Оценка риска — страница 28 из 30

Джек и Агнес расхохотались.

— Вдребезги.

Янто пошевелился во сне, громко храпнул и открыл глаза.

— Я что-то пропустил? — полусонно уточнил он.

— Не-а, — ответил Джек, умудряясь взъерошить ему волосы. — Цивилизация пока такая, какой мы её знали.

ксКслтткстолкстол внимательно разглядывал их.

— Теперь портал полностью готов, и в вашем перевозном корабле более нет нужды.

Агнес выпрямилась.

— То есть? — спросила она, внезапно отрезвляясь.

— Ваш молодой человек — изжил себя, — жёстко сказал он и засмеялся смехом, напоминающим хруст ветвей.

А потом он поднял своё увесистое оружие в воздух. И выстрелил.

Через несколько секунд звёзды в небе ярко блеснули и разошлись в стороны.

Агнес закричала, Джек ухватился за ее руку.

ксКслтткстолкстол повернулся к ним.

— Думаю, теперь вы воспринимаете меня всерьёз.


Гвен пыталась дозвониться, но всё ещё безуспешно. Она смотрела рассерженно.

— Мои извинения, мэм, — сказал Бромвель, — но это оказалось сложным процессом.

Джордж Герберт смотрел на телефон Гвен.

— Изумительная вещь. Почему в моё время даже у Торчвудского института был только один телефон? Подумать только, вы носите его с собой в кармане повсюду. Бесконечные возможности применения.

Гвен пожала плечами.

— По большей части, я предупреждаю мужа, что буду работать допоздна.

— Простите, — кашлянул Бромвель. — Сообщение.

— Ты получил сообщение, старина?

— Нет, сэр, — доложил Бромвель. — Боюсь, приближается снаряд. Он столкнётся с судном через…

Гвен увидела, как что-то метнулось к ним с Земли, а потом слепота, режущий свет и ломающийся металл.


Агнес, Джек и Янто стояли на берегу, стянутые своими тисками. Они были тихи и молчаливы. зЗксгбтл из ксКслтткстолкстол возвышался над ними, не обращая внимания на прилив, который подкрадывался и обмывал его ноги. Если к дереву можно применить слово злорадство, то он злорадствовал.

— А теперь мы откроем портал и разрушим ваш мир.

Глава XVIIМажордом подает в отставку

В которой становится необходимым вызов пассажиров межпланетного корабля

Гвен очнулась и обнаружила себя лежащей над поверхностью Земли. Она вращалась. Корабль тревожно гудел. Она растянулась лицом вниз над иллюминатором обсерватории, наблюдая, как вздрагивает планета. Она слышала вой сирен и треск пламени.

Стараясь не упасть в обморок от очевидного головокружения, она поползла туда, где с привинченного к полу стула свисал Джордж Герберт. Пол теперь оказался стеной.

Корабль вокруг неё опасно сотрясался. Мы падаем, думалось ей. Мы падаем с небес. Ей стало интересно, когда уже можно начать паниковать. И она сказала себе нет. Пока нет.

Джордж Герберт взглянул на неё. Его щека была рассечена. Он произнёс слово, которое, как думала Гвен, было придумано лишь в 1980-ые.

— В нас стреляли! — закричал он. — Мы в беде.

— Я догадалась, — сказала Гвен.

— Не нужно кричать, — сказал Джордж Герберт.

Гвен поняла, что кричит. Ладно, — подумала она. — Я начала паниковать.

— Бромвель, — окрикнул Джордж Герберт. — Как ты?

— Я в порядке. Спасибо, что поинтересовались, сэр. Боюсь, должен сообщить, что наш двигатель вышел из строя и мы столкнёмся с землей менее чем через пять минут.

— В порядке? — спросила Гвен Джорджа Герберта.

Он пожал плечами.

— Хорошие новости есть?

— Да. — Машина звучала так, словно мужественно игнорировала боль. — Сейчас, когда мы значительно ближе к поверхности планеты, я установил сигнал через телефон Миссис Купер. Уверен вы будете рады слышать, что приём с каждой секундой всё лучше.

Гвен уже вырвала телефон из импровизированной люльки и набрала номер.


Делая небольшое усилие и глубоко царапая запястье, Джек достал из кармана звонивший телефон. Стягивающий его ксКслтткстолкстол злобно напрягся.

— Молитвенный жезл[59], — быстро сказал Джек. — Я связываюсь с мертвыми.

ксКслтткстолкстол расслабленно заворчал.

— Гвен! Как я рад слышать твой голос! — радостно воскликнул Джек. — Где ты?

— Терплю крушение космического корабля прямо на Землю, — сказала она. — Помогите!

— Кто бы сомневался, — протянул Джек. — Как там космос?

— Ты пьян? — с неверием буркнула Гвен.

Он услышал взрыв где-то в телефоне.

— Слегка навеселе, — согласился он. — Мы на побережье в Пенарт, на грани вторжения пришельцев. Мы привязаны к деревьям, и на нас направили пушки. Очень большие пушки.

— Блеск, — последовал ответ — Если вам повезёт, я приземлюсь прямо на вас.

— Очень подходит нашему дню, — уныло сказал Джек.

Агнес выхватила у него телефон.

— Миссис Купер, — заторопилась она, — Джордж Герберт с вами?

— Да, он в порядке. Но сколько ещё мы сможем… прошу прощения? Что это было? Э, я перезвоню.


Дальше по берегу портал начал предвещающе светиться.


Ещё один взрыв заставил космический корабль вращаться.

Гвен закричала, почувствовав, как они нырнули. Джордж Герберт что-то кричал ей сквозь грохочущий звук разрывающегося железа. Гвен выслушала его очень внимательно и снова набрала номер.


— Гвен! — облегчение явно сквозило в голосе Риса. — Где ты? Куда ты пропала? Почему не звонила? Ты хоть представляешь, как я волновался?

— Я в космосе, — послышался слегка возбуждённый, слегка паникующий голос. — А ты где?

— Серьёзно? То есть, правда что ли?

— О да. Самый настоящий космический корабль.

— Я умираю от зависти.

— Не сомневаюсь. Поэтому я люблю тебя. А теперь слушай: ты далеко от Пенарт Роад?

— Не очень. В фургоне, помогаю прибираться после вашего монстра. Скажу тебе, грязное это дело. Моя одежда пропитана дизелем. Клянусь, я уже сломал стиралку. Ах, Гвен, какое чудо слышать тебя…

— Да, да. Просто… Ты можешь кое-что для меня сделать?


Гвен дала себе короткую передышку. Она чувствовала, как распадается на части. Единственный раз, когда она чувствовала такую же перегрузку, было когда её подвозила на работу Анжела Партингтон, которая разгонялась на своем Мини на автостраде до 120 км/ч.

С полок в обсерватории посыпались книги, некоторые из них прямо в воздухе возгорались. Корабль пугающе скрипел. Рассоединенные кабели раскачивались в воздухе, а из уродливых дыр в обшивке валил дым.

Она снова набрала Джека.

— Послушай, — сказала она. — Нет… не очень. Но держи линию свободной, что бы ни делал. Помощь в дороге. Просто не вырубай телефон.


— Что ты делаешь со своим молитвенным жезлом? — потребовал зЗксгбтл из ксКслтткстолкстол, вырывая его из рук Джека. — Вообще-то это выглядит как технология. Это сигнализирующее устройство?

Джек пожал плечами.

— Электронное молитвенное колесо[60]. Я жду ответа с небес. Я очень набожный. Мы с Янто всё время на коленях…

— Хватит нести мюзик-холльную пошлость, — перебила Агнес. — Просто заберите его маленькую вещь, если вы должны, зЗксгбтл. Какую это имеет разницу?

— Именно, — глумилось дерево. — Любое подкрепление будет устранено. Земля будет стёрта в порошок, как сухая ветка.

— Разумеется, — согласилась Агнес. — Учитывая, что это ваше первое вторжение, вы отлично справляетесь.

зЗксгбтл швырнул телефон Джека на песок.


Гвен уставилась на телефон.

— Он пропал! Я не слышу его голоса.

Джордж прижал его к уху.

— Я слышу только рокот моря, — сказал он и улыбнулся, — как в раковине.

Гвен выхватила телефон и посмотрела на дисплей. Там значилось, что соединение не оборвано. Она надеялась, что так и есть.

Джордж аккуратно вернул себе телефон.

— Боюсь, на это нет времени, моя дорогая. И Бромвелю нужна помощь.

Он швырнул телефон в люльку из проводов и вентилей.

— Как ты, Бромвель?

— Должен признаться, сейчас мне несколько нездоровится. Хотя моя навигация зафиксировала обратный сигнал, я не могу сопротивляться происходящему.

— Хорошо, Бромвель. Ты молодчина. И я буду скучать по тебе.

— Служить вам было удовольствием, сэр.

— Прощай, мой друг.

Джордж Герберт взял Гвен за руку и вывел её из распадающейся обсерватории.


Их продвижение по кораблю было затруднительным, мешала необходимость карабкаться в обратную сторону по свисающей со стены, раскачивающейся лестнице.

Корабль кружился, и под ними в иллюминаторе проносились раз за разом Земля и Солнце. Корабль загремел, и стёкла заволокло красным дымом, когда они провалились в атмосферу.

Гвен никогда не могла подумать, что железо может так греметь. Воздух гудел от шума и её начало пугать то, что она окружена дрожащими стальными пластинами, соединёнными не более чем заклепками. С таким же успехом она могла находиться в космосе в паяльной ванне[61].

Лестница, по которой они взбирались, отклонилась от стены, но они удержались. Гвен чувствовала усиливающийся жар ступеней под руками и гадала, как долго сможет продержаться, прежде чем ей придётся отпустить их, чтобы не обжечься. Это было сумасшествием. В свой самый первый урок вождения она въехала отцовской машиной в каменную стену. В свой первый раз в космическом корабле она падала на планету.

Над ними пролетел горящий осколок, и Гвен вскрикнула, Джордж вторил ей, и они рассмеялись друг над другом.

— Мы как-то не так живём, правда? — орал он.

— Нет, — кричала в ответ Гвен.

И они продолжали взбираться.


Далеко впереди них на сотни миль левее по берегу ксКслтткстолкстол столпились у портала и затянули странную победную песнь.

Портал начал испускать пульсирующий свет, усики энергии пробивались сквозь Рифт. Каждый усик замыкался на ксКслтткстолкстол и проникал в землю. Плацдарм был создан.

Сквозь портал можно было разглядеть друг за другом очертания зловещих, покрытых шипами теней.