рухнула и глубоко впилась в мягкую почву лужайки.

После того как с этим было покончено, потребовалось еще пятнадцать минут, чтобы разрушить основание, складывая камень и осколки цемента в стороне. Затем Грей вонзил зубья ковша в землю и начал копать.

Монк и Сейхан руководили его действиями, проверяя яму после каждого вынутого ковша, спрыгивая вниз и разгребая землю лопатами. Наконец внимание Грея привлек пронзительный свист. Выпрямившись в яме, Монк указал вниз.

— Пришла пора будить мертвецов!

Остальное Монк и Грей расчистили лопатами. Монку было трудно управляться одной рукой, но он уже давно научился обходиться своим обрубком.

Сейхан наблюдала за ними, стоя у края разрытой могилы.

Согласно информации, полученной от Эрика Хейсмана, группа Грея не впервые оскверняла место последнего упокоения Льюиса. Специальная комиссия выкопала тело Льюиса еще в далеком 1847 году, чтобы убедиться в том, что в могиле действительно лежит легендарный первопроходец, прежде чем воздвигнуть надгробие в виде сломанной стелы. В отчете комиссии законодательному собранию штата также выражалась уверенность в том, что жизнь Льюиса оборвалась насильственно: «он погиб от руки убийцы».

Вероятно, к этой же эпохе относился и гроб.

У Грея мелькнула тревожная мысль: а что, если комиссия в своем осквернении могилы пошла дальше, забрав все, что было в ней обнаружено?

Сейчас предстояло это проверить.

Стоя в яме, Грей размахнулся и штыком лопаты сбил с деревянного гроба ржавые запоры. С помощью Монка он поднял крышку. Превратившиеся в скелет останки были облачены в истлевший старинный костюм. Кое-где на костях еще держались куски высохшей плоти.

Монк отступил назад и указал большим пальцем вверх.

— Пожалуй, я схожу позову Сейхан.

— Валяй, — согласился Грей, освобождая друга от жуткой обязанности.

Дело было сделано.

Под ногами скелета лежала аккуратно сложенная бизонья шкура. Она была в очень плохом состоянии, шерсть практически полностью истлела, оставив лысую поверхность, но сама кожа оставалась целой.

Грей нагнулся, изучая шкуру, как вдруг тишину летнего утра разорвал треск винтовочного выстрела. В могилу скатился Монк и растянулся среди костей.

Грей бросился к другу на помощь, и его пальцы нащупали кровь.

В яму спрыгнула Сейхан, вдогонку ей прогремели новые выстрелы.

— Где наши винтовки? — спросила она.

— Остались в кабине экскаватора, — пробормотал Грей.

Непростительная оплошность.

— Похоже, мы только что сами вырыли себе могилу, — простонал Монк.

37

1 июня, 05 часов 05 минут

Йеллоустоунский, национальный парк

Через полчаса после того, как пришло сообщение из НАСА, Пейнтер оказался посреди местности, изображенной на золотой канопе. Пока они добирались сюда на вертолете, над Йеллоустоунским парком забрезжил рассвет, хотя солнце еще и не взошло. Мягкое сияние нового дня расцвечивало маленькую долину волшебными красками.

По словам одного из смотрителей парка, с которым Пейнтер переговорил перед вылетом, это было одно из самых неприступных мест Йеллоустоуна. За все время меньше двадцати пяти человек доходили пешком до этого крошечного геотермального бассейна. Говоря словами смотрителя, «больше человек побывало на вершине Эвереста, чем добралось до Сказочной Страны».

И причудливое название долины тут было ни при чем. Причина такого скудного количества посетителей сразу же бросалась в глаза. Бассейн находился в семнадцати милях от ближайшей дороги, окруженный со всех сторон коварными скалами, поднимающимися вверх на пятнадцать тысяч футов. Только у самых отчаянных храбрецов хватало дерзости отправиться сюда.

К счастью, у Пейнтера и его спутников были вертолеты.

Винтокрылая машина высадила поисковый отряд и поднялась в воздух.

Пригнувшись под напором потока, поднятого несущим винтом, Пейнтер закричал, чтобы было слышно:

— Ребята, у нас чуть больше часа! Нам нужно во что бы то ни стало отыскать затерянный город!

Другие вертолеты кружили над головой. Каждый имел на борту специальный прочный ящик, какие используются для транспортировки подозрительных предметов. План заключался в том, чтобы найти хранилище нестабильного вещества. Если не удастся нейтрализовать наноматериал на месте, его нужно будет переправить в горячем состоянии из долины и выгрузить подальше от кальдеры. В этом заключалась первоочередная задача: любой ценой защитить сверхвулкан.

А после этого уже можно будет заняться разрушительными силами, порожденными взрывом. Кэт поручила японскому физику просчитать различные сценарии, не исключая в случае крайней необходимости и ядерный взрыв.

Однако этот мост им предстояло пересечь позже.

Сначала нужно найти гробницу таутсее-унтсо поотсеев, а сделать это будет очень непросто. Пейнтер глазел на величественные скалы, покрытые черными пятнами зарослей широкохвойной сосны, на зеленые луга, простирающиеся во все стороны от места слияния двух серебристых ручьев.

Место было очень красивое, но, возможно, это было не то самое место. А что, если древний художник высек эту долину в золоте просто потому, что она ему приглянулась и на самом деле она не имеет никакого отношения к затерянному городу?

Однако кое-кто не разделял эти опасения.

— Это то самое место! — Стоявший в нескольких ярдах от Пейнтера профессор Канош хлопнул себя ладонью по лбу. — Ну почему я не вспомнил раньше?

Пейнтер направился к нему. Пожилой профессор стоял в окружении геотермальных структур, по которым долина и получила свое необычное название. Сказочной Страной это место было названо за причудливые серовато-белые сооружения, поднимающиеся между берегами двух ручьев. По словам Чуна, это были конические гейзериты, образованные наслоениями минеральных осадков, оставленных небольшими гейзерами. На территории площадью вдвое меньшей футбольного поля их было более сорока. Одни, коренастые и приземистые, напоминали поганки высотой по колено, другие, похожие на африканские термитники, поднимались вверх на десять футов. Большинство гейзеритов уже давно дремали, но некоторые еще пыхтели паром или испускали кипящую воду. Как объяснил смотритель парка, многие из крупных конусов имели свои собственные названия: Волшебный Гриб, Фаллос, Вратарская Перчатка…

Именно перед последним и стоял Хэнк. Из вершины самого большого гейзерита поднимался пар — ни дать ни взять настоящий маленький вулкан в окружении своих похожих на огромные стебли соседей. Вода стекала по стенкам конуса и струилась ручейками по белому мелу почвы.

Кауч плескался на мелководье соседнего ручья. Пейнтер подошел к Хэнку. Джордан стоял рядом с профессором, то и дело оглядываясь на Кай. Группа Рафаэля сгрудилась с противоположной стороны геотермальной долины.

Покрутив над головой тростью, француз приказал Берну и его боевикам тщательно прочесать местность, обращая основное внимание на скалы. Умный ход. Если вход в подземный город где-то здесь, скорее всего, он находится именно там.

— Майор Райан! — позвал Пейнтер. — Возьмите своих людей и осмотрите скалы с этой стороны долины. Чун, ты остаешься со мной. Я хочу услышать твое заключение об этой горячей парилке.

К ним приблизился Ковальски, не спускавший подозрительного взгляда с Рафаэля и его группы.

— Этому парню я доверяю не больше, чем ядовитой змее в сапоге.

Пейнтер нашел это сравнение верным, однако пока что им нужно было работать сообща.

— Хэнк, что вы обнаружили? — спросил он, подходя к профессору.

Тот указал на зазубренные края Вратарской Перчатки. Несомненно, гейзерит получил свое название за толстые выступы вдоль гребня, похожие на растопыренные пальцы, действительно напоминающие ловушку вратаря.

— Взгляните вот сюда, — сказал Хэнк, присаживаясь на корточки. — С течением времени медленное наслоение минералов изменило внешний облик этого конуса, однако сходство по-прежнему бросается в глаза. Посмотрите на силуэт.

— Сходство с чем?

— С одним из самых почитаемых евреями мест из Книги Исхода, с горой, на которой Моисей получил Десять заповедей.

— Вы имеете в виду гору Синай? — спросил Пейнтер.

Согнувшись в поясе, он уставился на конус, стараясь увидеть в нем миниатюрную копию знаменитой горы.

«Пожалуй, профессор прав», — решил Пейнтер, однако полной уверенности у него по-прежнему не было. Это было все равно что смотреть на облака и видеть в них то, что хочешь увидеть. Для него этот большой гейзерит напоминал гору Синай в такой же степени, в какой другие скрюченные серые башни напоминали гномов.

Ковальски покачал головой, судя по всему также не готовый принять предложение пожилого профессора. Он обвел взглядом поле серых столбов.

— Мне они все напоминают половые члены.

— Какая разница, — спросил Пейнтер, — похож ли этот гейзерит на гору Синай?

— Не забывайте: таутсее-унтсо поотсеев были потомками потерянного колена Израиля, и для них конус, похожий на гору Синай, должен был стать знаком провидения. Эта долина имела для них огромное значение, была священной. Именно здесь они втайне устроили свой новый дом.

— Надеюсь, вы правы, — пробормотал Пейнтер.

Однако Чун придерживался иного мнения. Он опустился на колено на толстой застывшей лужице высушенных минеральных солей и камня под названием туф, из которых поднимались гейзериты.

— Что ж, с точки зрения геолога это худший выбор.

— Это еще почему? — удивился Пейнтер. — Кроме того, что мы сейчас стоим на сверхвулкане?

— На самом деле все скрыто глубже под землей. — Геолог похлопал ладонью по поверхности туфа. — Пощупайте.

Нагнувшись, Пейнтер приложил руку к камню.

— Чем вы здесь занимаетесь? — спросил Рафаэль, приближаясь к ним в сопровождении Ашанды и Кай.

— Земля дрожит, — сказал Пейнтер.

— Эта геотермальная зона находится над закупоренной гидротермической трещиной, называемой также гидротермическим котлом, — объяснил Чун. — По сути дела, это огромный нагретый чайник, в котором постоянно циркулирует вода, проникающая сквозь пористые скалы и снова выходящая на поверхность в виде пара. Вибрация порождена подземным давлением, это пульсация паровой машины у нас под ногами.

Прежде чем кто-либо успел высказать свои соображения на этот счет, у Хэнка зазвонил телефон. Взглянув на определившийся номер, он посмотрел на остальных.

— Это мой коллега из Университета Бригема Янга, тот, кто помогает нам расшифровать забытый язык.

— Отвечайте, — нетерпеливо произнес Пейнтер, надеясь услышать хорошие известия.

Хэнк отошел в сторону и прижал телефон к уху, останавливая остальных поднятой рукой. Пока профессор разговаривал, Пейнтер наблюдал за тем, как у него на лице надежда уступает место отчаянию и наконец недоумению. Захлопнув телефон, Хэнк повернулся к остальным. Какое-то мгновение он не мог вымолвить ни слова.

— Профессор? — окликнул его Пейнтер.

— Моему коллеге удалось расшифровать отрывки надписи на сосуде с тотемом волка. Он обнаружил обрывочные фразы и отдельные слова, говорящие о разрушении и смерти. И больше ничего.

— То есть, по сути дела, это предостережение, — пробормотал Пейнтер.

— Так почему бы просто не пришлепнуть этикетку с черепом и костями? — буркнул Ковальски. — Тогда всем было бы легче.

— Возможно, именно так и было сделано, — задумчиво произнес Хэнк. — Первые таутсее-унтсо поотсеев держали свой эликсир в сосудах, предназначенных для хранения органов умерших. В египетских канопах, приспособленных для этой цели. Но когда они перебрались в Америку, они выбрали другой тотем моих далеких предков — кости давно вымерших животных. Возможно, как раз в этом и было предостережение не трогать содержимое, так как это может привести к гибели человеческой расы, символическое напоминание о том, что мы также можем вымереть.

В глазах профессора Пейнтер уловил колебание, словно ему хотелось добавить что-то еще. От него не укрылся взгляд, украдкой брошенный на Рафаэля. Однако француз недаром достиг высот в организации, которая не приветствует пренебрежение мелочами.

— О чем вы недоговариваете, monsieur le professeur?[36] — спросил он.

Пейнтер едва заметно кивнул Хэнку. Секреты остались позади, по крайней мере большинство секретов.

— Говорите.

Хэнк разочарованно поморщился.

— Мой друг также смог перевести отрывок, который прислал ваш коллега. Надпись на полях золотой карты.

Рафаэль повернулся к Пейнтеру.

— Почему я впервые об этом слышу? Вы объяснили, как отметка на карте указала на Йеллоустоун, но ни словом не обмолвились о надписи.

— Потому что до настоящего момента эта информация не имела никакого смысла.

— Возможно, она по-прежнему не имеет никакого смысла, — уныло добавил Хэнк. — Мой коллега смог расшифровать только короткий отрывок: «куда смотрят волк и орел».

— И что это означает? — спросил Рафаэль.

Пожав плечами, Хэнк покачал головой.

«Еще один тупик».

Взглянув на часы, Пейнтер обвел взглядом долину. Это указание прислал Грей. По словам Кэт, Грей продолжал поиски. Теперь это была какая-то бизонья шкура. Хотелось надеяться, что здесь им повезет больше.

«Однако с везением дела у нас совсем неважные…»

38

1 июня, 07 часов 06 минут

Хоэнвальд, штат Теннесси

«Придется рассчитывать только на это…»

Грей поднял лопату — единственное оружие, которое имелось под рукой.

— Будешь воевать первобытными методами? — поморщившись, спросил Монк. Приподнявшись на локте, он прислонился к стенке свежераскопанной могилы и посмотрел на лужицу крови, растекающуюся сквозь синий комбинезон. — Пуля прошла насквозь, но задаток за эту одежду я назад не получу.

— Идти сможешь? — спросил Грей.

— Ковылять на одной ноге — да. Но о том, чтобы бежать, не может быть и речи.

— Тогда оставайся здесь.

— Да я и так не собирался никуда отсюда уходить.

Сейхан, наблюдавшая за движениями боевиков, спустилась вниз.

— Я насчитала от восьми до десяти человек. Они укрываются за бревенчатым домом на противоположной стороне лужайки.

— Похоже, уверены в том, что мы вооружены, — сказал Грей. — Иначе они уже давно нагрянули бы сюда.

— Что будем делать? — спросила Сейхан.

Они с Монком посмотрели на Грея.

— Нам нужно поддерживать это заблуждение, по крайней мере до тех пор, пока мы не доберемся до своих винтовок. Экскаватор всего в нескольких ярдах от ямы. Если добежать до него, он обеспечит какое-то укрытие. Вот только пока мы будем выбираться из этой дыры, нас перестреляют как куропаток. — Протянув Монку свою лопату, он подобрал другую. — Нам нужны звуковые эффекты. Наши враги напряжены до предела, боятся, двигаются осторожно. Так давайте же напугаем их еще больше. Постучи лопатами одна о другую… громко и часто.

Монк все понял.

— Пусть думают, что мы в них стреляем.

— Это сработает всего на пару секунд. Будем надеяться, достаточно, чтобы добраться до кабины экскаватора и наших винтовок.

— Понял.

— Тогда по моему сигналу.

Грей присел на корточки рядом с Сейхан. Ее глаза светились в полумраке могилы, на шее пульсировала жилка. Молодая женщина устремила взор на край ямы, готовая совершить рывок.

— Давай!

Прислонив одну лопату к стенке могилы, Монк что есть силы ударил по ней другой. Грохот оказался таким громким и резким, что действительно напомнил звук выстрела. Подпрыгнув, Грей ухватился за край, подтянулся и, выкатившись из ямы, вскочил на ноги. Низко пригибаясь, он побежал к экскаватору.

Сейхан не отставала от него ни на шаг.

Достигнув временного укрытия под стрелой, Грей оглянулся на свою спутницу. Лицо молодой женщины раскраснелось, рот приоткрылся. Она вопросительно подняла брови.

«Получилось неплохо…»

Не обменявшись ни словом, они разделились и обогнули экскаватор с противоположных сторон. Загремели выстрелы, но выпущенные наспех пули прошли мимо и только подняли фонтанчики земли в нескольких ярдах. Боевики все еще не пришли в себя, а Монк продолжал колотить лопатами одна о другую.

Грей нырнул в кабину. Спускаясь осматривать могилу, он оставил двигатель экскаватора работать на холостых оборотах. Он плюхнулся в кресло, опустил рычаг ручного тормоза и поднял гидравлические домкраты, освобождая машину.

Сейхан схватила обе винтовки, предоставив ему управлять экскаватором. Она молча указала вперед, и Грей все понял. Пытаться уйти от погони на такой машине бесполезно. К тому же нельзя бросать Монка.

Грей поднял передний нож, используя его как щит, закрывающий ветровое стекло кабины. Ему предстояло вести экскаватор вслепую, однако в настоящий момент его меньше всего волновало столкновение с машиной. Он двинулся через лужайку. По ножу забарабанили пули. Грей медленно развернул экскаватор к бревенчатому зданию, а Сейхан высунулась из двери и открыла огонь из-под поднятого ковша, вынудив боевиков залечь.

Как только они добрались до дома, Сейхан выкатилась из кабины.

Это была легкая часть.


07 часов 07 минут

Монк сидел в могиле, сжимая лопату.

Услышав настоящие выстрелы, он понял, что его работа закончена. Опираясь на лопату как на костыль, он поднялся на ноги. Ему хотелось увидеть, что происходит наверху. С огромным усилием Монк встал и высунулся из могилы — и ему едва не снесло голову здоровенными стальными зубами.

Это вернулся на экскаваторе Грей, по-прежнему укрывавшийся за поднятым передним ножом. Рев двигателя потонул в треске выстрелов.

Монк едва успел увернуться от ковша, который вонзился в противоположную стенку могилы, выгрызая солидный кусок.

— Залезай в ковш! — крикнул Грей.

Монк все понял.

Ковыляя в рыхлой земле, он добрался до стрелы экскаватора и перекатился через плечо в ковш. Взвыл гидравлический привод, стрела поднялась вверх. Монк присел в ковше на корточки, укрываясь от пуль, стучащих градом по толстой стали.

Что-то ткнуло его в плечо.

Обернувшись, он увидел автоматическую винтовку.

«А сегодня даже не мой день рождения…»


07 часов 08 минут

Сунув Монку в ковш винтовку, Сейхан бросилась бегом от экскаватора к бревенчатому зданию, укрываясь за ним от врагов. Но долго рассчитывать на эту защиту не приходилось. Пройдет совсем немного времени, и боевики обойдут ее с обеих сторон.

Этого нельзя было допустить.

К тому же нужно было отвлечь внимание нападавших на себя, пока Грей вызволял Монка из ямы. Поэтому Сейхан подбежала к ближайшему окну, вскинула винтовку и трижды выстрелила в стекло, обозначив вершины правильного треугольника. Она выбила ногой треснувшее стекло и перекатилась в окно. Мягко приземлившись на пол, молодая женщина поскользнулась на битом стекле, но удержалась на ногах.

Еще находясь в движении, она подняла винтовку.

Ворвавшись в главное помещение здания, Сейхан отчетливо увидела перед собой окно в противоположной стене. На нее изумленно таращился боевик, опешивший от неожиданности. Сейхан выстрелила — бах, бах, бах! — и он упал.

Сейхан метнулась в сторону, укрываясь за чугунной плитой.

В разбитое окно просунулось дуло винтовки и начало палить наугад. Не обращая на него внимания, Сейхан ждала, держа оружие наготове. В окне показалась голова, проверяя, был ли какой-нибудь толк от стрельбы. На этот раз Сейхан сделала всего один выстрел. За окном рухнуло мертвое тело.

Сейхан прижалась спиной к стене и укрылась за печкой. Она приготовилась стоять до конца. Хотелось надеяться, что ей удалось выиграть для Грея время.

Но тут в окно влетела граната и покатилась по полу.

Сейхан поняла, что удача отвернулась от нее.


07 часов 09 минут

Пригнувшись, чтобы смотреть из-под поднятого переднего ножа, Грей проехал мимо дома, и тут взрыв вышиб все окна и сорвал дверь с петель. Повалил дым. Охваченный тревогой, Грей лихорадочно задергал рычаги.

«Сейхан…»

На какое-то мгновение на поле боя опустилась тишина, затем снова загремели выстрелы. Из-за угла дома высунулись двое боевиков. Монк дал по ним длинную очередь со своей выгодной позиции наверху поднятой стальной стрелы, установив винтовку между двумя зубьями ковша. Третий нападавший бросил через крышу дома гранату, целясь в экскаватор.

Однако он не знал, какой меткий стрелок Монк и как его разозлило то, что ему продырявили пулей живот. Монк мгновенно развернул винтовку и подстрелил гранату в воздухе, словно сбивая тарелочки. Граната упала за домом. Прогремел новый взрыв, в воздух взлетели комья земли. Из-за угла дома выкатилась каска. Она не была пустой. Раздались крики.

Затем выстрелы.

Судя по звукам, стрелял один человек.

После чего в клубах дыма показалась фигура.

Сейхан, забрызганная кровью, в дымящейся одежде, шатаясь вышла из-за дома. Должно быть, увидев влетевшую гранату, она выпрыгнула в окно. Сейхан указала на стоянку. Но она не намекала на то, что пришло время уходить. Рядом с «хаммером» стояла одинокая фигура.

Митчелл Уолдорф.

Предатель повернулся к машине, но Монк его опередил. Со своего высокого насеста он одним выстрелом продырявил переднее колесо джипа, вынудив Уолдорфа отпрянуть назад. Если удастся взять живым агента Гильдии, глубоко внедренного в правительственную структуру, это станет решающим прорывом, который поможет пролить свет на деятельность тайной организации.

Похоже, Уолдорф тоже понял это.

Он приставил дуло пистолета к подбородку.

Выругавшись, Грей надавил на педаль газа. Сейхан тоже бросилась вперед. Усмехнувшись, Уолдорф произнес загадочную фразу:

— Ничего еще не кончено!

Прогремел выстрел.

Макушка Уолдорфа разорвалась фонтаном крови, осколков кости и мозгового вещества. Обмякшее тело рухнуло на асфальт.

«А на мой взгляд, это определенно конец».

И все же у Грея перед глазами стояла предсмертная усмешка предателя. У него в груди шевельнулся холодок ужаса. Что имел в виду этот негодяй?


07 часов 19 минут

Десять минут спустя Грей и его спутники мчались по автостраде Натчез-Трейс во втором «хаммере», угнанном за этот день. Они забрали одну из машин, на которых приехали боевики, рассудив, что так их вряд ли кто-либо побеспокоит. К тому же им требовался более просторный салон.

Монк лежал на заднем сиденье, обнаженный по пояс. Его живот был туго перебинтован специальной повязкой, обнаруженной в аптечке «хаммера». Похоже, боевики готовились к кровопролитному бою. Грей также нашел шприц-тюбик с морфием и сделал Монку укол в бедро.

Глаза его друга уже подернулись счастливой стекленеющей дымкой.

Сейхан, заклеив пластырем ссадины и порезы, села за руль, предоставив Грею исследовать бизонью шкуру. Грей успел захватить ее из могилы. Старая кожа затвердела и стала ломкой, и все же ему удалось развернуть ее, открыв красочное изображение жестокого сражения с участием индейцев. В воздухе летели тысячи стрел, каждая из которых была тщательно прорисована на поверхности шкуры. На крутых скалах по краям картины высились пуэбло. Воины в боевой раскраске и в головных уборах из перьев громко кричали.

Грей вспомнил, как Кэт пересказала слова Пейнтера об истреблении анасази после того, как те похитили у таутсее-унтсо поотсеев священные реликвии. Не это ли самое побоище увековечено на бизоньей шкуре?

Отсюда возникал новый вопрос.

Развернув шкуру посредине, Грей расстелил ее на коленях. Значительная часть изображения отсутствовала. Грей ощупал поверхность пальцем. Она была гораздо более грубой.

— Льюис соскоблил со шкуры часть рисунка, — сказал Грей.

— Зачем? — удивилась Сейхан.

— Он что-то написал на очищенном месте.

Грей всмотрелся в ровные строчки, которыми был покрыт большой участок шкуры. Пока Монк и Сейхан занимались своими ранами, он промокнул пятна высохшей крови, до сих пор сохранившиеся на шкуре. Железо, входящее в состав гемоглобина, оставило на коже несмываемые следы, однако слова можно было разобрать.

— Но в них нет никакого смысла, — пробормотал Грей. — Это просто беспорядочный набор букв. Или это шифр, или Льюис действительно сошел с ума.

Мельком взглянув на шкуру, Сейхан снова сосредоточила внимание на дороге.

— Кажется, Хейсман упоминал о том, что Льюис и Джефферсон шифровали свои письма. Использовали свой личный код.

— Совершенно верно.

Грей представил себе, как Льюис медленно умирал, истекая кровью, в ожидании того, когда его обнаружит миссис Гриндер. У него было достаточно времени, чтобы написать свое последнее обращение миру, но что в нем содержалось? Льюис назвал имя своего убийцы? Или же это было его завещание, последняя воля?

Пальцы Грея теребили грубую шкуру в том месте, где она была отскоблена. Что стер Льюис? По краям сохранились остатки чего-то похожего на карту: излучина стекающей с горы реки, перевал через горный хребет, край озера. А что, если здесь была более подробная карта местности вокруг затерянного города таутсее-унтсо поотсеев? Что, если золотая карта указывала лишь общее направление, а эта раскрашенная версия позволяла точно определить место? И именно с ее помощью Фортескью обнаружил на западе затерянный город — если, конечно, он его действительно обнаружил?

Грей сложил в уме разрозненные элементы загадки.

— На мой взгляд, предатель генерал Уилкинсон убил Льюиса ради имевшихся у него золотых пластин, но он так и не догадался о значении бизоньей шкуры. Смертельно раненный Льюис позаботился о том, чтобы карта не попала в чужие руки, и начисто стер ее, оставив вместо нее последнее зашифрованное послание. Он надежно его спрятал, скрыв своим телом и кровью.

— Но зачем его прятать?

— Быть может, чтобы убийца не догадался о том, что его назвали по имени. Быть может, Льюис надеялся, что шкуру вместе с другими его вещами передадут Джефферсону, но в любом случае он сделал свое завещание, обращаясь к будущему. Вероятно, мы так никогда и не узнаем, как все произошло на самом деле. Точно можно сказать только то, что никакой карты нет, и мы ничем не можем помочь Пейнтеру.

У Грея зазвонил телефон. Он ответил на вызов.

— Кэт?

— Как дела у Монка? — первым делом осведомилась Кэт.

Она постаралась сохранить свой голос твердым, однако в нем все равно ощущалась дрожь.

— Спит как младенец, — заверил ее Грей.

Он уже позвонил Кэт, когда они отъехали от мемориала, и ввел ее в курс последних событий. И еще он вкратце рассказал про карту.

— Я обо всем договорилась, и на частном аэродроме неподалеку от Колумбии вас будет ждать самолет, — сказала Кэт.

— Отлично. Мы будем на месте через несколько минут. Но что насчет Сейхан? На нее по-прежнему охотятся все и вся?

— Сейчас все поглощены тем, что происходит в Йеллоустоуне, и о вас троих начисто забыли, особенно после того как я распространила информацию, обличающую Уолдорфа, объяснив, что именно он подстроил все в Форт-Ноксе, выдумав несуществующих террористов для маскировки собственных действий. Надеюсь, этого будет достаточно, чтобы вы беспрепятственно вернулись домой.

— Мы поторопимся. — Грею не давала покоя еще одна забота. — У тебя есть какие-нибудь мысли насчет того, как Уолдорф смог устроить засаду? Откуда он узнал, что мы собираемся раскопать могилу Льюиса? Как я понимаю, об этом было известно только тебе и Эрику Хейсману. Возможно, его помощнице Шарин.

— Насколько я могу сказать, они оба чисты. И если честно, события развивались столь стремительно, что какие-то обрывки могли дойти до чужих ушей. А ты знаешь, что у Гильдии есть уши везде. — Кэт вздохнула. — Ну а у тебя-то как дела? Есть какой-нибудь прогресс с бизоньей шкурой?

— Нет. Ничего такого, что могло бы помочь Пейнтеру. Боюсь, дальше ему придется полагаться только на себя самого.

39

1 июня, 05 часов 20 минут

Йеллоустоунский национальный парк

Кай шла через лес причудливых изваяний, прикованная к собственной тени. Ашанда двигалась следом за ней так бесшумно, что даже наручники не позвякивали. Несмотря на то что на запястье у Кай была бомба, она находила странное успокоение в присутствии чернокожей женщины.

«Возможно, это что-то вроде стокгольмского синдрома»,[37] — подумала Кай.

Но она чувствовала, что на самом деле все не так просто. Негритянка выполняла приказ Рафаэля, однако в ней не было ничего враждебного. Во многих отношениях она сама была такой же пленницей, как и Кай. Ведь они обе были в наручниках, разве не так? К тому же Кай вынуждена была признать себе, что в безмолвии Ашанды присутствовали своеобразная простота и красота, как и в звуках ее заунывного пения, в котором неизменно чувствовалась скрытая печаль.

И все же Кай не могла стряхнуть с себя тяжесть бомбы, закрепленной на запястье. Эта тяжесть усиливалась с каждым шагом, постоянно напоминая об угрожающей ей опасности.

Пытаясь отвлечься, Кай бродила по каменному лесу. Миру оставалось существовать меньше часа. Боевики Рафаэля и солдаты Национальной гвардии, осмотрев свой участок скал, возвращались ни с чем.

Девушка мысленно повторяла загадочные слова Хэнка Каноша, чтобы хоть как-то занять себя.

«Куда смотрят волк и орел».

Прогуливаясь по лесу, Кай наконец увидела это с нужного ракурса в первых лучах восходящего солнца. Она остановилась так резко, что Ашанда налетела на нее — большая редкость при отточенных рефлексах негритянки.

— Профессор Канош! Дядя Пейнтер!

Оба подняли головы, оборачиваясь.

— Идите сюда! — Кай замахала было рукой, но спохватилась, вспомнив про наручники.

Однако ее крик привлек внимание Пейнтера и профессора, а также Рафаэля.

— В чем дело? — спросил Хэнк.

Кай указала на конус гейзерита высотой шесть футов прямо перед собой. Он возвышался подобно колонне.

— Взгляните на верхушку, на то, как она расколота на два острых выступа… похожие на уши!.. А ниже, этот массивный каменный выступ… разве он не напоминает волчью морду?

— Она права, — возбужденно произнес Хэнк, подходя ближе. — Волк и орел являются распространенными индейскими тотемами. А эти природные колонны похожи на каменные тотемные столбы. Пощупайте!

Пейнтер поднял руку.

— Они были вырезаны! — изумленно промолвил он.

Хэнк провел пальцем по колонне.

— Но со временем новые отложения минеральных солей наслоились на поверхность, скрывая изображение.

Рафаэль развернулся, опираясь на трость.

— Мы должны найти орла!

На протяжении нескольких минут обе группы прочесывали каменный лес. Но ни один гейзерит не напоминал хищную птицу. Лихорадочные поиски зачахли до недоуменных почесываний головы и топтания на месте.

— Мы теряем время, — сказал Рафаэль. — Быть может, нам нужно просто искать в том направлении, куда обращен волк?

К этому времени Кай обошла кругом лес геотермальных колонн и вернулась в исходную точку. Остановившись перед волком, она прижалась к нему спиной и устремила взгляд в долину. Волку было куда смотреть. Его взор наискосок пересекал весь бассейн до самых остроконечных скал на противоположной стороне.

Девушка указала туда.

— Кто-нибудь искал…

— Сюда! — изумленно ахнув, вдруг воскликнул Джордан.

Кай обернулась, как и все остальные. Джордан стоял перед обыкновенным приземистым столбом, ничем не напоминающим орла. Но, нагнувшись, парень подобрал в высокой траве продолговатый кусок камня и приставил его к колонне, откуда тот, судя по всему, откололся. Встав на место, камень вместе с другим таким же продолговатым выступом с другой стороны образовал пару крыльев.

Джордан указал на верхушку столба.

— А вот этот каменный наплыв, обращенный вниз, может быть клювом.

Он выразительно опустил подбородок на грудь и скосил глаза на собственный нос.

— Это же второй тотемный столб! — воскликнул Хэнк.

Посмотрев на Кай, Джордан торжествующе улыбнулся, молчаливо говоря: «Каждый из нас нашел по одному столбу!»

Кай вернулась на свое место перед волком и знаком показала Джордану сделать то же самое. Оттолкнувшись от столба, она двинулась вперед, туда, куда смотрел волк. Джордан проследовал за взглядом орла. Шаг за шагом молодые люди удалялись в поле, медленно приближаясь друг к другу в попытке определить то место, где встречались взгляды двух тотемов.

Все последовали за ними.

В сорока ярдах от столба-волка Кай протянула свободную руку и схватила руку Джордана. Они встретились прямо перед еще одним гейзеритом. Четыре фута в высоту и около трех в поперечнике, он был приземистый и неказистый, напоминающий гриб на толстой ножке.

— Ничего не понимаю, — пробормотал Рафаэль.

Геолог с азиатской внешностью подошел к столбу и осмотрел его со всех сторон.

— С виду ничем не отличается от остальных. — Положив ладонь на каменный гриб, он постоял так. — Но он не вибрирует. Даже в спящих гейзеритах ощущается дрожь.

— Что это означает? — спросила Кай.

— Это подделка, — вынес свое суждение геолог.


05 часов 38 минут

Поднявшееся над горизонтом солнце озарило все вокруг, но только не настроение собравшихся.

— А почему бы просто его не взорвать? — предложил Ковальски.

— Возможно, дойдет и до этого, но давай сначала дадим Хэнку и Чуну хотя бы минутку, чтобы они смогли завершить свои исследования.

Но все же Пейнтер задумался над предложением Ковальски. Оставалось всего около сорока минут до того момента, когда вся долина взорвется.

— Просто на всякий случай, — вполголоса спросил Пейнтер, — у тебя с собой есть взрывчатка?

Он попросил Ковальски захватить с собой сюда Си-4 на тот случай, если потребуется прокладывать взрывом дорогу в тоннель или подземный проход. Однако у великана не было при себе ни рюкзака, ни сумки.

— Есть немного, — подтвердил Ковальски.

Отступив назад, он распахнул обе полы длинного пальто, показывая жилет, карманы которого были забиты кубиками пластида.

— И это ты называешь «немного»?

Ковальски смущенно потупился.

— Ага. А что, нужно было захватить больше?

Хэнк и Чун разом выпрямились и отошли от каменного гриба.

Общее заключение озвучил Хэнк:

— Мы считаем, этот камень призван выполнять роль затычки, вероятно символизирующей пуповину. Так или иначе, нам нужно четверо сильных мужчин. Пусть ухватятся вот за этот выступ — я так понимаю, для этого он и нужен — и потянут вверх.

Вызвались Ковальски, майор Райан, Берн и Чун.

Окружив столб, все четверо наклонились и сплели руки.

— Камень пористый, — заметил Чун. — Будем надеяться, нам без труда удастся его поднять.

Насчет «три» все разом дернулись вверх. Судя по напряжению, исказившему лица, предположение геолога оказалось чересчур оптимистичным. Однако затем из-под земли донесся металлический скрежет. Каменная затычка поднялась в руках четверых мужчин. Освободив камень, они легко перенесли его в сторону и положили на землю.

Пейнтер шагнул к гигантской пробке. Хэнк и Рафаэль последовали за ним.

— Это золото? — послышался у них за спиной голос Джордана.

Если это действительно было золото, они точно нашли нужное место.

Пейнтер изучил днище каменной затычки. Снизу ножка гриба была на фут покрыта золотом, как и края отверстия.

— Судя по всему, драгоценный металл препятствовал преждевременной коррозии затычки, — объяснил Чун.

Хэнк осмотрел дыру.

— Напоминает отверстие сипапа в пуэбло анасази. Вход в подземный мир.

Ковальски с отвращением заглянул вниз.

— Только вспомните, как все хорошо обернулось для нас в прошлый раз.


05 часов 45 минут

Хэнк спустился следом за Пейнтером в колодец. Отверстие уходило отвесно всего на четыре фута, затем начинался наклонный тоннель, ведущий обратно к сердцу геотермального бассейна и его странным конусообразным столбам. Воздух был горячий, но сухой, и в нем сильно пахло сероводородом.

Пейнтер двигался первым с фонариком в руке, следом за ним выстроилась небольшая процессия. Вместе с Хэнком шли Чун и Ковальски. За ними следовал Рафаэль, которому помогали двое боевиков Берна и Ашанда, вынужденная захватить с собой Кай. Все остальные остались наверху.

Джордан согласился ждать у входа в колодец и присматривать за Каучем, хотя это вызвало у него нехорошие предчувствия, так как он вспомнил судьбу Нэнси Цо, которая присматривала за собакой в предыдущий раз.

Прочие вооруженные люди, оставшиеся на поверхности, держались обособленно, разделившись на две группы по разные стороны от входа в колодец.

Тоннель уходил все глубже под землю, и воздух в нем становился все жарче. Хэнк потрогал стенку ладонью. Нельзя сказать, что камень обжег ему руку, но он определенно был горячим и напоминал об адском пламени, пылающем внизу, в буквальном и переносном смысле.

Неужели именно так наступит конец света?

Еще через несколько минут Хэнк подумал, что ему придется поворачивать обратно, потому что легкие у него горели огнем. Как еще далеко вглубь придется спуститься? Казалось, они ушли под землю уже на четверть мили, хотя на самом деле глубина была, наверное, вдвое меньше.

— Вот мы и на месте, — наконец объявил Пейнтер.

Тоннель сузился до удушливо-тесного прохода. Стены сомкнулись, вынуждая людей последние несколько шагов протискиваться боком.

Пейнтер пошел первым.

Хэнк последовал за ним — и вдруг услышал, как Пейнтер шумно вздохнул, вырываясь на свободу. В его голосе прозвучало изумление, смешанное с ужасом. Выбравшись из прохода, Пейнтер застыл на месте как вкопанный.

Хэнк, протиснувшийся следом за ним, отступил в сторону, освобождая место остальным. И тем не менее он пошатнулся, потрясенный до глубины души. Ему пришлось опереться рукой о стену, чтобы устоять на ногах. Другую руку он непроизвольно поднес ко рту.

— Mon Dieu! — выдохнул Рафаэль.

Ковальски выругался.

По мере того как остальные выбирались из прохода, все больше фонарей освещало просторную пещеру, прогоняя тени в дальние углы.

Весь пол пещеры был покрыт тысячами высушенных тел, наваленных как минимум в семь слоев. Казалось, истлевшие останки улеглись ровными рядами, расходящимися от величественного храма в центре словно спицы колеса.

Хэнк старался не думать об этих бедных душах, окончивших здесь свой жизненный путь. Подобно тем мумиям, которых он видел в Юте, все эти люди были облачены в одежду североамериканских индейцев: украшения из перьев и костей, свободные рубахи, кожаные мокасины и набедренные повязки. Длинные волосы были, как правило, заплетены в косы, но Хэнк увидел оттенки всех цветов. У большинства мужчин и женщин волосы были черными, но встречались также белокурые, каштановые и даже огненно-рыжие.

Таутсее-унтсо поотсеев.

И снова ножи, в основном стальные, а также сделанные из кости, разбросанные по полу или зажатые в истлевших пальцах.

Столько смерти.

И все это, чтобы сохранить тайну, уберечь мир от забытой алхимии.

Только сейчас до Хэнка дошло, что за источник породил эти знания. Перед ним возвышался храм, построенный из каменных глыб, скрепленных известковым раствором. Он поднимался вверх на высоту шести этажей, словно стремясь достигнуть свода пещеры, заполняя пространство своей внушительной громадой.

Хэнк сразу узнал это сооружение.

Точнее, он понял, с чего оно было скопировано.

Похоже, даже размеры фасада были выдержаны точно.

«Шириною в двадцать и вышиною в тридцать локтей».

В точности как написано в Библии.[38]

Однако убедили его не размеры. Это был тот самый храм, во всех мелочах. Каменные ступени вели к крыльцу, вход был обрамлен двумя могучими колоннами — знаменитыми Боаз и Яхин, но только эти были не из бронзы, а из золота, как и массивная чаша, стоящая перед храмом.

Золотой кубок девяти футов в высоту и вдвое больше в ширину покоился на спинах двадцати быков. Оригинал назывался «пылающим морем» или «расплавленным морем». Это название как нельзя лучше подходило копии. Чаша стояла посреди кипящих горячих источников, которые били из-под земли, наполняя бассейн. Переливаясь через край, вода возвращалась в резервуар и снова проливалась наружу бесконечным круговоротом.

— Что это за место? — спросила Кай. — Похоже на пуэбло, но форма совсем не та.

Хэнк покачал головой.

— Форма выдержана идеально.

Пейнтер в ужасе смотрел на храм.

«Ну как ты теперь сможешь отрицать очевидное?» — подумал Хэнк.

— Это действительно то, что я подумал? — наконец спросил Пейнтер, судя по всему тоже узнавший сооружение. — Или, по крайней мере, местная вариация на ту тему?

Хэнк кивнул, переполненный восторгом.

— Это храм Соломона.

40

1 июня, 05 часов 50 минут

Йеллоустоунский национальный парк

Майор Эшли Райан терпеть не мог выполнять роль няньки.

— Не мешайся под ногами, — предупредил он мальчишку-юту и указал на валун на опушке сосновой рощицы. — Сядь вон там. И следи за тем, чтобы собака не задрала лапу на мой рюкзак.

Джордан угрюмо нахмурился, но подчинился.

В Юте Национальная гвардия и индейцы не ладили между собой — по крайней мере, это было справедливо в отношении солдат Национальной гвардии. Райан до сих пор не забыл, какой шум подняли индейцы перед взрывом в горах. Если бы индейцы знали свое место, все было бы хорошо.

Райан посмотрел на противоположный край поля, где в тридцати ярдах от входа в колодец обосновались Берн и его наемники. У белокурого гиганта было трое боевиков; столько же солдат осталось с Райаном. Силы равные, если не считать мальчишку и собаку.

И майор их не считал.

Берн смотрел в его сторону, так же внимательно разглядывая противников. Вдруг великан ариец поднял взгляд к небу. Через мгновение и Райан услышал этот звук.

Еще один вертолет.

От непрерывного звенящего гула несущих винтов у майора уже гудела голова и ныли зубы. Тройка вертолетов кружилась над головой, имея на борту специальные ящики для транспортировки опасных грузов. Летчики уже выгрузили четыре контейнера на землю, чтобы в случае необходимости быстро подхватить их в воздух и вывезти за пределы парка.

Райан взглянул на часы. Осталось двадцать минут. Времени для ошибки нет.

К гулу первого вертолета присоединился второй. Посмотрев в воздух, Райан увидел, как винтокрылая машина скользнула над самым гребнем горы и нырнула вниз.

«Это еще что за чертовщина? Что-нибудь случилось?»

Внезапно из заднего люка транспортного вертолета вывалились прочные тросы, и по ним начали быстро спускаться люди. Все они были в той же черной форме, что и боевики Берна.

«Твою мать!»

Райан инстинктивно пригнулся и отпрянул в сторону. Послышался сухой треск пистолетного выстрела, и в это же самое мгновение у майора над головой прожужжала пуля. Упав на руку, словно защитник американского футбола, Райан посмотрел на Берна. Белокурый верзила сжимал в руке пистолет.

Снова прогремел выстрел.

Один из людей Райана, сбитый с ног, проехал на спине по земле.

Там, где раньше был глаз, у него зияла пулевая рана.

Райан рванулся к камням, куда отослал мальчишку. Первым его порывом было спасти гражданское лицо. Но ему нужно было думать и о своих двух солдатах.

— В укрытие! Живо!

Необходимо было найти крепость, которую можно было бы защищать. На первое время подойдет скопление камней, пока не появятся другие мысли. Вокруг майора свистели пули. Джордан уже укрылся за камнями.

Двое солдат, Маршалл и Бойдсон, вслед за своим командиром поспешили к опушке.

Добежав до валунов, все трое нырнули за них.

Сняв с плеча винтовку, Райан нашел щель между двумя камнями, которую можно было использовать в качестве амбразуры. Он посмотрел на восьмерых боевиков, выгрузившихся с первого вертолета. Через считаные мгновения второй вертолет спикировал вниз подобно смертоносной колибри и высадил такое же количество наемников.

То есть двадцать против трех.

Силы были совсем неравные.


05 часов 51 минута

Рафаэль взглянул на часы.

«Сейчас Берн должен уже очистить все наверху».

Рафи вслушался, стараясь уловить треск выстрелов, однако пещера находилась слишком глубоко под землей. К тому же большой золотой фонтан перед храмом плескался и булькал, и к этим звукам добавлялись хлопки вырывающихся из бурлящей воды газов.

Затаив дыхание, Рафи поспешил вперед. От него не отставала Ашанда, скованная с девчонкой. Двое телохранителей держались в нескольких шагах позади, своеобразным живым щитом заслоняя его от остальных.

Геолог «Сигмы» оглянулся на золотую чашу, переполненную вытекающей водой.

— Древние строители подключились к подземным геотермальным источникам. Судя по всему, пещера находится у самого края того парового двигателя, который приводит в действие естественный гидравлический механизм долины.

Однако в конце концов даже геолог не выдержал и, пройдя вперед, уставился на величественный храм. По мере приближения к строению оно словно увеличивалось в размерах, опираясь на золотые колонны, украшенные лепными колосьями пшеницы и кукурузными початками, перевитыми виноградной лозой.

«Неужели это действительно копия храма Соломона?» — подумал Рафи.

Какая-то его частица при этой мысли ощутила восторженное возбуждение, однако в целом он остро прочувствовал опасность, нависшую над всеми.

Пока они поднимались по ступеням, ведущим к главному входу древнего сооружения, профессор объяснил:

— Храм Соломона, который нередко называют Первым храмом Иерусалима, стал первым религиозным сооружением, воздвигнутым на вершине горы Сион. Ученые-раввины утверждают, что он простоял четыре столетия, пока не был разрушен в шестом веке до нашей эры. Но храм был свидетелем того, как ассирийцы рассеяли по всему миру десять колен Израиля. — Старик махнул на храм. — Это было местом поклонения богам. Но храм служил также оплотом науки и знаний. Многие легенды повествуют, что царь Соломон обладал чудодейственными, неземными силами. Однако то, что один человек считает волшебством, для другого просто наука. — Канош вел маленькую группу вперед, в то время как мысли его возвращались в далекое прошлое. — Быть может, эти загадочные таутсее-унтсо поотсеев когда-то были жрецами, которые служили Соломону, объединив мистические еврейские обряды с египетской наукой. И так продолжалось до тех пор, пока их не рассеяли по свету вторгнувшиеся ассирийские захватчики. По прибытии в Новый Свет жрецы постарались сохранить память об этом величественном храме науки и религии, позаимствовав строительные технологии у древних пуэбло.

Поднявшись наверх, профессор Канош торопливо шагнул в раскрытые двери.

— Первым залом должен быть хекаль, или Святое место, — объявил он.

Все прошли через прихожую в первый зал. Он оказался пустым. Его стены были покрыты сосновыми бревнами, затейливо украшенными изображениями животных-тотемов — медведя, лося, волка, овцы, орла.

— В настоящем храме Соломона этот зал был украшен резными изображениями херувимов, цветов и пальмовых ветвей. Но здесь строители в оформлении храма использовали особенности своей новой родины.

— Однако зал пуст, — заметил Пейнтер и сверился с часами.

— Знаю. — Канош указал на другую лестницу, ведущую наверх к дверям, завешенным свисающими из-под свода золотыми цепями. — Если мы ищем самую главную святыню храма, она должна быть здесь. В зале под названием «кодеш хакадашим», Святая святых, святилище храма Соломона. Именно там Соломон хранил Ковчег завета.

Пейнтер поспешил вперед, подгоняемый неумолимо бегущим временем. Остальные последовали за ним. Один из телохранителей предложил Рафи свою руку, помогая подниматься по лестнице. Тот не стал отказываться.

Наверху лестницы раздались изумленные крики, и Рафи ускорил шаг, громко ударяя тростью по каменным плитам и злясь на свою физическую немощь. Ашанда опередила его вместе со своей юной подопечной и раздвинула цепи, которыми был завешен вход. Отпустив руку телохранителя, Рафи пригнулся и прошел внутрь.

Оказавшись в зале, он застыл, охваченный благоговейным трепетом. От пола до потолка все было покрыто золотом. Стены были сделаны из огромных плит высотой с трехэтажный дом, похожих на непомерно увеличенные копии маленьких золотых пластин. И как и те миниатюры, плиты были сплошь покрыты письменами, миллионами строк непонятных символов.

Хэнк рухнул на колени между двумя пятнадцатифутовыми изваяниями белоголовых орланов, стоящих бок о бок с распростертыми крыльями, касающимися противоположных стен.

— В храме Соломона это были гигантские херувимы, крылатые ангелы!

Даже Пейнтер прервал свое стремительное продвижение вперед, восхищенно разглядывая изваяния.

— Они похожи на орла с Большой печати. Неужели Джефферсону показывали рисунок этого зала?

Хэнк лишь молча покачал головой, не в силах говорить.

У Рафи в груди шевельнулось что-то похожее — да и как могло быть иначе? — однако он помнил свой долг.

— Перепиши все это, — приказал он одному из своих телохранителей, обводя тростью стены. — Ничто не должно пропасть.

— Но где же тайник с нанотехнологиями? — спросил Пейнтер.

— А эту загадку я предоставляю вам, мсье Кроу.

Тайник все равно должен был взорваться, поэтому Рафи не видел нужды идти дальше по этому следу. Истинное сокровище находилось здесь: собранные вместе знания древних. Рафи провел ладонью по стене, переводя взгляд с пола на потолок, пытаясь сохранить все это в своей уникальной эйдетической памяти, записать на «жесткий диск» из плоти и крови. Он двигался шаг за шагом по залу, захлестнутый реками старинных надписей. Здесь была история, древние науки, забытое искусство, записанные в золоте.

Необходимо овладеть всем этим.

И тогда его семье предоставится возможность встать на равных с «истинным родом».

За спиной у Рафи раздался крик, но он не обернулся.

Это был геолог «Сигмы».

— Господин директор, там есть дверь — и тело!


05 часов 55 минут

Оглушенный непрерывной пальбой, майор Эшли Райан не услышал, как небольшая группа боевиков обошла сбоку его оплот в камнях. Прижатые к земле, он и двое его солдат из последних сил обороняли свою твердыню, поражая появляющиеся цели, отбивая попытки фронтальной атаки.

Боевики Берна полностью завладели дном долины, взяли под свой контроль вход в подземный тоннель. Райан даже не мог добраться до своих рюкзаков и боеприпасов.

Внезапно громкий лай заставил майора обернуться налево. Тревога, поднятая собакой, спасла ему жизнь, спасла жизни всем. Бросив взгляд в ту сторону, Райан увидел три тени, которые выскользнули из темной линии деревьев и побежали, низко пригибаясь, обходя солдат Национальной гвардии сбоку.

Собака вскочила на валун и сердито залаяла на незваных пришельцев.

Райан перекатился в сторону, высвобождая винтовку из амбразуры между камнями. Воспользовавшись тем, что внимание боевиков переключилось на собаку, он всадил две пули в грудь первому наемнику. Тот упал. Остальные двое открыли ответный огонь. Собака взвизгнула и припала на перебитую переднюю лапу. Скатившись с валуна, она упала на землю.

«Твою мать…»

Поднявшись из укрытия, Райан надавил на спусковой крючок и выпустил длинную очередь. К этому времени и оба его солдата вступили в дело, развернувшись и открыв огонь. После короткой перестрелки двое боевиков отступили и укрылись за россыпью камней. Твердыня устояла, однако победа была вырвана в самый последний момент. И у солдат Райана возникла одна и та же проблема.

— У меня пусто, — объявил Бойдсон, отсоединяя от винтовки дымящийся магазин.

Проверив свое оружие, Маршалл покачал головой.

— Еще одна очередь — и у меня тоже кончатся патроны.

Райан сознавал, что и у него самого дела не лучше.

На противоположной стороне поля Берн что-то заорал по-немецки, и в его голосе прозвучала неприкрытая жажда крови. Судя по всему, он понял, что противник повержен, что у него кончаются патроны, что ему больше не на что надеяться. Райан снова выглянул в щель в камнях.

Враги, а их оставалось еще пятнадцать человек, готовились к последнему натиску. Берн собирался вести своих людей вперед. Он стоял в пятидесяти ярдах на открытом месте, не знающий страха в своем бронежилете, уверенный в подавляющем огневом превосходстве своих боевиков.

Светловолосый верзила поднял здоровенную руку и указал на позицию Райана.

Майор прижался плечом к прикладу винтовки.

«Ну вот мы и приехали».


09 часов 56 минут

Токио, Япония

Рику Танака сидел перед компьютером глубоко в недрах здания, принадлежащего структуре, которая скрывалась под непонятным названием Разведывательное управление общественной безопасности. Так именовалось главное разведывательное ведомство Японии. Рику не мог даже сказать, на каком он находится этаже — скорее всего, где-то под землей, судя по надоедливому гулу кондиционеров, — и даже в каком здании.

Впрочем, ему было все равно.

Его ладонь лежала на руке Джанис Купер.

С самого их спасения из ледяных глубин резервуара детектора «Супер-Камиоканде» молодой японский физик практически не терял физического контакта с американской аспиранткой. Пока восстанавливалась его психика, одно только ее присутствие помогало ему сохранять равновесие в окружающем мире, подобно якорю, надежно удерживающему корабль в бурном море.

Молодые люди дожидались поступления последних данных из различных лабораторий элементарных частиц, чтобы ввести их в модифицированную программу. С приближением к критическому состоянию неизвестные переменные отсеивались, позволяя получить более точную оценку времени предстоящего взрыва.

Наконец вычисления закончились. На экране появились светящиеся цифры ответа.

Рику непроизвольно с силой стиснул руку.

Джанис ответила на его рукопожатие, внезапно почувствовав, что и ей самой нужен якорь.

— Мы обречены…


05 часов 56 минут

Йеллоустоунский национальный парк

Пейнтер опустился на корточки перед распростертым на земле телом. Мертвец лежал на спине на бизоньей шкуре, сложив руки на груди.

Индейская одежда на истлевших останках была более яркой, чем на телах снаружи. Голую худую шею окружало ожерелье из белых орлиных перьев, переливающихся перламутровым блеском. В длинных седых волосах, заплетенных в косу, все еще сохранились частицы высохших цветов, куда их воткнула любящая, заботливая рука. Высушенные плечи покрывала богато расшитая накидка, игравшая роль погребального савана.

Этот человек не покончил с собой. Ему оказали величайшую честь, похоронив здесь, в Святая святых.

И Пейнтер догадался почему.

Под бледными высохшими руками лежали два предмета.

Одна рука накрывала белую деревянную трость с серебряным набалдашником, украшенным французской лилией.

Под другой лежала тетрадка со страницами из бересты, переплетенными в кожу.

Это было тело Аршара Фортескью.

И не читая его дневник, Пейнтер понял, что француз остался здесь после ухода экспедиции Льюиса и Кларка, намереваясь быть хранителем и защитником этой великой тайны. Фортескью долго жил среди индейцев, перенял их обычаи, его считали за своего и любили, судя по тому, как заботливо обошлись с его телом.

Пейнтер отвел взгляд.

— Упокойся с миром, друг мой. Твое долгое бдение окончено.

Рон Чун остановился перед открытой дверью в глубине зала. Его слова были пропитаны ужасом.

— Господин директор, вам нужно взглянуть на это.

Пейнтер подошел к геологу. Тот направил луч фонарика на дверь, ведущую из Святая святых. К ним присоединились Хэнк и Ковальски.

За порогом начинались каменные ступени, ведущие вниз, в просторное помещение, уходящее под святилище.

— Это сокровищница храма, — прошептал Хэнк.

Пейнтер беззвучно раскрыл рот, не в силах вымолвить ни слова.

Ситуацию лаконично подытожил Ковальски:

— Мы в полной заднице.


05 часов 57 минут

Прижавшись щекой к прикладу автоматической винтовки, майор Эшли Райан прильнул глазом к оптическому прицелу. В пятидесяти ярдах впереди Берн махнул рукой. Лицо белокурого верзилы раскраснелось азартом последней охоты. На противоположной стороне поля стали подниматься из укрытий боевики, готовые пойти на штурм твердыни.

— Господин майор, что будем делать? — испуганно спросил Маршалл.

У Райана не было слов, чтобы успокоить парня. Как не было у него слов и для Бойдсона, который сидел, привалившись спиной к валуну и сжимая в руке нож, свое последнее оружие. Обоим солдатам было лет по двадцать, не больше. У Бойдсона недавно родился малыш. Маршалл собирался на следующей неделе сделать предложение своей девушке, он даже купил обручальное кольцо.

Райан устремил взгляд вперед.

Он собирался захватить с собой как можно больше врагов, заставить их заплатить кровью за жизни его ребят.

Майор навел перекрестье прицела на Берна, дожидаясь, когда тот подойдет ближе. Он не имел права промахнуться. Каждый патрон был на счету.

«Ты от меня не уйдешь!»

Однако честь убить великана-арийца досталась не Райану.

Глядя в прицел, майор увидел, как Берн вдруг взмахнул руками, зажимая горло. Изо рта у него хлынула струей кровь. Стрела пронзила шею насквозь. Верзила рухнул на колени под дикие крики и вопли, раскатившиеся по всей долине. Они причудливыми отголосками отразились от окружающих скал, отчего у Райана на голове волосы встали дыбом.

Услышав за спиной стук камней, майор перекатился в сторону и развернулся назад. Вскинув винтовку, он едва не выстрелил в упор в грудь Джордану. Парень спрыгнул к Райану. Тот полагал, что мальчишка прячется дальше в каменной россыпи, где ему и было велено оставаться.

Но Джордан учащенно дышал, его одежда промокла и местами порвалась. Очевидно, молодой индеец ослушался приказа майора.

Джордан скользнул ближе к Райану. Крики и вопли усиливались, и майор стиснул зубы.

— Я вижу движение в лесу! — закричал Маршалл. — Повсюду фигуры. Со всех сторон!

— Сожалею, что потребовалось столько времени, — задыхаясь, вымолвил Джордан. — Мы не хотели, чтобы нас заметили до тех пор, пока долина не будет полностью окружена.

Парень приподнялся и выглянул из-за валунов.

Майор уставился в ту же сторону, отметив, что Джордан старательно избегает смотреть ему в глаза. На противоположной стороне поля оставшиеся в живых боевики, лишившись командира — белокурый верзила лежал ничком в траве, — беспорядочно суетились, спеша укрыться от нового врага.

Однако никакого укрытия больше не было.

Новый яростный крик разорвал воздух над долиной, и туча стрел, вылетевших из леса, обрушилась на позиции боевиков со всех сторон. К боевым кличам, отражающимся от скал, добавились крики боли и бесконечного ужаса.

Затрещали винтовочные выстрелы. Боевики целились в неясные тени, мелькающие в лесу.

Оттуда последовал ответный огонь.

Боевики падали один за другим. Невидимые охотники выходили из леса, и Райан наконец смог их рассмотреть. На них не было единой формы. Кое-где мелькали куртки и брюки армейского образца, но большинство нападавших были просто в джинсах, высоких ботинках и футболках, хотя встречались и обнаженные по пояс, в одних набедренных повязках и мокасинах.

Однако всех объединяло одно.

Это были индейцы.

Исход сражения был решен, но Райан все равно не хотел рисковать. Он махнул своим людям.

— Бегите к нашим рюкзакам и тащите их сюда!

Нужны были боеприпасы на тот случай, если дела снова станут плохи.

Усевшись на землю, запыхавшийся Джордан объяснил:

— Прежде чем лететь сюда, Пейнтер попросил Хэнка и меня поднять тех, кому мы полностью доверяем, из наших племен и из других. Он договорился о вертолетах. Выяснив, в какой именно район Йеллоустоуна мы направляемся, Пейнтер приказал нашим людям переправиться туда, опередив всех остальных. Он опасался, что этот французский тип провернет что-нибудь в таком духе.

«Черт побери, тут он был прав…»

— Наши ребята затаились в долине. Несколько раз их едва не обнаружили, но мы, если хотим, умеем двигаться в лесу незаметно. Как только разгорелся бой, я поспешил к нашим, чтобы доложить о силах противника и скоординировать атаку.

Райан взглянул на Джордана новыми глазами. Кто этот парень? Но досада все равно оставалась.

— Почему Кроу меня не предупредил? Почему он не задействовал Национальную гвардию?

Джордан покачал головой.

— По-моему, его беспокоили возможные предатели. Если честно, я точно не знаю. Какие-то проблемы на Востоке, изменники, внедренные в правительство. Пейнтер решил действовать здесь по старинке, опираясь на кровные узы.

Райан вздохнул. «Быть может, так оно и к лучшему».

Джордан обвел взглядом твердыню.

— А где Кауч?

Только сейчас до Райана дошло, что он не видел пса с тех самых пор, как того подстрелили. Ему стало стыдно собственной забывчивости, ведь собака спасла ему жизнь.

Джордан обнаружил маленькое неподвижное тело в высокой траве. Он бросился туда.

— О, Кауч!

Прежде чем Райан успел выразить сочувствие, к нему подбежал Бойдсон, скинул с плеч рюкзак и протянул рацию.

Это вас. С вами пытается связаться Вашингтон!

«Вашингтон?»

Майор взял рацию.

— Майор Райан слушает.

— Сэр, говорит капитан Кэт Брайант. — Услышав в голосе женщины тревогу, Райан почувствовал, как у него по спине пробежали мурашки. Случилось что-то серьезное. — У вас есть связь с Пейнтером Кроу?

Райан оглянулся на вход в колодец. Радиосвязь сквозь толщу земли невозможна. Кому-то придется туда спуститься.

— Я могу с ним связаться, но на это потребуется несколько минут.

— У нас нет нескольких минут. Мне нужно срочно передать сообщение Пейнтеру. Скажите ему, что физики пересмотрели свою оценку времени взрыва. Это произойдет не в шесть пятнадцать, а в шесть ноль четыре. Вы все поняли?

Райан взглянул на часы.

— То есть через четыре минуты? — Опустив рацию, он указал на Джордана. Ему нужно было направить к Пейнтеру того, кому тот поверит без колебаний. — Парень, ты быстро бегаешь?


06 часов 00 минут

Пейнтер посветил фонариком в сокровищницу, скрытую за Святая святых.

На сотнях каменных постаментов стояли позолоченные черепа всех форм и размеров: саблезубые тигры с огромными клыками, мастодонты с желтоватыми бивнями, пещерные медведи и даже нечто напоминающее огромный череп аллозавра или какого-то другого «завра». Среди них также стояли десятки сосудов-каноп, некоторые из них украшенные чеканными египетскими мотивами, вероятно оригиналы, захваченные с древней родины. Но были и те, которые определенно были скопированы с местных животных: снова волки, а также всевозможные птицы, пумы и другие кошачьи, медведи гризли и даже свернувшиеся кольцами гремучие змеи.

— Нам ни за что не успеть перетащить все это, пробормотал Чун. — У нас осталось всего пятнадцать минут.

Ковальски кивнул.

— Настало время перейти к запасному варианту, босс. — Он оглянулся на Пейнтера. — У вас ведь есть запасный вариант?

Пейнтер направился обратно в главный зал.

— Можно попробовать перенести столько, сколько успеем. Быть может, это уменьшит вероятность воспламенения йеллоустоунской кальдеры.

Ковальски последовал за ним, выбрасывая другие мысли со скоростью бейсбольных мячей.

— Как насчет того, чтобы спуститься сюда с ацетиленовыми горелками? Разве высокая температура не уничтожит эту дрянь?

— Потребуется слишком много времени, — возразил геолог. — К тому же я не уверен, что пламя ацетиленовой горелки окажется достаточно жарким.

— А если обвалить свод пещеры?

Эту подачу отразил Пейнтер:

— Мы находимся слишком глубоко под землей.

— Что насчет ядерного взрыва?

— Только в самом крайнем случае, — сказал Пейнтер.

И не исключено, что мы вызовем как раз то, что пытаемся предотвратить.

Ковальски поднял руки.

— Должно же быть что-то!

Когда они вернулись в зал Святая святых, им навстречу сквозь занавес из золотых цепей бросилась худенькая фигура. Ворвавшись в храм, фигура застыла на месте, изумленно уставившись на обилие золота.

Кай шагнула вперед.

— Джордан?..

Парень протянул руку, пытаясь отдышаться.

— Звонили из Вашингтона… времени в обрез… взрыв произойдет в шесть ноль четыре…

Пейнтеру не нужно было сверяться с часами. Все это время его внутренние часы вели неумолимый обратный отсчет. Две минуты. Все взгляды обратились на него в ожидании какого-нибудь решения, гениальной догадки.

Однако никаких вариантов больше не оставалось — кроме одного.

Пейнтер указал на дверь.

— Бежим!

41

1 июня, 06 часов 02 минуты

Йеллоустоунский национальный парк

«Осталось всего две минуты…»

Кай бежала вместе со всеми через просторный главный зал храма. Джордан держался рядом с ней, и это помогало девушке удерживаться на ногах. Какая-то частица ее хотела просто рухнуть на колени и прекратить сопротивление. Но Джордан то и дело оглядывался на нее, безмолвно призывая не отставать от него, — и Кай повиновалась.

К тому же ею двигала и другая побудительная сила, могучая и неумолимая.

Ашанда неслась вперед подобно боевой колеснице. Кай не сомневалась, что, если она упадет, огромная негритянка даже не замедлит свой бег и просто потащит ее за собой волоком. Впереди двое боевиков несли на руках Рафаэля, обхватившего их за плечи.

Маленькая группа добралась до выхода из храма.

Первыми бежали дядя Пейнтер и геолог, перескакивая через две ступеньки. Несмотря на скорость, они что-то оживленно обсуждали. Геолог указал на бурлящий фонтан. Дядя Пейнтер покачал головой.

Замыкал шествие Ковальски. Его крупные габариты не были предназначены для спринтерского бега. Великан шумно всасывал горячий воздух, его лицо раскраснелось и покрылось струйками пота.

— Нам не удастся подняться на поверхность, — пробормотала Кай, когда Ашанда увлекла ее вниз по ступеням.

Однако Джордан не желал предаваться отчаянию.

— Горловина тоннеля сдавлена. Если мы успеем протиснуться через самое узкое место, все будет в порядке.

Кай не могла сказать, стоит ли за этим утверждением что-либо помимо голой надежды, но она поверила в него всем сердцем. Лишь бы добраться до тоннеля.

Поставив перед собой цель, девушка почувствовала себя лучше. Она побежала быстрее.

Позади раздался крик. Ашанда резко остановилась. Кай среагировала не так быстро, и наручник, которым она была прикована к Ашанде, дернул ее за руку, сбивая с ног. Джордан также остановился и вернулся к ним.

Рафаэль и двое телохранителей, не удержавшись на ступенях, беспорядочной кучей упали вниз.

Ашанда направилась к ним. Кай не оставалось ничего другого, кроме как последовать за ней.

Боевики поднялись с земли. Один, хромая, сделал пару шагов, припадая на растянутый голеностоп. Второй просто оглянулся вокруг в панике и бросился к входу в тоннель.

Первый телохранитель проводил его взглядом, словно оценивая свое положение заново, и заковылял следом за своим товарищем.

— Куда вы? — окликнул их Джордан. — Помогите нам!

Дядя Пейнтер и геолог остановились. Боевики пробежали мимо них и скрылись в тоннеле.

Ковальски махнул рукой.

— Идите! Я справлюсь один!

Наклонившись, он поднял Рафаэля с земли.

Француз вскрикнул от боли. Обе его ноги торчали под неестественным углом, сломанные. Изумленный Ковальски едва не выронил его. Он никак не ожидал увидеть такие серьезные травмы после обычного падения.

Но Рафаэль ухватился за него одной рукой.

— Merci, — пробормотал он.

Его лоб был покрыт бисеринками пота. Одна рука зажимала ребра, видимо тоже сломанные. Другой рукой француз указал вперед. Он бросил виноватый взгляд на Ашанду, понимая, что та его не бросит.

— Идите, — сказал Рафаэль, обращаясь к Ковальски и Ашанде.

Все снова двинулись дальше.

Дядя Пейнтер и геолог пошли медленнее, чтобы далеко не отрываться от остальных. Группа, в которой находилась Кай, ускорила шаг, однако эта маленькая заминка, возможно, обрекла всех.

«Осталось меньше минуты!»

— Беги, не жди меня! — крикнула Джордану Кай.

— Нет, я останусь с тобой.

Девушке стало за него страшно.

— Иди, или мы все застрянем в горловине! Беги туда и вылезай наружу. Я тебя догоню, обещаю.

Джордан хотел остаться, но он увидел в глазах Кай решимость.

— Сдержи свое слово! — крикнул он, убегая вперед.

Кай оглянулась. Ковальски отставал все больше и больше, обремененный весом Рафаэля. Француз постоянно охал и вскрикивал от боли, хотя он наверняка прикусил язык, чтобы этого не делать.

Ашанда тоже это заметила.

Наконец негритянка устремилась назад, таща за собой Кай.

«Нет, только не это!»

Забрав Рафаэля у Ковальски, Ашанда тряхнула головой, без слов приказывая ему идти одному.

Великан колебался, но Кай махнула ему свободной рукой. Они продолжили путь, двигаясь быстрее. Теперь первым бежал Ковальски, но Ашанда не отставала от него, несмотря на то что несла Рафаэля.

Дядя Пейнтер ждал их у входа в тоннель. Он покрутил рукой, призывая всех поторопиться.

— Осталось двадцать секунд!

Выжав из своих массивных ног еще капельку скорости, Ковальски добежал до тоннеля.

— Внутрь! Беги по тоннелю как можно дальше!

Дядя Пейнтер бросился к Кай и остальным. Пытаясь ускорить их бег, он схватил Рафаэля и резко развернул его, словно тряпичную куклу. Громко хрустнула сломанная кость. С уст француза сорвался сдавленный крик, но и только.

— Семь секунд!

Дядя Пейнтер толкнул Рафаэля в проход, словно выбрасывая мусор в мусоропровод. Затем он обернулся к Кай.

— Бегите! — крикнула та, гремя наручниками. — Вы перегородили дорогу! Нам придется пробираться вместе!

Пейнтер понял все и скрылся в тоннеле. Кай показалось, он даже не прикоснулся к стенам.

— Пять! — на бегу бросил он.

Внезапно Кай почувствовала, что ее подхватили за плечи, отрывая от земли. Ашанда устремилась к узкой горловине.

— Четыре!

Кай изогнулась боком, и негритянка протолкнула ее в щель. Острые камни ободрали девушке спину и щеку.

— Три!

Упав на колени, Кай вывихнула плечо.

— Две!

Ашанда втиснула свое грузное тело в щель — и остановилась. Рафаэль изумленно уставился на нее, затем до него дошла правда.

— Не надо, mon chaton noir!

Кай ничего не поняла.

— Одна!

Ашанда грустно улыбнулась. Мир у нее за спиной взорвался.


06 часов 04 минуты

Метнувшись вперед, Пейнтер прикрыл Кай своим телом. Взрыв прогремел так громко, словно наступил конец света. Ему вторила вспышка сверхновой звезды, вырвавшаяся из дальнего зала. Ослепительный свет озарил тоннель, проникая в узкие щели тончайшими лазерными лучами, очерчивающими силуэт женщины, закрывшей собой проход.

Пейнтер мысленно представил себе огромные запасы рванувшего нановещества, пробившего дыру во Вселенной и обрушившего своды тоннеля. Но затем он вспомнил первый взрыв в горах Юты: ударная волна получилась относительно слабой. Погибла только женщина-антрополог, находившаяся в непосредственной близости, и больше никого.

Настоящая опасность была в другом.

Когда отголоски взрыва затихли и ослепительный свет потускнел до прежнего полумрака, оставив лишь пылающие следы на сетчатке глаз, Пейнтер скатился с распростертой на земле Кай. Он часто заморгал, восстанавливая зрение.

Кай уселась на земле.

— Ашанда…

Застрявшая в узком проходе негритянка безвольно обмякла, но она еще дышала.

— Пожалуйста, помогите ей… — умоляющим тоном произнес Рафаэль.

Пейнтер перешагнул через Кай, которая по-прежнему оставалась прикованной к Ашанде. Внимательно следя за тем, к чему он прикасается, Пейнтер вытащил негритянку из прохода и осторожно опустил на землю. Он прислонил ее спиной к стене рядом с Рафаэлем.

Вернувшись назад, Пейнтер заглянул сквозь щель в дальний зал. Подошедший к нему Чун посветил фонариком, однако луч света не смог проникнуть в темноту. Все пространство было заполнено черным туманом: каменная пыль, дым и еще что-то такое, чего, как опасался Пейнтер, никогда не должно существовать в природе. Наногнездо. Когда пыль немного улеглась, Пейнтер разглядел в глубине более густую тень, громаду древнего замка. Однако вместо того, чтобы по мере рассеивания дыма становиться все более отчетливой, тень бледнела, растворялась словно призрачный образ.

Громкий стон снова привлек внимание Пейнтера к тому, что происходило в тоннеле.

У Ашанды задрожали веки, голова откинулась назад. Негритянка силилась прийти в себя.

— Она старалась нас защитить, — сказала Кай.

Пейнтер подозревал, что самопожертвование Ашанды предназначалось в первую очередь Рафаэлю, а не кому-то еще. Впрочем, быть может, он ошибался. Так или иначе, выиграли от этого все.

— Она действительно нас защитила, — согласился Пейнтер.

На глазах у них одежда негритянки с той стороны, которая была обращена к взрыву, начала терять окраску и распадаться на хлопья мельчайшего пепла. Черная кожа под ней покрылась белыми пятнышками, словно ее посыпали истолченным в порошок мелом, и эти пятна стали увеличиваться в размерах, расползаться, пожирая плоть.

Ашанда была заражена то ли наноботами, о которых говорил Чун, то ли каким-то другим разрушительным процессом. Использовав собственное тело в качестве живого щита, она перекрыла дорогу дождю смертоносных частиц.

Однако безопасно в тоннеле будет оставаться еще совсем недолго.

Узкая горловина в конце начала осыпаться. Твердый камень превращался в мельчайший песок и стекал вниз.

— Здесь все происходит значительно быстрее, чем в Юте, — пробормотал Чун. — Вполне вероятно, наногнездо таких размеров будет разрастаться по экспоненте.

Пейнтер указал в сторону выхода из тоннеля.

— Хватай Ковальски. Вы знаете, что нужно делать.

— Так точно, сэр.

Геолог тоскливо задержал взгляд на процессе, который распространялся, пожирая на своем пути всю материю. У него на лице смешались восхищение и ужас. Наконец он решительно тряхнул головой и, развернувшись, направился наверх, по пути собирая остальных и подталкивая их к выходу.

Один только Джордан отказался подчиниться. Проскользнув под рукой геолога, он вернулся назад.

— С тобой все в порядке? — спросил парень у Кай.

Та молча подняла скованную наручником руку.

Пейнтер склонился к Рафаэлю.

— Назовите код, отпирающий наручники.

Но француз не отрывал взгляда от своей негритянки. Та пришла в себя, оглушенная, ослабленная, бессильно уронив голову к стене. Она уставилась на Рафаэля. От невыносимой боли ее дыхание стало частым и неглубоким. Кровь текла из ран на зараженном боку. Там уже совсем не осталось кожи, обнажились мышцы.

— Что ты наделала, Ашанда? — пробормотал француз.

— Рафаэль, нам нужен код от наручников.

Мерзавец был глух к мольбам Пейнтера, однако Ашанда приподняла на дюйм свою здоровую руку, охваченную дрожью, и тут же уронила ее, красноречиво выражая свое последнее желание.

Пейнтер молчал, понимая, что не сможет предложить более убедительных аргументов.

Он ждал, глядя на то, как мир вокруг медленно растворяется.


06 часов 07 минут

Изувеченный, распростертый на каменном полу, Рафаэль посмотрел Ашанде в глаза. Она пожертвовала ради него всем. Всю свою жизнь он сражался, чтобы утвердить себя в глазах окружающих, в глазах своей семьи, в своих собственных глазах, — чтобы подняться над тем стыдом, в котором не было ни капли его вины. Однако для этих черных глаз в подобных стараниях не было никакой необходимости. Ашанда видела его насквозь, молчаливо наблюдала за ним, всегда рядом, неизменно сильная.

И вот сейчас Рафаэль наконец впервые по-настоящему увидел ее.

Осознание этого разбило его сильнее, чем падение с высоты.

— Что я с тобой сделал? — прошептал он по-французски, обращаясь к негритянке.

Он прикоснулся к ее щеке.

— Будьте осторожны, — предостерег Пейнтер, однако его голос прозвучал где-то вдалеке.

Но Рафаэля подобные тревоги уже не трогали. Он понимал, что получил очень серьезные травмы. Его бил озноб, он проваливался в шоковое состояние. С каждым вдохом он ощущал во рту привкус крови, вытекающей из легкого, проткнутого сломанным ребром. Обе его ноги получили множественные оскольчатые переломы, как и кости таза, по всей видимости.

Рафаэль сознавал, что все кончено, но собирался продержаться еще чуть-чуть.

Ради Ашанды.

Он провел костяшками пальцев по ее скуле, по подбородку, прикоснулся к ямке на шее.

Она закрыла глаза.

Ее губы тронула тень улыбки.

«О, любовь моя…»

Рафаэль нежно заключил ее в объятия, почувствовал у нее на спине горячую кровь, дрожь невыносимых мучений. Ашанда попыталась отстранить его от себя, по-прежнему думая в первую очередь о том, как его защитить.

«Нет, позволь мне сейчас стать более сильным… хотя бы в этот раз».

То ли услышав его мольбу, то ли просто чересчур ослабленная, Ашанда со вздохом рухнула на Рафаэля. Ее голова оказалась у него на плече, глаза уставились на него с радостью, какой он еще никогда не видел. Рафаэль мысленно проклял себя за то, что отказывал ей в таком простом счастье — и не только ей, но и себе самому.

У него над ухом прозвучал назойливый голос.

Чтобы отвязаться от него, Рафаэль назвал пять цифр — код к наручникам.

Послышался шум какой-то возни. Раздались два молодых голоса, полные надежды, радости и откровенной любви. Парень и девушка убежали прочь, захватив с собой свое ослепительное счастье.

Оставшись один, Рафаэль склонился и нежно поцеловал Ашанду в губы. Он почувствовал, как они слабо задрожали от прикосновения. Казалось, целую вечность он прижимал эту женщину к груди, чувствуя щекой каждое ее дыхание… которое все замедлялось, замедлялось… и оборвалось.

Рафаэль ощутил, как начало разлагаться его собственное тело. Зараза пришла через руку, обнимавшую Ашанду, через плечо, поддерживавшее ее, даже через губы, поцеловавшие ее. Но это была сладостная боль. Она пришла от Ашанды, и ничего иного ему не было нужно.

Поэтому он еще крепче прижал ее к себе.

Чей-то голос вторгся в его разум. Обернувшись, Рафаэль увидел, что Пейнтер по-прежнему стоит рядом с ним. Ему почудилось, что тот ушел вместе с остальными. То, что казалось вечностью, на самом деле продолжалось всего несколько минут.

— Что вам нужно, мсье Кроу? — хрипло прошептал Рафаэль, чувствуя, как отмирают части его тела.

— Кто вы такой? — спросил Пейнтер, присевший на корточки в нескольких шагах от него, подобно стервятнику.

Откинув голову назад, Рафаэль закрыл глаза. Он понял, что на самом деле хотел знать его враг. Хотя тело его умирало, ум оставался острым.

— Я знаю, кто вам нужен, но это не я. И никто из членов моего семейства. — Открыв глаза, Рафаэль посмотрел Пейнтеру в лицо. Говорить было трудно, но он понимал, что должен высказаться. — То, что вы ищете, не имеет названия. По крайней мере, формального.

— Что вам известно об этих людях?

— Я знаю, что ваши старейшие американские семьи ведут свою родословную от «Мейфлауэра».[39] Но это ничто, жалкая икота на долгом марше истории. В Европе есть семьи, которые могут проследить свои корни вдвое, втрое, вчетверо дальше. Но даже среди них есть горсть избранных, чье наследие уходит значительно глубже в прошлое. Кое-кто утверждает, что прослеживает свою родословную ко временам еще до рождения Христа, но кто может сказать, правда ли это? Однако я могу со всей определенностью утверждать, что эти семейства накапливали в своих руках богатство, власть, знания, распоряжаясь историей и при этом постоянно скрываясь за подставными лицами, непрерывно меняющимися. Эти люди — тайна в сердце всех тайных сообществ.

Из груди Рафаэля вырвался хриплый смешок, причинивший ему огромную боль.

— Эти древние рода были прозваны les families de l’etoile, «звездными семействами». Я слышал, что раньше их было несколько, но теперь остался только один «истинный род». Чтобы оставаться жизнеспособным, этот род старается почерпнуть силы у более молодых семейств, таких как мое, входящих в верхний слой эшелона.

— Эшелона?

— Это иерархическая система молодых семейств, которые стремятся примкнуть к «истинному роду». Первая ступень обозначается одним символом, звездой и полумесяцем древнейшей тайны. Во второй добавляются угольник и циркуль. Еще один enigmatique[40] орден, вы не находите? А за наши заслуги перед Америкой семейство Сен-Жермен получило доступ на третий уровень. Нас… меня избрали за мои знания в области нанотехнологий. Это великая честь. — Снова закашлявшись, Рафаэль ощутил во рту привкус крови. — Взгляните вот сюда.

Склонив голову набок, он с трудом поднял руку и приподнял прядь волос, скрывавшую знак. Третий символ был добавлен всего несколько дней назад, нанесенный алой краской вокруг двух предыдущих как символ перехода на новую ступень.

Услышав, как ахнул Пейнтер, Рафаэль понял, что тот увидел. Посредине татуировки полумесяц и звезда… ее окружают угольник и циркуль… а вокруг…



— Щит рыцарей-тамплиеров, — прошептал Пейнтер. — Еще один тайный орден.

— И это еще не все, насколько я слышал. — Рафаэль тяжело уронил руку. — Как я сказал, мы тайна в сердце всех тайных сообществ. Этот третий символ поднял мое семейство еще на одну ступень к тому, чтобы присоединиться к «истинному роду» на вершине пьедестала. По крайней мере, так должно было быть. — И снова удушающий хриплый кашель. — Поражение наказывается жестоко.

Пейнтер долго молчал.

— Но ради чего? — наконец спросил он. — Какова цель всего этого?

— Ха, даже я не знаю всего. Кое-что вам придется раскрывать самому. Я вам больше ничего не скажу, потому что больше ничего не знаю.

Рафаэль закрыл глаза и отвернулся.

Подождав немного, Пейнтер встал и направился к выходу из тоннеля.

Оставшись один, Рафаэль Сен-Жермен склонился к своей возлюбленной и еще раз поцеловал ее. Он прижимался к ее губам до тех пор, пока они не начали растворяться, увлекая его за собой.

42

1 июня, 06 часов 22 минуты

Йеллоустоунский национальный парк

Пейнтер вырвался из темноты на свет.

Он не знал, как относиться к заявлениям Рафаэля. Что это было: великие иллюзии, ложь, бред сумасшедшего или истина? Сейчас главным было ликвидировать опасность, которая оставалась под землей.

Разговаривая с умирающим французом, Пейнтер поглядывал в сторону пещеры. Там уже не осталось ничего. Ни тел, ни храма. Камень превращался в песок, песок — в пыль. Увиденное разрушило фундаментальные представления Пейнтера об устройстве Вселенной, наполнило его бесконечным ужасом. Всего в нескольких шагах от него бушевала буря чистой энтропии, где порядок становился хаосом, а понятие твердости не имело никакого смысла.

Наногнездо необходимо было уничтожить.

За то короткое время, что Пейнтер провел под землей, безлюдный бассейн Сказочной Страны превратился в место бурной активности. Над долиной кружили вертолеты, спешащие забрать всех, кто здесь находился. Существовала последняя надежда остановить разрастающуюся раковую опухоль, не дать ей прожрать себе дорогу в глубь земли до вулканической кальдеры. И эта надежда висела на волоске: удар нужно было нанести, пока наногнездо оставалось еще относительно небольшим, ограниченным.

Пейнтер быстро направился к тому месту, где работали Чун и Ковальски. Похоже, у них все было уже готово.

Проходя мимо одного из вертолетов, Пейнтер увидел в кабине Кай и Джордана, сидящих рядом с Хэнком. Кай обернулась и помахала рукой, однако все внимание Джордана было приковано только к ней. Нагнувшись, пожилой профессор принял из рук майора Райана завернутого в одеяло Кауча. Он осторожно уложил собаку себе на колени, чтобы не задеть перебитую лапу. Райан настоял на том, чтобы санитары сперва занялись Каучем и лишь после обработали его собственные раны.

Оторвавшись от земли, вертолет с ревом взмыл в воздух, поднимая несущим винтом вихрь. Пейнтер подошел к Ковальски и геологу.

— Все готово? — спросил он.

— Кажется, дело сделано. — Ковальски сидел на земле, подобрав под себя ноги. Перед ним лежал моток детонационного шнура, просунутого сквозь кубики пластида. — Это все равно что нанизывать на нитку попкорн.

— Можешь быть уверен, я никогда не приду к тебе в гости на Рождество.

Великан пожал плечами.

— Да с Рождеством все в порядке. Вот на День независимости люди почему-то пугаются.

Пейнтер прекрасно себе это представил. Ковальски и фейерверк. Сочетание поистине страшное.

Геолог остановился перед десятифутовым гейзеритом под названием Вратарская Перчатка. Он расстелил на подтеках туфа топографические карты, а также результаты исследования долины, полученные с помощью сканирующего радара.

— Этот столб — лучшее место, — уверенно заявил Чун. — Сканирующий радар показывает, что в этой точке ближе всего до затычки, закрывающей геотермальный канал. Если ее удалить, перегретый котел, зажатый глубоко под землей, с ревом вырвется на свободу подобно пробудившемуся дракону.

Эта мысль пришла в голову Пейнтеру, однако воплотили ее в жизнь Чун и Ковальски. Геолог описал, как под воздействием двух подземных сил — вулканические извержения из глубинных недр и гидротермические взрывы у самой поверхности — родился Йеллоустоун. Для уничтожения разрастающейся раковой опухоли требовалась высокая температура, однако о вулканическом извержении здесь не могло быть и речи. Так что оставалось только испробовать гидротермический взрыв.

Пейнтер предложил вызвать неглубокий сверхгорячий взрыв, чтобы испепелить наногнездо, прежде чем оно успеет пробить дорогу до магматической камеры, расположенной в шести милях под землей. Хотя существовала некоторая опасность того, что гидротермический взрыв потревожит магматическую камеру, это было гораздо лучше, чем вообще ничего не предпринимать, позволяя наногнезду беспрепятственно прогрызать себе путь вниз.

«Но как вызвать гидротермический взрыв?»

— Ну хорошо, принимаемся за работу.

Поднявшись с земли, Ковальски подхватил свой громоздкий моток взрывчатки и направился к геологу.

Тот приставил две стремянки к крутой стенке микровулкана. Они вдвоем поднялись наверх, где из небольшого отверстия валил пар. Это отверстие было как раз таким, чтобы в него пролезал кубик пластида. Лежа животами на стремянках, Ковальски и Чун стали скармливать нанизанную на детонационный шнур Си-4 в жерло конуса по одному кубику, опуская взрывчатку как можно ближе к скале, закупорившей гидротермический канал. Геолог предварительно рассчитал, какое количество пластида потребуется, чтобы разрушить затычку.

Ковальски считал его оценку заниженной.

В кои-то веки Пейнтер склонен был с ним согласиться.

«Обрушиться всей силой… и возвращаться домой».

— Этого будет достаточно, — сказал Чун, сидя верхом на Вратарской Перчатке.

Оба спустились со стремянок.

Ковальски потер руки в радостном предвкушении.

— Посмотрим, как сработает клизма из пластида!

Пейнтер взглянул на великана. На самом деле это описание как нельзя лучше подходило к взрыву, призванному удалить каменный запор. Все втроем они поспешили к последнему вертолету, остававшемуся в долине. Двигатели были прогреты, винты уже вращались. Как только Пейнтер и его спутники поднялись на борт и пристегнули ремни, вертолет поднялся в воздух.

Летчик не жалел горючего.

Долина быстро уменьшалась внизу.

— Этого достаточно! — сказал Пейнтер летчику по переговорному устройству.

Вертолет начал описывать медленный круг, и Пейнтер показал Ковальски поднятые большие пальцы. Великан уже держал в руках передатчик. Хищно усмехнувшись, он нажал на кнопку.

Поскольку вертолет находился высоко в воздухе, а заряды были упрятаны под землей, взрыв показался отдаленным раскатом грома.

Пейнтер нетерпеливо посмотрел вниз. Вратарская Перчатка продолжала стоять как ни в чем не бывало. Лишь струя пара, поднимающаяся из конуса, стала сильнее.

— Полный провал, — пробормотал Ковальски. — А я ожидал…

В это мгновение вся долина внизу словно взорвалась. Она раскололась пополам, будто разбитая тарелка, и в воздух полетели каменные глыбы размером с автобус, вдвое выше скал, окружающих бассейн. Падая на заросшие лесом склоны, эти глыбы пропахивали огромные борозды. В то же время вверх взметнулась струя кипящей воды, образуя фонтан двадцать футов в поперечнике, выстреливающий на высоту тысячи футов.

— Вот это получилась клизма! — одобрительно воскликнул Ковальски.

Вертолет резко дернулся в сторону — летчик испугался, что его застигнет этот ураган из камней, воды и пара.

Чун с удовлетворением наблюдал за происходящим.

— Такой температуры определенно хватит для уничтожения наногнезда.

И все же оставался другой вопрос: а что, если этот взрыв подтолкнул как раз то, чего все опасались? Все затаили дыхание. Вертолет кружил над долиной, поднимаясь все выше и выше. Кипящий фонтан продолжал бить вверх, однако его сила постепенно начинала ослабевать. И не было никаких признаков выплескивающейся на поверхность лавы.

Примерно через минуту геолог вздохнул с облегчением.

— Похоже, все в порядке.

Вертолет развернулся и полетел прочь.

С высоты птичьего полета Пейнтер окинул взглядом всю йеллоустоунскую кальдеру. По всей долине в воздух били струи воды, окутанные спиралями пара.

— Господи, это же гейзеры! — воскликнул пораженный Чун. — Все до одного гейзеры ожили!

Вертолет летел над этим захватывающим зрелищем, а Пейнтер смотрел на волшебную пляску воды, на мигающие краски тысяч радуг, зачарованный этим чудом природы во всей его неповторимой естественной красоте.

Прижавшись лицом к иллюминатору, Ковальски упивался происходящим.

— В следующий раз надо будет заложить побольше пластида!

43

1 июня, 11 часов 02 минуты

Вашингтон, округ Колумбия

Прямо из аэропорта Грей отправился на такси в Государственный архив. Выяснив, что в Йеллоустоуне все закончилось благополучно, он немного вздремнул во время недолгого перелета из городка Колумбия, штат Теннесси. Он чувствовал себя превосходно. Пейнтер собирался задержаться в национальном парке еще на день-два, чтобы убедиться, что там все в порядке, а также чтобы устроить свою племянницу в Университет Бригема Янга.

Сначала Грей намеревался проводить Монка в больницу и проследить за тем, чтобы его другу обработали огнестрельную рану, но Кэт позвонила ему сразу, как только самолет совершил посадку. По ее словам, доктору Хейсману удалось расшифровать закодированное послание Мериуэзера Льюиса, и ему не терпелось поделиться своим открытием. Кэт предложила направить в архив кого-нибудь другого, но, учитывая то, какими трудами и кровью досталась бизонья шкура и написанное на ней послание, Грей пожелал быть первым, кто узнает его содержание.

Он был в долгу перед Монком.

Он был в долгу перед Мериуэзером Льюисом.

Поэтому Грей попрощался с другом в аэропорту. Монк пребывал в хорошем настроении, и на то имелись свои причины. На борту частного самолета, доставившего их в Вашингтон, имелся поразительно богатый выбор односолодового виски. Вместо Грея в больницу отправится Кэт. И это, вероятно, к лучшему. Кэт не даст мужу чересчур рьяно ухаживать за медсестрами.

Такси остановилось перед входом в здание архива. Сидевшая на заднем сиденье Сейхан потянулась.

— Уже приехали, — сонным голосом произнесла она.

Расплачиваясь с водителем, Грей отметил, как тот разглядывает ее в зеркало заднего вида. И нельзя было винить его в этом. Молодая женщина рассталась с синим комбинезоном и снова переоделась в кожаную куртку, черные джинсы и серую футболку.

Выйдя из такси, они поднялись по ступеням. Оба заметно прихрамывали. Давали о себе знать раны, ссадины, царапины. Сейхан оперлась на плечо Грея, не дожидаясь, когда ей это предложат. Его рука отыскала ее бедро, хотя она и не нуждалась в дополнительной поддержке.

В дверях их уже ждал доктор Хейсман.

— Ну вот и вы наконец, — вместо приветствия сказал куратор. — Идемте. Я все приготовил в рабочем кабинете. Кстати, вы, случайно, не захватили с собой бизонью шкуру? Я бы хотел увидеть ее собственными глазами, не довольствуясь фотографией, полученной по электронной почте.

— Не сомневаюсь, это можно будет устроить, — заверил его Грей.

Они прошли в тот же самый кабинет и увидели, что здесь снова царит полный порядок. На столе оставалось лишь несколько книг. Судя по всему, для расшифровки послания, написанного двести лет назад, потребовалась всего пара часов и такое же количество книг.

Когда все уселись за стол, Грей спросил:

— Как вам удалось решить эту проблему столь быстро?

— Что? Расшифровать предсмертные слова Мериуэзера? Это оказалось проще простого. Код, которым он пользовался в своей переписке с Джефферсоном, хорошо известен. Уверен, время от времени они прибегали к более сложным шифрам, однако для обычных писем использовали простой код. И если учесть, что Мериуэзер писал это сообщение, умирая, я сразу решил, что он воспользовался шифром, который знал лучше всего.

Грей представил себе, как этот человек, получивший два пулевых ранения — в живот и в голову, из последних сил пишет предсмертное послание.

Оттолкнувшись ногами от пола, Хейсман покатился в кресле вдоль стола, чтобы взять книгу.

— Я вам сейчас все покажу. Этот код основан на шифре Виньера. Он использовался в то время в Европе и считался абсолютно надежным. Ключом является секретный пароль, известный только посвященным. Джефферсон и Льюис всегда использовали слово «артишоки».

— Артишоки?

— Совершенно верно. Сам код включает в себя буквенно-цифровую таблицу из двадцати восьми столбцов и…

У Грея запиликал сотовый телефон, извещая о поступлении сообщения в ящик голосовой почты. Спасенный колокольным звоном…

— Прошу меня извинить.

Грей направился к выходу, но в дверях обернулся и указал на Сейхан.

— Доктор Хейсман, будьте любезны, расскажите про шифр моей коллеге. Я сейчас вернусь.

— С превеликим удовольствием.

Сейхан лишь сверкнула ему вслед взглядом и выразительно закатила глаза.

Выйдя в коридор, Грей прочитал количество сообщений, скопившихся в ящике голосовой почты, и улыбка у него на лице погасла. Весь последний день он пользовался другим телефоном, купленным в целях конспирации и вспомнил о том, чтобы вставить аккумулятор обратно в свой собственный аппарат, только когда приземлился в Вашингтоне. И все же потребовалось больше сорока пяти минут, чтобы сеть снова обнаружила включившийся телефон и загрузила все принятые сообщения.

Грей мрачно уставился на дисплей.

«Наверное, вот одна из причин, почему это потребовало столько времени».

За последние двенадцать часов ему поступило двадцать два сообщения, все отправленные с одного и того же номера. Грей мысленно обругал себя последними словами за то, что не перезвонил домой раньше. Первое сообщение пришло от матери, еще когда они удирали из Форт-Нокса. Тогда у него не было времени его прослушать, а затем в общем смятении все как-то вылетело у него из головы.

Грей начал с самого начала, уже ощущая знакомое напряжение в пояснице. Он поднес телефон к уху.

«Грей, это твоя мать».

Так она начинала каждый разговор по телефону. «Мама, как будто я не узнаю твой голос».

«Сейчас половина одиннадцатого, и я хочу сказать тебе, что эта ночь выдалась для отца очень плохой. Ты можешь не приезжать, но я подумала, что тебе нужно знать».

«Ой-ой…»

Вместо того чтобы прослушивать все сообщения, Грей нажал кнопку набора номера. Наверное, лучше услышать все из первых уст. В телефоне зазвучали длинные гудки, и наконец включилась голосовая почта.

Напряжение в пояснице поднялось выше по спине. Желая узнать, что же произошло, Грей прослушал остальные сообщения.

«Грей, это опять твоя мать. Дела совсем плохи, поэтому я позвоню той сиделке, чей номер ты оставил».

«Отлично, мама…»

В следующих нескольких сообщениях звучало все больше и больше отчаяния. Приехавшая на дом сиделка решила, что у отца слишком сильный приступ и его необходимо отвезти в больницу.

«Грей, врачи хотят продержать отца пару дней. Сделать еще одну магниторезонансную томограмму… я ничего не напутала, Луис?» На заднем плане Грей услышал слабое: «Все правильно, Гарриет», — после чего снова заговорила его мать: «В общем, все в порядке. Я не хотела тебя напрасно беспокоить».

Но затем поступили еще пять сообщений. Грей продолжал слушать, выясняя, что мать совсем запуталась в анализах, страховке, необходимых справках.

«Почему ты не отвечаешь на мои звонки? Тебя что, нет в городе?.. Наверное, тебя нет в городе. Не помню, говорил ли ты что-нибудь об этом. Наверное, я заеду к тебе и полью цветы. Ты вечно об этом забываешь».

Последнее сообщение было отправлено всего час назад. Грей тогда еще находился в воздухе.

«Грей, я договорилась зайти в парикмахерскую рядом с твоим домом. Тебя по-прежнему нет в городе? По пути в парикмахерскую я загляну к тебе и полью цветы. Кажется, ключ от твоего дома у меня есть. Я тебе уже говорила, что иду в парикмахерскую, да? Сейчас девять часов. Если ты будешь дома, может быть, мы пообедаем вместе».

«Хорошо, мама…»

Грей взглянул на часы. Если все пройдет нормально, к полудню он закончит работу в архиве и вернется к себе домой.

Вздохнув, Грей направился в кабинет.

Должно быть, Сейхан прочитала что-то у него на лице.

— Все в порядке?

Грей потряс сотовым телефоном.

— Семейные проблемы. Потом мне надо будет заскочить домой.

Сейхан сочувственно улыбнулась.

— С возвращением домой.

— Да, точно. — Грей повернулся к доктору Хейсману. — Итак, что такого важного хотел сообщить Мериуэзер Льюис?

— Письмо очень странное, оно буквально пропитано маниакальной подозрительностью.

— Ну, Льюис был ранен… дважды, — напомнил Грей. — Такое в ком угодно пробудит маниакальную подозрительность.

— Тоже верно. Но я хочу рассказать о том, что Мериуэзер написал в самом конце. По-моему, это имеет отношение к тому, что мы обсуждали вчера, в первую очередь к тому могущественному врагу, который всячески мешал отцам-основателям.

— И что говорится об этом враге в письме? — оживившись, спросил Грей.

Хейсман начал читать текст со страницы, покрытой обилием сносок и примечаний:

— «Они перехватили меня в пути, те, кто служит Врагу. Я оставляю это послание, скрытое под моей собственной кровью, как предостережение тем, кто придет следом за мной. С огромным усилием мы, маленькая горстка, изгнали большинство внушающих ужас врагов из наших рядов, через чистки нашей великой армии и наших благородных семейств».

— Кажется, вы уже говорили нам об этом, — перебил его Грей. — О том, как Мериуэзер стал глазами и ушами Джефферсона в армии, выявляя изменников и предателей.

— Совершенно верно, но, похоже, ему так и не удалось вывести начистую воду всех. — Хейсман продолжил чтение: — «Однако одно семейство остается, глубоко укоренившееся на Юге, слишком упорное, чтобы вырвать его как сорняк. Пойдя на такое, мы поставим под угрозу развала наш молодой союз. Это старинное семейство, прочно связанное с работорговлей и несметно богатое. Даже сейчас я не осмеливаюсь написать фамилию, так как это может предупредить Врага о том, что мы его знаем. Но я оставлю указание тем, кто придет следом, если только вы будете знать, где искать. Джефферсон оставит имя врага в краске. Вы узнаете его без труда. Повернув быка, найдите пятерых лишних. Пусть их имена будут упорядочены в соответствии с буквами G, С, R, J и Т и цифрами 1,2,4,4,1».

— И как это понимать? — спросила Сейхан.

— Представления не имею, — признался куратор. — В прошлом было принято прятать внутри одного шифра другой, особенно если речь шла о какой-то страшной тайне.

У Грея в кармане завибрировал сотовый телефон. Обеспокоенный тем, что это звонит мать, он взглянул на определившийся номер и с облегчением увидел, что это Кэт. Вероятно, она решила доложить о состоянии Монка.

— Кэт, это Грей. — Сказав эти слова, Грей вдруг осознал, как же они похожи на фразу его матери: «Грей, это твоя мать».

В голосе Кэт прозвучала тревога, но также и облегчение.

— Хорошо. Значит, с тобой все в порядке.

— Я все еще в архиве. Что стряслось?

Кэт заговорила спокойнее, однако чувствовалось, что она потрясена.

— Я заехала домой, чтобы переодеться перед тем, как направиться в больницу. К счастью, у меня есть специальная подготовка. Я сразу же обратила внимание на то, что с входной дверью кто-то поработал. Дома я нашла бомбу-ловушку. По конструкции очень похожа на ту, которая вчера взорвала ваш самолет. Судя по всему, дело рук Митчелла Уолдорфа.

У Грея перед глазами возник образ предателя, собирающегося вышибить себе мозги, и его предсмертные слова: «Ничего еще не кончено!»

У него в груди все заледенело.

Кэт продолжала:

— Сейчас у нас дома работает бригада саперов, затем я направлю их к тебе…

— Кэт! — оборвал ее Грей. — Мать как раз собиралась заглянуть ко мне домой. Сегодня. У нее есть ключи.

— Скорее домой! — не раздумывая, бросила Кэт. — Мы с саперами уже выезжаем к тебе. По дороге я предупрежу местную полицию.

Захлопнув телефон, Грей бросился бегом к двери. Вскочив с места, Сейхан поспешила за ним.

Должно быть, она услышала, о чем он говорил по телефону, и обо всем догадалась. Они вместе выскочили на улицу. Грей тщетно поискал взглядом свободное такси. Сейхан выбежала на улицу, парализованную полуденной пробкой. Подскочив к остановившемуся в транспортном потоке мотоциклисту, она выхватила свой черный «ЗИГ-Зауэр» и приставила дуло ему к голове.

— Слезай!

Парень торопливо соскочил с мотоцикла и бросился бежать.

Сейхан подхватила одной рукой мотоцикл, не дав ему упасть, и обернулась к Грею.

— Ты сможешь сесть за руль?

До тех пор пока никакой информации не поступило, Грей оставался сосредоточенным и на взводе.

Он вскочил на мотоцикл.

Усевшись за ним, Сейхан обвила его за пояс и сказала на ухо:

— Если понадобится, нарушай все правила!

Крутанув ручку газа, Грей отпустил сцепление.

Они пулей пролетели по городу, не обращая внимания на ветер в лицо, то и дело запрыгивая на тротуары и лавируя между пешеходами. Сворачивая на Шестнадцатую улицу, Грей увидел в воздухе столб черного дыма. Как раз в той стороне находилась Пайни-Брэнч-роуд. Выкрутив газ до отказа, оставшуюся часть пути Грей промчался на полной скорости.

Улица была запружена машинами чрезвычайных служб с включенными мигалками и завывающими сиренами.

Резко затормозив, Грей пустил мотоцикл юзом и спрыгнул на землю. Впереди поперек дороги стояла карета «скорой помощи», заехавшая двумя колесами на бордюр.

Грей бросился к ней.

Из-за угла выбежал Монк в больничной пижаме.

Судя по всему, он угнал «скорую помощь» и, воспользовавшись мигалками и сиреной, опередил Грея, первым добравшись от больницы Джорджтаунского университета.

Подбежав к другу, Грей прочитал у него на лице ответ на свой невысказанный вопрос. Монк поднял руку, останавливая его, но не сказал ни слова и лишь слабо покачал головой.

Грей рухнул на колени прямо посреди дороги.

— Нет!..

44

8 июня, 07 часов 22 минуты

Вашингтон, округ Колумбия

— Где мои девочки? — окликнул Монк, проходя в квартиру.

— Твои девочки еще спят, — строго ответила ему с кровати Кэт, — и если ты их разбудишь, тебе придется сидеть с ними всю ночь, как сидела с ними я.

Она лежала, подложив под поясницу подушку, поскольку спина у нее все еще болела после родов. Роды наступили три дня назад, на две недели раньше срока, но все прошло хорошо, и в семье появился второй ребенок, тоже девочка. Теперь Монк был у себя дома полностью окружен женщинами, но он ничего не имел против. У него одного хватало тестостерона на всю семью и еще оставалось на работу.

Плюхнувшись на кровать рядом к женой, он поставил рядом сумку с продуктами.

— Рогалики и сливочный сыр.

Кэт потрогала свой живот.

— Я такая толстая…

— Ты только что родила малышку весом восемь фунтов и три унции. Неудивительно, что она запросилась наружу раньше срока. Там ей было тесно.

Кэт издала неопределенный звук.

Убрав сумку, Монк пододвинулся ближе к жене и обнял ее. Та прильнула к нему и положила голову ему на плечо.

— Ты очень красивая, — сказал он, целуя Кэт в волосы, и после длинной паузы добавил: — Но от тебя пованивает.

Кэт ткнула его кулаком в плечо.

— Как насчет того, чтобы я нагрел воду в душе — для нас обоих?

— Это было бы просто здорово, — прошептала Кэт, прижимаясь лицом к его груди.

Монк хотел уже вставать, но Кэт снова привлекла его к себе.

— Останься здесь. Мне это нравится.

— Что ж, этого у тебя теперь будет предостаточно. Меня, сидящего дома.

Кэт посмотрела ему в лицо.

— Что сказал Пейнтер?

— Он все понял, принял заявление об увольнении, но попросил меня подумать, пока я буду в отпуске по семейным обстоятельствам.

Кэт прижалась к нему и снова издала тот неопределенный звук.

У них состоялся долгий разговор о том, что Монку придется уйти из «Сигмы». Как-никак, ему нужно заботиться о жене и двоих детях. Получив пулю в живот, обнаружив у себя дома бомбу, увидев трагедию, случившуюся в семье Грея, Монк рассудил, что пробил его час. У него уже были предложения от нескольких компаний, работающих в сфере биотехники.

Супружеская пара продолжала лежать, не размыкая объятий, просто наслаждаясь теплом друг друга. Монк больше не хотел рисковать этим.

Наконец Кэт повернулась и с некоторым усилием поставила свои ноги мужу на колени.

— Поскольку ты больше не работаешь…

Монк взял ее ступни и начал растирать их одной рукой. Новый протез должен был быть готов только через четыре дня, но, судя по всему, и одной руки хватало.

Откинувшись назад, Кэт потянулась и снова издала звук, теперь уже вполне определенный.

— К этому я бы тоже могла привыкнуть.

Однако подобное блаженство не могло продолжаться вечно.

Из соседней комнаты донесся жалобный писк, сначала тихий, но быстро набравший раздирающую слух силу. Ну как такое крохотное существо способно издавать такой громкий звук?

— Определенно, у нее твои легкие, — заметила Кэт, приподнимаясь на локте. — Похоже, она уже проголодалась.

— Я ее принесу, — сказал Монк, вставая с постели.

Увы мечтам о горячем душе.

Пройдя в спальню, он увидел там новую радость своей жизни, с красным личиком и крепко зажмуренными глазками. Подхватив малышку из колыбели, Монк взял ее на руки и начал качать.

Девочка сразу же успокоилась.

Она родилась в день похорон матери Грея. У Кэт начались схватки во время заупокойной службы. Монк понимал, каким тяжелым был этот день для Грея, винившего себя в гибели матери. У Монка не было слов, чтобы поддержать своего друга, но Грей держался мужественно.

Еще раз отблески этого мужества, обещавшего исцеление, Монк увидел позднее, когда Грей навестил Кэт в роддоме, чтобы взглянуть на новорожденную. До того Монк не говорил другу о том, что решили они с Кэт. Услышав эту новость, Грей улыбнулся, печально, но искренне.

Монк поднял свою дочурку и посмотрел ей в лицо:

— Ты проголодалась, Гарриет?


08 часов 04 минуты

Грей сидел на стуле у изголовья больничной койки, закрыв лицо руками.

Его отец тихо похрапывал, вытянувшись под простыней и тонким одеялом. Сейчас он был похож на жалкую слабую тень того крепкого, пышущего здоровьем мужчины, каким он был прежде. Грей перевел его в одноместную палату, чтобы обеспечить ему уединение, где можно было бы отдаться горю. В эту клинику отца устроила неделю назад мать.

Здесь он и оставался.

Магниторезонансная томография показала, что отец перенес слабый инсульт, но он быстро поправлялся. Так что это было обнаружено по большому счету случайно. Истинная причина ухудшения старческого слабоумия — галлюцинации, ночные приступы паники, синдром захода солнца — была в значительной степени обусловлена неправильной дозировкой лекарственных препаратов. Отец дважды принимал повышенную дозу лекарств, что вызвало отравление и обезвоживание организма и в конечном счете привело к инсульту. В настоящее время врачи корректировали курс лечения. Прогноз был благоприятным: где-то через неделю отец поправится настолько, что его можно будет выписать домой, где он будет находиться под присмотром сиделки.

Это будет следующее сражение.

После похорон матери Грею предстояло решить, как быть с домом родителей. Его брат Кенни, прилетевший на похороны из Калифорнии, сегодня встречался с адвокатом и агентами по недвижимости. Между братьями оставались трения по многим вопросам, взаимные обиды, неприязнь. Кенни не знал точных обстоятельств гибели матери; ему сообщили только, что эта трагедия явилась побочным следствием акта отмщения в отношении Грея.

У него за спиной раздался тихий голос:

— Скоро мы будем разносить завтрак. Вам принести поднос?

Грей обернулся.

— Не надо, Мэри, но все равно спасибо.

В дверях стояла Мэри Беннинг, одна из медсестер, работающих на этаже. У этой очаровательной женщины, одетой в голубой халат, волосы были забраны в высокий пучок, чуть тронутый сединой. Ее собственная мать страдала синдромом Лу Герига, поэтому она прекрасно понимала, через что пришлось пройти Грею. Грей был очень признателен ей за подобный личный опыт. Это позволило им с Мэри быстро сблизиться.

— Как отец провел последнюю ночь? — спросил Грей.

Мэри прошла в палату.

— Хорошо. После пониженной дозы лекарства он спокойно спит до самого утра.

— Вы сегодня захватили Кьюти или Шайнера?

Мэри улыбнулась.

— Обоих.

Это были два ассистента Мэри, две таксы. На пациентов, страдающих болезнью Альцгеймера, очень благотворное влияние оказывало общение с животными. Грей никак не мог предположить, что это средство подействует на его отца, однако, придя в больницу в прошлое воскресенье, он обнаружил, что Шайнер мирно спит в постели рядом с отцом, который смотрит по телевизору футбол.

Однако даже тот день выдался тяжелым.

Тяжелыми были все дни.

Мэри бесшумно удалилась. Грей снова повернулся к отцу.

Он старался приходить в больницу каждое утро, чтобы быть рядом с отцом, когда тот проснется. Это были самые трудные моменты. Уже дважды оказывалось, что отец Грея начисто забыл о смерти своей жены. Неврологи считали, что на осознание этой трагедии потребуется какое-то время.

Поэтому Грею снова и снова приходилось повторять отцу про горькую утрату. Отец всегда отличался вспыльчивостью, а болезнь Альцгеймера еще больше усугубила это. Трижды Грей сталкивался с гневом, слезами, обвинениями. Он принимал все подобные вспышки безропотно, возможно, в глубине души даже радуясь этому.

Шаги в коридоре снова привлекли его внимание к двери.

В палату заглянула Мэри.

— Вы ничего не имеете против посетителя?

В дверях показалась Сейхан, смущенная, готовая броситься наутек. Она была в голубых джинсах и тонкой блузке, с перекинутой через руку мотоциклетной курткой.

Грей махнул рукой, приглашая Сейхан войти, и попросил Мэри закрыть дверь.

Пройдя в палату, Сейхан пододвинула второй стул и села рядом с Греем.

— Я так и думала, что застану тебя здесь. Хотела поделиться тем, что мне удалось узнать, так как затем я уезжаю в Нью-Йорк. Хочу проследить одну ниточку. Подумала, может быть, ты присоединишься ко мне.

— И что ты выяснила?

— Хейсман и эта его ассистентка…

— Шарин.

— Оба чисты. Непричастны к взрыву. Похоже, Уолдорф устроил все сам, используя личные связи. Сомневаюсь, что он даже получил согласие руководства Гильдии. На мой взгляд, он действовал в одиночку, пытался трусливо отомстить тебе и Монку. Судя по тому, что бомбы были заложены за несколько часов до того, как Уолдорф покончил с собой, полагаю, это был запасный вариант, на тот случай если ему не удалось бы устранить вас в Теннесси.

Грей хорошо помнил предсмертные слова ублюдка.

«Ничего еще не кончено!»

По-видимому, их голоса разбудили его отца. Тот поднял руку, потянулся. Открыл глаза и медленно сосредоточил взгляд, моргнул несколько раз, затем прокашлялся. Ему потребовалось какое-то время, чтобы понять, где он находится. Он обвел взглядом палату, осмотрел Сейхан с ног до головы, задержавшись на ней.

— Кажется, вас зовут Сейхан? — хрипло спросил отец.

— Вы не ошиблись. — Молодая женщина встала, собираясь уйти.

Грея не переставало поражать, что помнит его отец и чего не помнит.

Мутные глаза старика обратились на сына.

— Где твоя мать?

Услышав в голосе отца смятение и тревогу, Грей шумно вздохнул. Маленький пузырик надежды у него в груди лопнул и сдулся.

— Папа… мама… она…

Вернувшись от двери, Сейхан встала между Греем и его отцом и взяла старика за руку.

— Она зайдет позже. Ей нужно немного отдохнуть, уложить волосы.

Отец уронил голову на подушку, и беспокойство схлынуло с его лица.

— Хорошо. Она вечно трудится не покладая рук, твоя мать.

Потрепав старика по руке, Сейхан обернулась к Грею и кивком указала на дверь. После чего выпрямилась, попрощалась и увлекла Грея из палаты за собой.

— Где мой завтрак? — крикнул им вслед отец.

— Сейчас принесут, — сказал Грей, выходя в коридор и прикрывая за собой дверь.

Сейхан отвела его в укромный закуток.

— Что ты делаешь? — вскипая яростью, начал Грей, бессильно махнув в сторону отцовской палаты.

— Берегу тебя и берегу его, — ответила Сейхан, прижимая его спиной к стене. — Ты только напрасно мучишь его и наказываешь себя. Твой отец заслуживает лучшего — как и ты, Грей. Я много читала о таких ситуациях. Отец справится со всем сам, когда придет время. Прекрати заставлять его помнить то, чего он не хочет помнить.

Грей открыл рот, собираясь возразить.

— Грей, неужели ты не видишь, твой отец все понимает. Это у него в глубине души, погребенное там, где оно причиняет меньше боли. Он тоже переживает.

Грей неуверенно потер ладонью щеку, покрытую жесткой щетиной.

Сейхан опустила его руку.

— Иногда такой самообман бывает к лучшему. Он просто необходим.

Грей сглотнул подкативший к горлу комок, силясь принять эти слова. От своего отца он унаследовал стремление сражаться до конца, отметая мозолистой рукой все то, что не было прочным и осязаемым. В это мгновение у него в кармане пискнул сотовый телефон, предоставляя Грею возможность взять себя в руки.

Дрожащими пальцами он достал аппарат, раскрыл его и увидел, что ему пришло текстовое сообщение. Номер отправителя обозначился как «Засекречен», однако сам текст не оставлял сомнений в том, кто его послал.

МЫ ЭТОГО НЕ ХОТЕЛИ

Эти четыре слова стали бомбой, разорвавшейся у Грея в сердце. Дрожь во всех членах усилилась, перед глазами все померкло. Он сполз вниз по спине. Противоречивые чувства у него в груди вспыхнули на мгновение, затем рухнули подобно падающей звезде, превратившись в горячий пепел. А вокруг разлилась леденящая пустота.

Опустившись на корточки, Сейхан обхватила щеки Грея своими горячими ладонями и посмотрела ему прямо в глаза. Она тоже прочитала сообщение.

Ее слова озвучили то, что испытывал Грей.

— Я тебе помогу. Я сделаю все возможное, чтобы выследить и затравить этих подонков.

Грей уставился в изумрудные глаза Сейхан, усыпанные золотистыми искорками. Ее ладони обжигали ему щеки. Исходящий от них жар заполнил холодные пустоты у него в груди. Он привлек Сейхан к себе, сокращая расстояние между ними до тех пор, пока их губы не соприкоснулись.

Грей поцеловал ее, нуждаясь в ней.

Сперва она сопротивлялась. Ее губы оставались напряженными, жесткими, неуверенными.

Затем они медленно размякли, освободились, приоткрылись.

Они оба были нужны друг другу.

Но было ли это реальностью — или же необходимым самообманом, порожденным сиюминутным мгновением?

По большому счету Грею было все равно.

В настоящий момент это была реальность.


11 часов 45 минут

Возвышенность Сан-Рафаэль

Как хорошо вернуться назад… рассеять призраков, не дающих покоя.

Кай Куочитс стояла на крыльце хижины, глядя, как солнечные лучи барабанят по каньону и пустошам возвышенности Сан-Рафаэль. Тут и там в оврагах и ущельях плясали песчаные вихри. Воздух был насыщен ароматом можжевельника и запахом раскаленного песка. Девушка смотрела на бескрайнее море скал, утесов и ущелий, раскрашенных всеми оттенками красной и золотистой краски. Всего через неделю это место уже опять начинало казаться ей домом.

Кай предстояло провести в хижине все лето, выполняя работу для Университета Бригема Янга. Она поступила на исторический факультет и намеревалась изучать прошлое коренных жителей этих мест. Ей поручили перерисовывать петроглифы, участвовать в реставрации древних развалин и знакомиться с обычаями и традициями индейцев хопи.

В частности, Кай должна была научиться жарить сосновые орешки.

— Кто спалил мой лучший противень? — послышался изнутри недовольный возглас.

Кай съежилась, понимая, что ей предстоит ответить за свое преступление, как это подобает взрослой женщине. За последние несколько дней она уже начала привыкать к этому. Два дня назад ее официально простили за все проступки, связанные с событиями в Юте. Похоже, своим участием в спасении мира Кай выровняла кармический баланс в отношениях с Министерством юстиции. К тому же весьма кстати пришлись такие могущественные свидетели, как дядя Пейнтер Кроу и профессор Хэнк Канош.

Однако ускользнуть от ответственности за это преступление будет не так просто.

Шагнув в дверь, Кай прошла в полумрак главного помещения. Айрис Хуметева в варежках-прихватках держала закоптевший противень.

— Ты должна была дождаться, чтобы угли прогорели.

— Знаю, но Кауч принялся грызть швы на ране, а когда я поймала его и надела на шею защитный воротник…

Вздохнув, девушка умолкла. Довольно оправдываться.

Услышав свою кличку, Кауч поднял голову. На шее у него был закреплен пластмассовый конус. Собаке пришлось ампутировать переднюю лапу. Винтовочная пуля раздробила кость и практически не оставила нервов. Но в остальном Кауч быстро шел на поправку.

Как и все они.

От ожогов Элвина Хуметевы остались в основном темно-красные полоски на загорелой рыжевато-бурой коже. Пожилой супружеской паре хопи удалось выйти живыми из столкновения с Рафаэлем Сен-Жерменом исключительно благодаря своему упорству и прекрасному знанию окрестностей.

Айрис с самого начала заподозрила, что француз пошлет по их следу своих боевиков. Поэтому, усевшись с мужем на квадроцикл, она направилась к ближайшей песчаной осыпи и подняла настоящую пылевую бурю, скрывая свое бегство. Когда раздались выстрелы, Айрис въехала в заброшенную шахту, рассчитывая на то, что Рафаэль не станет долго задерживаться, разыскивая их с Элвином. Она понимала, что ему не терпится разыскать Пейнтера Кроу, дядю Кай. Но даже если бы француз оставил здесь кого-то из боевиков, Айрис смогла бы при необходимости запутать свои следы.

Кай чувствовала, что здесь ей есть чему поучиться у пожилой индианки.

— Извините, тетушка Айрис, — сказала она. — Я отчищу сковороду от копоти и, чтобы искупить свою вину, буду готовить ужин два дня подряд.

Айрис удовлетворенно кивнула и подмигнула, этим простым жестом выражая прощение и любовь.

Ворчание двигателей привлекло внимание женщин к входной двери.

— Похоже, мальчики вернулись из увеселительной поездки, — заметила Айрис.

Они вышли на крыльцо. Две покрытые коркой пыли фигуры слезли с квадроциклов, чьи корпуса были больше похожи на ископаемые окаменевшие останки, чем на стеклопластик.

Стащив с головы шлем, Джордан вытер лицо клетчатым платком. Когда его лучезарная улыбка упала на Кай и стала еще шире, девушка почувствовала, как у нее в груди затрепетало сердце.

Его спутник также снял шлем, открывая раскрасневшееся улыбающееся лицо.

— Я мог бы к этому привыкнуть, — сказал майор Эшли Райан.

После событий в Йеллоустоуне Эш и Джордан крепко подружились. Похоже, офицер Национальной гвардии проникся уважением к коренным жителям Америки.

Джордан с силой похлопал Райана по груди, выбивая пыль из его футболки. На ней была надпись «Я люблю индейцев» и красовался восьмицилиндровый двигатель в головном уборе из перьев.[41]

— И пошло, и оскорбительно, — заметил Джордан. — Нам обоим как-нибудь здорово за это влетит.

— Парень, твои слова только что сделали эту футболку моей любимой.

Гордо выпятив грудь, Райан поднялся на крыльцо.

— Да, кстати, — улыбнулся Джордан, обращаясь к Кай. — По-моему, я побил твое лучшее время в заезде по Ущелью мертвеца.

Айрис толкнула девушку локтем в бок.

— И ты это потерпишь?

«Черт побери, разумеется, нет!..»

Выхватив у Райана из рук шлем, Кай спрыгнула с крыльца, растрепав волосы.

— Это мы еще посмотрим!


14 часов 17 минут

Солт-Лейк-Сити

«Из одного храма в другой…»

Профессор Генри Канош, индеец из северо-западной ветви шошонов, первым из индейцев-мормонов стоял на пороге «кодеш хакодашим», святая святых храма Мормона в Солт-Лейк-Сити.

Хэнк начал готовиться с самого рассвета, постясь и читая молитвы. И вот сейчас он стоял в прихожей, отделанной полированным камнем, перед дверью, о существовании которой было известно немногим. Выкованные из чистого серебра, разделенные пополам створки поднимались на пятнадцать футов вверх и имели в ширину восемь футов.

В своих руках Хэнк держал свой дар, ключ, открывший ему дорогу в святилище храма.

Двери перед ним раскрылись, и навстречу шагнул человек.

Преклонив колени, Хэнк опустил голову.

Тихие шаги приблизились, неспешные, спокойные.

Когда человек остановился перед ним, Хэнк поднял руки, протягивая свой дар. Золотую пластину забрали у него из рук, она выскользнула из его пальцев и исчезла.

Эту пластину Хэнк раздобыл в гостинице «Старый Служака». Пока все были поглощены пришедшим из НАСА сообщением о том, что обнаружено место, изображенное на сосуде-канопе, Генри незаметно подошел к чемодану француза. Он не осмелился забрать обе пластины — в этом случае Рафаэль наверняка обнаружил бы пропажу гораздо раньше. Поэтому, задвинув подальше алчность, Хэнк довольствовался тем, что вытащил только одну пластину и спрятал ее в кармане брюк.

Золотая пластина принадлежала церкви. Увидев воссозданный храм Соломона, Хэнк окончательно убедился в этом.

Шаги удалились, снова неспешные и спокойные.

Когда двери начали закрываться, Хэнк осмелился поднять взгляд.

Из святилища изливался ослепительный свет. Хэнк успел заглянуть внутрь. Большой белый каменный алтарь. Позади него сияло золото, с полок, уходящих в обе стороны до бесконечности.

Неужели это те самые таблички Джозефа Смита?

По коже Хэнка пробежали мурашки, все волоски встали дыбом. Но тут двери закрылись — и мир стал гораздо более сумрачным и обыденным местом.

Поднявшись с колен, Хэнк развернулся и направился прочь.

Унося с собой частицу того золотого сияния.


17 часов 45 минут

Вашингтон, округ Колумбия

Пейнтер в одиночку шел по Эспланаде. Он испытывал потребность подышать свежим воздухом, но также ему не давала покоя нарастающая тревога.

На глобальном уровне все постепенно затихало — по крайней мере, с точки зрения геологии. Извержение в Исландии прекратилось. Объем надводной части острова Эллирэй увеличился вдвое, а рядом родился еще один крохотный островок. После серии небольших землетрясений, вызванных гидротермическим взрывом, Йеллоустоун успокоился. На всякий случай Рональд Чун оставался там вместе с командой вулканологов, наблюдая за сейсмической активностью. Из Японии доктор Рику Танака не сообщал о новых всплесках активности нейтрино.

Однако, хотя апокалипсиса удалось избежать, сверхвулкан оставался, и, как предупреждал Чун, ему уже давно было пора начать извержение и без постороннего вмешательства. Пугающая мысль.

Но тут пока что ничего нельзя было поделать.

В конечном счете в Йеллоустоуне появилось новое озеро-кратер, однако все указывало на то, что в настоящий момент ничего более страшного под землей не назревает. Ковальски попросил, чтобы новое озеро назвали в честь него: озеро Ковальски.

Почему-то его просьба была отвергнута.

Пейнтер предпринял попытку познакомиться поближе с оставшимися в живых членами семейства Сен-Жермен, однако в течение двадцати четырех часов после смерти Рафаэля четырнадцать наиболее влиятельных его представителей были обнаружены убитыми. А кроме них, никто из семейства ничего не слышал о Гильдии. Похоже, «истинный род» поспешил разорвать все свои связи с Сен-Жерменами.

Даже то место в Бельгии, где был зафиксирован незначительный выброс нейтрино, оказалось выпотрошенным и сожженным дотла особняком, который арендовала некая подставная компания, бесследно исчезнувшая при внимательном рассмотрении. Очевидно, Гильдия постаралась уничтожить все следы — бумаги, отпечатки пальцев, ДНК.

Так что и эта ниточка завела в тупик.

Оставался лишь один след.

Дойдя до конечной цели, расположенной на восточной стороне площади, Пейнтер поднялся по ступеням Капитолия.

Хотя здание закрывалось для посетителей всего через пятнадцать минут, в нем бурлила жизнь: по лестницам бегали детишки, туристы щелкали фотоаппаратами, митингующие что-то кричали, размахивая плакатами. Пейнтер упивался этой кипящей суетой после заточения в своем кабинете под Смитсоновским институтом.

Здесь была жизнь Америки во всей ее красе, со всеми ее язвами, и никакой другой Пейнтер не принимал. Тут было больше демократии, чем во всех высокопарных парламентских законах и политических играх, проходивших под этим куполом в неоклассическом стиле.

Поэтому несмотря на удушливую влажность летнего вечера, Пейнтер наслаждался своей прогулкой.

Он собирался поужинать вместе с Лизой, но сейчас ему требовалось развеяться. Он должен был увидеть картину сам, своими собственными глазами, прежде чем предпринимать какие-либо действия. К тому же он пока даже не знал, с чего начинать. Он еще никому не сообщил о своем открытии, даже ближайшему окружению в «Сигме».

И дело было не в том, что Пейнтер не доверял своему окружению, просто в настоящий момент у всех и так хватало собственных забот. У Монка родилась дочь, малышка Гарриет. Сегодня утром он подал заявление об увольнении. Пейнтер принял заявление, но уговорил Монка взять отпуск по семейным обстоятельствам и воспользоваться этим временем, чтобы еще раз хорошенько обо всем подумать. Хотелось надеяться, что жизнь в окружении плачущих детей и подгузников, с длительными полосами безделья заставит его переменить решение, но все же Пейнтер в этом сомневался. В глубине души Монк был человеком семейным. И неделю назад все воочию увидели последствия его попытки вести двойную жизнь.

Оставался еще Грей. Грей провалился в колодец мрачного отчаяния, но кто выйдет оттуда — человек, ставший сильнее, или окончательно сломленный?

Ответ могло дать только время.

Поэтому Пейнтер молчал, молчал ради самих же этих людей. Даже его приход сюда был сопряжен с опасностью, но он должен был пойти на риск.

Поднявшись по ступеням, Пейнтер прошел под куполом и оказался в ротонде Капитолия. Голоса отражались гулким эхом от сводов и стен. Пейнтер поднялся на галерею второго этажа, где вдоль стен были развешаны огромные полотна размером двенадцать на восемнадцать футов. То, что было ему нужно, он быстро нашел на южной стороне. Пожалуй, из всех представленных здесь картин эта была самой известной: «Декларация независимости» кисти Джона Тернбулла.

Пейнтер остановился перед ней, чувствуя исходящее от нее дуновение истории. Он всмотрелся в мазки, сделанные рукой художника больше двух столетий назад. Однако в работе над этим полотном принимали участие и другие руки, не менее влиятельные. Пейнтер представил себе, как Джефферсон наставляет Тернбулла, создающего свой шедевр.

Он обвел взглядом весь громадный холст, каждый дюйм которого дышал прошлым.

На огромной картине было изображено представление Декларации независимости Конгрессу. На одном полотне Тернбулл постарался увековечить это судьбоносное событие, представив портреты всех, кто подписал декларацию. И все-таки художнику не удалось изобразить всех. Однако, как это ни странно, он написал на полотне портреты пятерых человек, которые не подписывали окончательный вариант декларации.

Так зачем же он включил их? Вот уже два столетия историки не переставали спорить по этому поводу.

Готовясь к своему визиту сюда, Пейнтер прочитал, что сам Джон Тернбулл предлагал различные уклончивые ответы, ни один из которых нельзя было считать удовлетворительным. А Томас Джефферсон, мастер шифров и кодов, действительно наблюдал за работой над этим шедевром.

Так может быть, имелась какая-то другая причина?

По крайней мере, Мериуэзер Льюис считал именно так.

Глядя на выразительные мазки масляными красками, Пейнтер снова вспомнил расшифрованные слова, которые были начертаны кровью на бизоньей шкуре: «Джефферсон оставит имя врага в краске. Вы узнаете его без труда. Повернув быка, найдите пятерых лишних. Пусть их имена будут упорядочены в соответствии с буквами G, С, R, J и Т и цифрами 1, 2,4,4,1».

Вскрыть этот шифр было совсем нетрудно.

Под словами «повернув быка» подразумевался Тернбулл,[42] который в первые годы существования молодого союза выполнял много официальных заказов.

«Найдите пятерых лишних» указывало на тех пятерых, изображенных на полотне, кто не подписывал декларацию:

Джон Дикинсон (John Dickinson)
Роберт Ливингстон (Robert Livingston)
Джордж Клинтон (George Clinton)
Томас Уиллинг (Thomas Willing)
Чарльз Томсон (Charles Thomson)

Томсон все-таки подписал первоначальный вариант, однако его не пригласили в числе тех пятидесяти шести, кто подписал знаменитую декларацию.

Следующая часть «пусть их имена будут упорядочены в соответствии с буквами G, С, R, J и Т» означала просто, что имена нужно расставить в соответствии с указанными пятью буквами.

George
Charles
Robert
John
Thomas

После чего оставалось только выбрать в каждом имени соответствующую букву, указанную цифрами 1, 2, 4, 4, 1.



Фамилия врага Мериуэзера Льюиса, коварного таинственного семейства, боровшегося против начинаний отцов-основателей, была Ghent, Гент.

Сначала это показалось Пейнтеру бессмысленным, но затем он задумался, вспоминая свой разговор с Рафаэлем Сен-Жерменом. Француз заявил, что на самом деле Гильдия — это группа древних семейств, которые на протяжении столетий, а то и тысячелетий сосредоточивали в своих руках богатство, власть и знания, и в наше время от них остался лишь один род. Это утверждение совпадало со словами Льюиса о чистке Америки, о некоем семействе, укоренившемся настолько глубоко, что выкорчевать его оказалось невозможно, поскольку оно было «прочно связано с работорговлей и несметно богатое».

А что, если в обоих случаях речь идет об одном и том же семействе?

Гент.

Возможно, Пейнтер и не придал бы особого значения этой разгадке кода, если бы не одно тревожащее совпадение. Гент — город в Бельгии. Той самой стране, которая то и дело всплывала в последнее время: боевики, атаковавшие группу Грея в Исландии, были из Бельгии, и именно в Бельгии был зафиксирован небольшой всплеск активности нейтрино, подобный тому, что наблюдалось в Форт-Ноксе.

Поэтому Пейнтер продолжил раскопки. Гент — распространенная фамилия у выходцев из этого города. Людей называли Поль из Гента или Йоганн из Гента. Но затем они превратились просто в Поля Гента и Йоганна Гента.

И вот тут-то Пейнтер наткнулся на истину — по крайней мере, как ему показалось.

Однако он ничего не мог поделать.

Пейнтер отступил дальше от полотна, впитывая его целиком. Он всмотрелся в фигуры Джефферсона и Франклина, представил себе, как они стояли перед этой же самой картиной, столкнувшись с той же самой угрозой. И сейчас руки Пейнтера были связаны так же, как тогда были связаны руки отцов-основателей.

Изучая прошлое подозрительного семейства, Пейнтер установил, что оно действительно имело корни в Генте и даже использовало фамилию Гент до того, как распространило свою деятельность в Америку. Оно с самого начала присутствовало в колониях и разбогатело на работорговле настолько, что любые попытки устранить его силой привели бы к развалу молодого союза.

Это был тот самый сорняк, который нельзя вырвать.

И точно так же все оставалось и по сей день.

Семейство росло вместе с Америкой, пуская корни и переплетаясь с промышленными предприятиями, корпорациями и даже проникая в правительственные органы. Эта нить была неразрывно вплетена в ткань страны.

Поэтому следовало ли удивляться, что «Сигме» никак не удавалось преуспеть в борьбе с ним?

Рафаэль сказал, что эта древняя группа семейств, «тайна в сердце всех тайных сообществ», скрывалась под разными наименованиями, бесплотными как тень, как дуновение ветра: Гильдия, Эшелон, families d’etoile, «звездные семейства». Но теперь Пейнтеру было известно истинное имя врага, прошлое и нынешнее, переиначенное на английский манер в Америке.

Это были Кеннеди Юга.

Однако теперь они уже именовались не Гент.

Они именовались Гант.

И к этому семейству принадлежал президент Джеймс Т. Гант.

ЗАМЕТКИ АВТОРА