Круэлла же решила до поры до времени прекратить слезы и рассказать мистеру Пламу все таким образом, чтобы он моментально помчался оповещать жителей Деревни, какая радость ждет их.
Когда талантливо исполненный рассказ был закончен, мистер Плам не знал, что ему делать: плакать ли от сопереживания или скорее поднимать народ и поздравлять их с новой радостью – возвращением Круэллы. Круэлла поспешила намекнуть, что будет лучше, если он сделает последнее.
Доверчивый мистер Плам мгновенно бросился выполнять пожелание своей новой обворожительной знакомой, и к полудню в доме, где поселилась Круэлла, негде было и яблоку упасть. Все волшебники поспешили заново познакомиться с возвратившейся Круэллой, и Круэлла вынуждена была в десятый раз рассказывать историю своих скитаний, разумеется умалчивая о настоящей своей деятельности.
История Круэллы в ее же собственном исполнении воистину была ужасна. Она напоминала раздел «Хроника происшествий» из самых больших и известных газет.
Впрочем, именно оттуда и почерпнула Круэлла те страшные беды и катастрофы, которые якобы с ней происходили. Волшебники только качали головами да ойкали на самых впечатляющих местах ее рассказа.
Все это время Круэлле удавалось выглядеть такой скромной, кроткой и доброй, что никто из волшебников даже не попытался усомниться в подлинности ее истории.
Итак, Круэлла радужнейшим образом была принята в Деревне Волшебников и настолько всем понравилась, что буквально каждый хотел научить ее своему ремеслу, среди волшебников это было крайней степенью доверия. А мистер Плам целый день проявлял чудеса галантности.
Словом, Круэлла могла праздновать первую победу, пожалуй, самую легкую. Окончательная победа была еще впереди, и только это обстоятельство не позволяло ей послать все к чертям, как она привыкла делать, когда ей что-то смертельно надоедало.
Единственное, что смущало Круэллу было то, что она до сих пор не увидела Счастливчика и не убедилась в том, что Волшебный Амулет сейчас находится действительно у него.
Но мистер Плам в этот день был не только удивительно галантен, но и чрезвычайно болтлив, и, желая понравиться Круэлле, он рассказал ей обо всех событиях последних дней в подробностях, не забыв упомянуть и об Амулете. Это-то Круэлле и надо было, а потому незадачливый ухажер был выпровожен, и злодейка, наконец, смогла расслабиться.
Ничто и никогда не доставляло Круэлле столько мучительных неудобств, как те, что она испытывала, притворяясь доброй.
Все это Круэлла поспешила высказать Цмыку, когда тот поздней ночью тихонько поцарапался к ней в окошко.
– Уймись, – как всегда вкрадчиво попросил ее кот и велел быстро собираться.
– Послушай, Цмык, может быть, мы отложим наше сегодняшнее мероприятие? Я устала, – попыталась слегка покапризничать Круэлла.
– Если ты не поможешь спасти моего хозяина, не видать тебе Книги, – отрезал кот.
– Да чтоб ты пропал, – выругалась Круэлла и тихонько вышла на улицу.
Более капризной и вздорной спутницы коту еще не попадалось ни разу. Даже имея уже небольшой опыт совместных путешествий с Круэллой, на этот раз кот едва сдерживался, чтобы не бросить эту затею, хоть бы и ценой собственной добровольной гибели.
В лугах Круэлле было мокро от росы, в ущелье – холодно, в лесу – темно. В результате коту пришлось применить испытанную уже тактику, пообещав бросить Круэллу в одном из этих неуютных мест. Предчувствуя, что у Цмыка слово не расходится с делом, Круэлла стала-таки вести себя прилично – по крайней мере, прекратила ныть.
Наконец, перед ними раскинулась озерная гладь.
– Гляди, вон в той пещере, которая находится в стороне от остальных, и заточен мой хозяин, – прошептал кот, указывая на чернеющее отверстие.
– А разве там нет охраны? – спросила Круэлла.
– В самой пещере – нет, а вот, если ты по привычке возьмешься шуметь, то сюда сбегутся все эвейцы, – предупредил ее Цмык.
– И когда это я шумела? – возмутилась Круэлла.
– Тс-с-с, – кот подобрался к пещере и тихонько позвал: – Мистер Винигар! Мы пришли.
Из пещеры послышалось сначала недовольное ворчание, которое больше походила на звериный рык, и Круэлла уже хотела было броситься прочь, но кот вовремя ее удержал:
– Прекрати паниковать! Мой хозяин вполне безобидный злой волшебник. И прошу тебя, не забывай о Книге.
После очередного напоминания о Волшебной Книге Круэлле удалось взять себя в руки.
Тем временем из пещеры показалась голова мистера Винигара:
– Я тут уснул маленько, – попытался оправдаться он. Круэллу так и подмывало расхохотаться – до того толстым и нелепым показался ей мистер Винигар, но молчаливая угроза в глазах кота заставила ее сдержаться.
– Ну, Круэлла, мне тут кот про тебя кое-чего порассказал, и я рад тебя видеть, – любезности в устах этого человека звучали как- то особенно коряво. – Но еще больше я буду тебе рад, если ты быстренько меня освободишь, – перешел к делу мистер Винигар.
– А что я должна сделать? – поинтересовалась Круэлла.
– Да вот сними-ка с меня эту безделушку, и дело будет сделано. Да поскорее, мочи нет больше сидеть в этой пещере!
Круэлла немного удивилась, что за такую легкую работу, которую мог бы сделать даже ребенок, ей платят такую высокую цену. Но ее это вполне устраивало, а потому без лишних слов она взялась за дело.
Чуткими женскими пальцами даже в такой непроглядной тьме Круэлла быстро нащупала механизм, нажала на потайную кнопку, и разделившийся на две половинки браслет упал на каменный пол пещеры.
Мистер Винигар тут же его поднял и, хорошенько размахнувшись, забросил на самую середину озера.
– Эх, жаль крикнуть нельзя, как следует, – вздохнул злой волшебник, получив свободу.
– Скорее, мистер Винигар! – попросил его кот. – А то как бы кто из эвейцев не проснулся ненароком. – И втроем они поспешили скрыться в лесу, чтобы обсудить свои дальнейшие планы.
Оказалось, что никто из трех отпетых злодеев не желает больше ждать возмездия, а потому действовать решено было начать завтра, в праздник Большой и Чистой Воды. Мистер Винигар и Цмык остались в лесу, чтобы осуществить свою часть общего плана, а Круэлла отправилась в Деревню.
Глава 17Праздник
Уж так повелось в Деревне Волшебников, что раз в пять лет жители все вместе отмечали праздник Большой и Чистой Воды.
Началось это с того дня, когда они всем миром, независимо от той работы, которую должен был делать каждый, очистили свою реку от тины и щепок, которые наносил ветер. В благодарность за это река дарила им свою вкусную воду и вдоволь рыбы.
А чтобы праздник этот был всегда самым желанным, волшебники решили отмечать его только раз в пять лет, но зато уж готовились к нему так радостно и тщательно, как ни к одному другому. И это же надо, чтоб Счастливчику повезло попасть в Деревню почти как раз на праздник!
Когда Цмык уверял Круэллу, что сейчас в Деревне только о празднике и думают, он вовсе не преувеличивал. Все обитатели Деревни пребывали в радостном возбуждении в ожидании этого дня, а то, что именно сейчас отыскалась пропавшая волшебница, все считали прекрасным предзнаменованием, и от того веселились еще больше.
Только Счастливчик по-прежнему пребывал в неважном расположении духа. Вечером накануне этого дня ему удалось-таки помириться с Ютой, но пришлось пообещать, что он больше никогда не станет ни в чем подозревать Круэллу. Наша Круэлла – так теперь все в Деревне ее называли.
Обещание-то Счастливчик дал, но на сердце, как и раньше, скребли кошки. А потому он решил быть все же начеку.
Погода в Долине, как мы знаем, всегда была распрекрасной. Но в праздничное утро она особенно радовала волшебников и этим еще больше распаляла замечательное праздничное настроение.
Готовились к этому дню заранее. Все чистили и мыли свои дома и лужайки, выметали сор даже из самых заброшенных чуланов и сарайчиков, любовно перебирали старые вещи на чердаках. А с самого утра все волшебницы принимались печь сахарные кренделя всевозможных форм, чтобы угощать ими всю семью и соседей. Они даже устраивали что-то вроде конкурса на самый необычный, но в тоже время обязательно вкусный крендель.
Оттого, что во всех домах готовилась вкусная выпечка, деревня была наполнена удивительным ароматом. А соседки-волшебницы переговаривались через улицу:
– У меня сегодня сладкие петушки да куры, и целый выводок цыплят!
– А я всех угощу настоящей азбукой, от А до Я.
– Слыхали? Бабушка Августа засунула в печь всю нашу Долину!
Это означало не больше не меньше, как то, что бабушка Августа, как всегда, с помощью своих внучат, вылепила из теста и маленькое сладкое ущелье, и лес с сахарными деревьями, и гроты, и даже деревенские домики, очень похожие на настоящие, только совсем миниатюрные.
Все радовались предстоящему празднику, и только Круэлле домашние хлопоты не доставляли никакого удовольствия. Еще бы! Ведь за последнее время, она привыкла, что все за нее делали горничные да кухарки, вот и не знала Круэлла с какой стороны взяться даже за уборку дома.
Однако, препираться не приходилось. Чтобы не сорвать коварный план тогда, когда он уже близился к завершению, нужно было срочно научиться хотя бы убирать собственное жилище. Закатав рукава, Круэлла принялась за работу.
Сначала пришлось битый час разбираться со всевозможными приспособлениями для уборки. Потом мучительно учиться ими пользоваться, и, в конце концов, постараться после уборки оставить не больше грязи и мусора, чем до нее.
Кончилось все тем, что Круэлла разогнала всю пыль по углам, а особенно неудачные опыты в своей уборке попыталась замаскировать ковриками и салфетками. Теперь пора было приниматься за выпечку. Беда была в том, что Круэлла даже не представляла, с какой стороны за это браться.
Но тут в голову ей пришла гениальная идея. А что, если для того чтобы, якобы научиться печь кренделя, ей отправиться к той волшебнице, у которой в доме и живет сейчас Счастливчик. Этим она убьет сразу двух зайцев: убедится в том, что та вещица, которая ей нужна, находится действительно у далматинца, и научится делать эти чертовы куличи, или крендели.