Отшельник — страница 37 из 38

, — говорит она.

— Хорошо, — бормочу я, переводя взгляд на берег, где Сантьяго снова установил шатер со столом, уставленным едой и напитками.

Этот человек — полная моя противоположность, но почему-то он начинает мне нравиться. Мне нравится, что он делает все, что хочет.

Заметив нас, он встает с кресла и машет рукой. — Ахой, приятель, — кричит он.

Я качаю головой, а Грейс хихикает.

Мы подплываем к берегу, и Сантьяго подходит ближе. Когда он протягивает руку Грейс, я выпрыгиваю из лодки и отшлепываю ее.

— Не трогай мою жену, — бормочу я, беря Грейс за бедра и приподнимая ее.

— Привет, Сантьяго, — говорит она, широко улыбаясь.

Этот ублюдок бросает на меня взгляд, в его глазах мелькает озорство, а затем он говорит Грейс: — Если тебе надоест его ворчливая задница, я свободен. —

— Нет, если я тебя не убью, — угрожаю я, стараясь не улыбаться.

К сожалению, Сантьяго замечает улыбку, и в следующую секунду его рука обхватывает меня за плечи. — Крепыш. Попомни мои слова, мы станем лучшими друзьями. —

— Только потому, что ты меня вынуждаешь, — говорю я, пока мои глаза останавливаются на остальных членах альянса.

Не видя Илиаса, я жду, пока дойду до группы, а потом смотрю на Кассию и спрашиваю: — Где твой отец? —

— Дома. Мы оба решили, что для альянса будет лучше, если я буду действовать вместо него, — отвечает она, поднимая подбородок.

Спасибо, блядь.

Я киваю и, глядя на тропинку, проложенную между деревьями, бормочу: — Меня это устраивает. —

Я улучаю момент, чтобы поприветствовать Лео и Энцо, а затем, схватив Грейс за руку, дергаю головой в сторону тропинки. — Давайте закончим осмотр, прежде чем сядем за стол и поговорим. —

Когда Сантьяго падает рядом с Грейс, я отпускаю ее руку и обхватываю жену.

— Я разрабатываю эмблему, которую мы сможем повесить над входом в туннель, — сообщает нам Сантьяго.

— Что за эмблема? — спрашивает Энцо.

— Вы увидите. Это сюрприз. —

Когда мы подъезжаем к объекту, Лео говорит: — Все идет как по маслу. Когда мы можем ожидать, что все будет готово? —

— Чтобы ускорить процесс, нанимается больше команд, — говорю я им. — Грейс беременна, поэтому важно сделать это как можно скорее. —

— Ты беременна! — восклицает Сантьяго, и мне приходится стиснуть зубы, когда этот ублюдок обнимает мою жену сбоку, а затем похлопывает меня по спине. — Поздравляю! —

— Да, поздравляю. Пусть ваш ребенок приносит вам только радость, — говорит Лео.

— Поздравляю, — пробормотал Энцо, не особо интересуясь темой, пока шел впереди группы, чтобы осмотреть колонны у входа в здание.

Кассия улыбается Грейс, а затем говорит: — Надеюсь, у вас будет здоровая беременность без утренней тошноты. —

— Пока что мне везет, — говорит Грейс, а затем смотрит на мужчин. — Спасибо за добрые пожелания. —

Евинка идет справа от меня и подписывает: — Пойду проверю здание охраны. —

Я киваю. — Убедитесь, что камеры наблюдения охватывают все помещения без слепых зон. —

Когда она направляется в противоположную от нас сторону, я замечаю Энцо, который заходит на стройку.

— Что случилось с Энцо? — спрашиваю я, ни к кому не обращаясь.

— Судя по тому, что я о нем узнал, он одинокий волк. Я вообще удивлен, что он присоединился к альянсу, — отвечает Лео. — Почти так же удивительно, как и то, что ты призвал к созданию альянса. —

Будучи отшельником, я могу это понять.

Наше внимание переключается на строительную площадку, и, осматривая каждый уголок, мы обсуждаем, где нужно что-то изменить или добавить.

В прихожей будет много света, проникающего через окна от пола до потолка.

У меня есть несколько лишних минут, чтобы рассмотреть восточноазиатскую архитектуру, которая сможет выдержать сильные ветра на острове.

— Значит, это будет наше новое святилище? — спрашивает Грейс.

— Да. После завершения строительства здесь будет царить атмосфера безмятежности. —

— Который я буду нарушать вечеринками, — усмехается Сантьяго.

— Да поможет нам Бог, — пробормотал Лео, улыбнувшись. — Давайте посмотрим, как выглядит здание службы безопасности. —

Мы спускаемся по тропинке и видим, как Эвинка отдает приказы Алану, который переводит для нее.

— Стена должна быть высотой три метра, — говорит Алан начальнику участка. — Она будет покрыта мониторами, так что убедитесь, что она выдержит большой вес. —

Наблюдая за тем, как Эвинка отдает один приказ за другим на языке жестов, я успокаиваюсь, понимая, что она в кратчайшие сроки приведет остров в порядок.

— У вас чертовски хороший второй помощник, — замечает Кассия.

Я киваю. — Мне очень повезло с Эвинкой. —

Когда мы смотрим на место, где будет зал заседаний, я говорю: — Мы возьмем круглый стол. —

— Тебе не кажется, что было бы здорово иметь такие же стулья, как в — Игре престолов—? спрашивает Сантьяго. — Только вместо мечей на спинке могут быть пулеметы. —

— Джебат, — пробормотал я, качая головой. — Нет, определенно нет. —

Он бросает на меня взгляд, говорящий о том, что ему все равно, что я скажу, он собирается сделать эти чертовы стулья.

Когда мы все возвращаемся на пляж, чтобы подкрепиться, Энцо снова присоединяется к нам.

Я жду, пока все сядут, а потом спрашиваю: — Есть какие-нибудь признаки брадобрея? —

Все качают головами, потом Лео говорит: — Они ушли из Италии. —

— И Греция тоже, — добавляет Кассия.

— На время, — пробормотал Энцо. — Они всегда возвращаются. —

Правда.

— Мы будем бороться с ними по очереди, потому что от всей этой братии нам не избавиться, — говорит Сантьяго.

Переключив внимание на Грейс, я спрашиваю: — Хочешь что-нибудь поесть? —

Она качает головой. — Я все еще в порядке после огромного обеда, который мы съели на яхте. —

Я наклоняюсь и прижимаюсь поцелуем к ее виску. — Мы скоро уедем. —

— Тебе гораздо лучше среди людей, — мягко заметила она.

— Это потому, что у меня был долгий перерыв. — Уголок моего рта приподнимается. — И у меня есть ты рядом. —

Глава 30

ДОМИНИК

(Три месяца спустя...)

Когда катер приближается к туннелю, меня охватывает чувство гордости, когда я смотрю на эмблему альянса над входом.

Инициалы V, C, D, T и O вырезаны на рисунке, посвященном картам Таро. Вверху — два пистолета, внизу — два ножа, а в центре — роза со змеей, обвивающейся вокруг стебля.

Это не совсем мой вкус, но это то, что хотел Сантьяго.

Алан направляет нас в туннель и находит место у лестницы, где он причаливает.

— Мне не терпится увидеть окончательный результат, — говорит Грейс. — В святилище было проделано столько работы. —

Я выхожу из лодки первым, затем осторожно помогаю беременной жене выбраться на твердую землю.

Не желая, чтобы Грейс находилась на жаре дольше, чем нужно, я говорю: — Давайте занесем вас в здание, чтобы вы могли остыть. —

— Я в порядке, — хихикает она, бездумно потирая рукой свой красивый бугорок.

Когда мы поднимаемся по лестнице, Евинка подает знак: — Пойду проверю, как работает система наблюдения. —

Я киваю, и пока они с Аланом направляются к зданию службы безопасности, я веду Грейс к крепости, которую она любит называть святилищем.

Строителям удалось сохранить большую часть деревьев и удалить только те, которые были абсолютно необходимы. Ко всем основным участкам ведут дорожки, а также гольф-кары и квадроциклы — на случай, если кому-то понадобится отправиться на другую сторону острова, где мы построили жилье для наших солдат и персонала.

Только члены альянса смогут остаться в крепости.

Внезапно волна тошноты заставляет мой желудок заурчать, и я тороплю Грейс в здание и прямиком к туалетам, расположенным у входа. Не обращая внимания на то, что они предназначены только для женщин, я захожу вместе с ней, и мы успеваем как раз вовремя, чтобы она не потеряла обед, который я успел в нее впихнуть.

Я глажу ее по спине, желая, чтобы у нее не было утренней тошноты.

С тех пор как это началось, мы выяснили, что у меня так называемый синдром Кувада. Когда ее утренняя тошнота становится очень сильной, я всегда чувствую тошноту, которую теперь использую как предупреждающий знак, чтобы как можно быстрее доставить ее в ближайший туалет.

Доктор сказал, что это потому, что я беспокоюсь о беременности Грейс, и это самая большая чушь, которую я когда-либо слышал. Я говорю, что это потому, что я люблю ее так сильно, что она укоренилась в моей душе, и мы полностью синхронизированы друг с другом.

Когда она снова выпрямляется, я спрашиваю: — Лучше? —

Она кивает, когда мы выходим из кабинки, и я позволяю ей прополоскать рот, прежде чем обнять ее.

Мне нравится чувствовать, как она прижимается ко мне, и, поглаживая ее бок, как она любит, я говорю: — Мы можем осмотреться позже. Думаю, тебе стоит прилечь на часок-другой. —

Она качает головой. — Я в порядке. Поездка на лодке на остров только усугубила ситуацию. — Когда мы выходим из туалета, она спрашивает: — Как вы думаете, можно мне выпить стакан лимонной воды? —

— Конечно. — Я беру ее за руку и тяну к задней части здания, где в огороженном саду был построен небольшой ресторан.

Как только управляющий заметил меня, он бросился к нам. — Добро пожаловать, мистер и миссис Варга. Я с нетерпением жду возможности оказать вам любую услугу. —

— Спасибо, — бормочу я. — Моя жена хочет стакан свежевыжатой лимонной воды. Много колотого льда. —

— Немедленно, сэр. —

Он поспешно уходит, а я веду Грейс к столику, расположенному в тени дерева.

— Садись, милашка. —

Она присаживается, и как только я присоединяюсь к ней, слышу, как Сантьяго восклицает: — А-а-а, два моих любимых человека. —

— Ну вот, началось, — бормочу я.

Я снова встаю и пожимаю ему руку, спрашивая: — Вам удалось договориться о встрече по поводу недвижимости, о которой мы говорили? —