— Отступаем? — предложила Агнес.
— О да, — согласился Джек.
— Присоединимся к остальным? — Агнес выпустила последний снаряд и отбросила отслужившее оружие. Она стряхнула свой кринолин. — Давай прорываться!
— Аха. Они могут угостить нас чаем, — сказал Джек и бросился за ней.
Позади них магазин трясся в дожде из бетона и стали.
Джек и Агнес кинулись в двери комнаты персонала, бесполезно захлопнув её за собой. Они постояли пару секунд, тяжело дыша, и затем виновато встретились с взглядами остальных. Надежда в глазах сменилась страхом и обвинением в предательстве. Они внезапно явились, предъявили свою власть и, как можно было увидеть, мало чего добились.
Нине их было даже жаль. Чего они действительно могли ожидать — двое людей против громадной прожорливой кляксы?
Джек расщедрился на слабую улыбку.
— Народ, на самом деле всё лучше, чем выглядит. Наша главная задача теперь вывести вас всех отсюда.
— Ох, неужели? — откликнулась бабушка. — И как вы собираетесь это сделать? Вы окружены.
Улыбка Джека даже не дрогнула.
— Не совсем окружены, мэм, — ответил он.
Его убеждение было подорвано обрушившейся словно деталь игры Джанга[31] частью здания и летящей на них.
— Ложитесь! — прорычала Агнес, валя Дженис и Нину на пол.
Обломки ворвались сквозь стеклянную часть двери комнаты, разбрасывая повсюду пыль и щепки.
Несколько секунд было тихо. А потом зазвучал плач. Не детский, отметила про себя Нина. Анита и Скот напугано молчали. Но Дженис взахлёб зарыдала. Кто-то их сотрудников попытался её утешить с тем же успехом, как если бы пытался утешить оголённый провод.
Джек и Агнес, отряхиваясь, поднялись на ноги.
— Уже не долго, — сказала вся покрытая пылью бабушка, прикрывая сиденье дивана.
Джек взглянул на неё.
— Время ещё есть, — сказал он. — Есть и надежда.
Бабушка покачала головой и грустно улыбнулась ему.
— Её нет. И, пожалуйста, скажите мне, а что потом? Кто придёт после вас? Армия? А когда истребят армию, кто? Кто ещё придет погибать?
Взгляд Джека потяжелел. Но заговорила Агнес.
— Придут люди. И они попытаются. И умрут, если понадобится. Потому что это существо зло. Пришелец. Оно неправильное. С ним нужно бороться. И если нужно, до последнего мужчины, женщины и ребенка.
— Я поняла вас, — кивнула бабушка. — Приятно знать. Спасибо.
— Но ещё ничего не кончено, — сказал Джек.
— Кончено, милый, — ответила бабушка. — Это насыщение Вама. Прощайте.
И Вам изверглось из бабушки, полилось из вентиляционного отверстия, дивана, потянулось щупальцами сквозь растерзанное тело маленькой старушки.
И именно в этот момент наружная стена комнаты персонала пала, сыпля в тесную комнату кирпичи, бетон, сталь и столбы пыли.
Глава XПожиная бурю[32]
Когда здание вокруг них обрушилось, в полу вырезалось аккуратное квадратное отверстие.
— Янто, — облегчённо крикнул Джек, хватая орущую Агнес и толкая всех к дыре в полу. Пока бетонные блоки сыпались рядом, Агнес бросила последний жёсткий взгляд на окружающее, задержавшись на обвисшем, влажном теле старушки-марионетки. И всего на миг она показалась взволнованной. А потом прыгнула в тоннель.
Снаружи Янто и Гвен группировали выживших по машинам скорой помощи.
На взгляд Джека, картина была пугающей. Вокруг обвалившегося здания колыхалась огромная чёрная масса, плотная и вязкая, как патока. Казалось, она вопит, но то был всего лишь скрежет падающих балок.
Оно было окружено полицейскими машинами и каретами «скорой», даже пожарная команда подтянулась, поливая из всех имеющихся шлангов. Несколько съёмочных команд снимали процесс в свете мерцающих голубых огней сирен.
На секунду Джек задумался об абсурдности происходящего. После всех этих полных волнения дней конец света наступил, и пришёл апокалипсис не в виде огненных небес или кипящей воды с адским полчищем и градом горящих углей — вместо этого городские власти пытались смыть огромный мешок для мусора. Он улыбнулся и лениво посмотрел вслед проскочившему мимо пожарнику.
Янто подбежал к нему и, убедившись, что Агнес не видит, обнял. Джек, не заботясь, взял его за щёки и поцеловал. Янто тревожно высвободился.
— Не на посту, Капитан, — прошептал он.
— Ах ты, — ласково пожурил Джек, пока Янто поправлял свой галстук. — Спасибо.
Янто робко поглядел.
— Прости, что так долго. Было почти невозможно засечь вас сквозь эту… штуку. Мы пытались прорыть тоннель через это, но буравящее оборудование его не брало. Как будто у этой штуки есть силовое поле. Так что мне пришлось спуститься вниз.
Джек собрался ответить.
— Вы молодец, Мистер Джонс, — сказала Агнес. Она материализовалась позади них почти бесшумно и стояла, фактически улыбаясь, пока оттирала грязь с перчаток. — Очень своевременная помощь. — Она улыбнулась ему и похлопала по плечу.
Самооценка Янто выросла на глазах.
Затем она обернулась оценить урон.
— Бог мой, — выдохнула она. — Какой беспорядок.
— И во всём виноват я? — спросил Джек.
— О да, — ответила Агнес тоном бесконечно терпеливой, бесконечно разочарованной учительницы. — Но посмотрим, что мы можем сделать. Миссис Купер!
Гвен прошла через трудный разговор с полицейскими, пожарными и инспектором дорожного движения, прежде чем подбежать к ним. Она, казалось, была под стрессом, но в полной боевой готовности.
Агнес огляделась и потянулась вперёд.
— Нам всем нужно провести короткое полевое собрание. Итак, мы сдали первый бой и не смогли предотвратить ожидаемую инопланетную угрозу. Во-вторых, мы не смогли урегулировать ситуацию без вмешательства властей. В-третьих, эти оболтусы попахивают Её Величеством прессой, и значит, на улицах станет известно об этой инопланетной угрозе в считанные дни. И наконец в-четвёртых, боюсь, мы столкнёмся с осуждением общества за то, что дали этому созданию значительно вырасти. Я предвижу, что к следующей неделе оно разрастётся до Бредфордшира, а недели за две займёт весь континент. Судьба мира, чересчур уж буквально, в наших руках, — Агнес взглянула на Джека и приподняла бровь. — И кажется, совсем недавно вы говорили: «Кризис? Какой кризис?» Постыдились бы, Харкнесс.
— И что мы будем делать? — встряла Гвен, чувствуя, как каменеет Джек.
Агнес положила руки на бёдра и отмахнулась от приближающейся съемочной группы.
— Миссис Купер, пожалуйста, продолжайте вашу блестящую работу по связи с общественностью, которую взяли на себя. Оставшаяся наша часть изучит в Хабе образец этого создания. Мы вернёмся, как только станет возможно.
Вернувшись в Хаб, Агнес, Джек и Янто открыли коробку из-под кассы.
Внутри частичка Вама разлилась по железу, которое слегка шипело. Железные края уже плавились. Они быстро перелили его в герметичный сосуд.
Джек принялся за химический анализ, пока Агнес потребовала у Янто инвентаризацию оружия, надеясь что-то найти в их арсенале. Она изучала предъявленный Янто документ, скреплённый зажимом папки.
— Какой позор, у нас нет генератора замкнутого поля для больших площадей, — бормотала она, водя пальцем вниз по списку.
— Не смотрите на меня, — крикнул Джек. — Сейчас не так часто приходится ограждать что-то размером в деревню.
Когда она бросилась в щель, воздух позади неё разгорелся с голубым хрустом, и волна тепла прошла мимо. Она неуклюже прильнула к земле.
Рука протянулась помочь ей, но она проигнорировала её.
— Нужно было ожидать, что найду вас здесь, — сказала она.
Джек заулыбался.
— Мы оградили этим, — он указал на солдат позади, ограждавших поле. — Маленькая вещица, которую я привёз из Торчвуда Индия десять лет назад. Кажется, послужила свою службу.
Агнес аккуратно разгладила свои безнадёжно измятые юбки.
— Как я вижу, появились в последнюю минуту, Харкнесс. Приди вы раньше, мы могли бы спасти хоть какой-то инвентарь.
Джек возразил.
— Мы локализовали угрозу. И плюс вытащили вас живой. Ещё секунда и вас бы навечно снесло этой силовой волной, — выговорил он.
Агнес уставилась на него.
— Не навечно, Харкнесс. Думаю, эти заслоны задержат угрозу всего на пять тысяч лет. Отсрочка — не победа.
Джек оскалился.
— Ну, после нас хоть потоп.
Агнес выдержала паузу, прежде чем ответить.
— К сожалению, вряд ли, Харкнесс. Когда эти стены падут, я буду встречать беду лицом к лицу. И боюсь, вы тоже.
Джек улыбнулся.
— Как банный лист, мэм, — ответил он.
И в этот раз, когда он предложил ей руку, она приняла её.
Агнес подняла глаза.
— Ах да, — сказала она сухо, — я помню. Как тогда, когда выбрались оттуда живым, не так ли, Харкнесс? Надеюсь, заслоны вокруг того места ещё действуют? Мы могли бы разобрать их, полагаю, но тогда это всего лишь высвободит… нет.
— По любому, не думаю, что защитное поле сработает, — вздохнул Джек. Голубое защитное поле вокруг капли начало искриться и трещать.
Агнес внимательно взглянула на дрожащую массу.
— Как же я ненавижу всё, что не могу застрелить. Что показывают анализы?
Джек ткнул в экран.
— О, — протянул он.
Именно в этот момент масса пошла мелкой дрожью, затряслась и умерла.
— Разлив химикатов? — уточнил человек из Би-Би-Си Ньюс.
— Да, да, — ответила Гвен.
— Это размером с футбольное поле.
— Это большой разлив химикатов.
— И похоже, что шевелится.
— Жидкость. Она всегда так себя ведёт.
Он взглянул на неё, кипя от негодования, а потом развернулся на каблуках и выпустил пар, крича на съёмочную команду. Гвен стояла, проверяя, чтобы подавитель вещания в SUV продолжал работать. Отлично. Нечто с таким размером смогло ввергнуть нацию в панику.