Девушка протянула длинные узкие пальцы и взялась коралловыми ноготками за край двадцатидолларового банкнота.
– Да, – сказала она.
– Вы хорошо ее помните?
– Да, мы с Амелией были близко знакомы.
– Где она жила тогда?
– В гостинице «Бикмор». Они с Фло Мортинсон снимали комнату на двоих. Фло была посредницей у шайки бутлегеров. Она очень дружила с Амелией.
– А где Амелия теперь?
– Не знаю. Я много лет ее не видела.
– Амелия когда-нибудь рассказывала вам о своем прошлом?
Она кивнула.
– Что она говорила?
– Она родом из маленького городка где-то в глуши. Для провинции она была слишком шустрой. Муж как-то придрался к ней и подал на развод. Но она смогла его перехитрить, забрала себе все имущество и двинулась туда, где веселее. У нее было с собой полно денег, но все это досталось какому-то мужику.
– Они были женаты?
– Вряд ли.
– А где она теперь, вы не знаете?
– Нет.
– А как насчет Фло Мортинсон? О ней вы что-нибудь слышали?
– Я видела Фло года три назад. Случайно столкнулась с ней на улице в Лос-Анджелесе.
– Чем она сейчас занимается?
– Работает метрдотелем в каком-то ночном клубе.
– Вы ее не спросили насчет Амелии?
– Нет.
– Может быть, вы знаете еще что-нибудь, что помогло бы мне разыскать Амелию Селлар? Она получит кучу денег, если сможет доказать, что никогда не разводилась со своим первым мужем.
Глаза девушки сузились.
– Я думаю, что она не развелась, – сказала она. – Где-то было возбуждено дело о разводе, но она оттуда улизнула. Ее муж тоже удрал со своей любовницей. Судя по тому, что рассказывала мне Амелия, у него были для этого все основания. Она, конечно, ни с чем не считалась. Они жили в провинциальном городишке, где все на виду, но это ее ничуть не сковывало.
– Она никогда не рассказывала, где теперь живет ее муж и чем он занимается?
– Нет. Наверное, она и сама не знала. Я думаю, что ее муж куда-то уехал.
– О’кей. Большое спасибо, – сказал я и отпустил двадцатидолларовый банкнот.
– Слушайте, только не проболтайтесь кому-нибудь. Я уже двенадцать лет замужем, и муж думает, что я вышла за него сразу после детского сада.
– Понятно, – улыбнулся я. – Об этом не беспокойтесь.
– Спасибо, – ответила она. – Слушайте, вы свой парень, и все это между нами. Если хозяин засечет меня с этой двадцаткой, он решит, что я ворую деньги у компании. Вы могли бы встать поближе к окошку? И положите руки на эту полочку.
Я встал, как она просила. Мои плечи почти полностью загородили окно. Миртл подняла юбку и спрятала деньги за чулок.
– Спасибо, – шепнула она.
– Теперь я понял, что имел в виду Рениган.
– О чем это вы?
– Он сказал, что мог бы разбогатеть, если бы у него снова были ножки Миртл.
Миртл покраснела, но рассмеялась и явно была довольна. Она начала было что-то говорить, но передумала, и, когда в будку вошел покупатель, на ее лице снова появилась застывшая улыбка, а большие невинные глаза смотрели куда-то повыше моего плеча. Я отошел от окошка.
Вернувшись в свою комнату, я набрал номер администратора гостиницы «Палас» в Оуквью.
– Что там случилось с очками, которые были заказаны для миссис Линтиг? – спросил я. – Вы должны были прислать их мне.
– Ну и ну! А я и не знаю, мистер Лэм. У нас они не появлялись. Может быть, она сама их получила?
– Спасибо. Это все, что я хотел узнать. – Я положил трубку.
Утром я нанял девушку, чтобы она обзвонила всех окулистов и все мастерские, занимающиеся изготовлением линз в Сан-Франциско, и выяснила, какой врач отправлял очки в гостиницу «Палас» в Оуквью для миссис Дж. К. Линтиг или имел пациентку по имени Амелия Селлар. Я сказал, чтобы она дала телеграмму в наше агентство, как только получит нужную информацию. Потом сел на автобус и успел немного поспать по пути в Санта-Карлотту.
Машину агентства я оставил в круглосуточном гараже, в двух кварталах от автовокзала. Я вошел в гараж и предъявил служащему квитанцию. Он прочитал ее и пошел в офис.
– Когда вы поставили машину? – спросил он.
Я ответил.
– Подождите пару минут.
Я видел, как он зашел за стеклянную перегородку и позвонил куда-то по телефону. Когда он вышел, я решил поторопить его.
– Слушай, парень, тебе, может быть, некуда спешить, а мне некогда.
– Иду, иду. – Он еще раз посмотрел мою квитанцию и вышел на подъездную полосу.
Я ждал, что служащий подгонит машину, но через пару минут он вернулся.
– Ваша машина не заводится. Вы знаете, что у вас потек аккумулятор?
– Нет. Я не знал, что аккумулятор течет. А если это правда, значит, кто-то забыл выключить зажигание.
– Одну минутку, – сказал он. – Мы несем полную ответственность за то, что случилось. Сейчас дадим вам сменный аккумулятор, а ваш поставим на подзарядку. Только вам придется написать заявление.
– Лучше дайте мне новый аккумулятор, потому что я не собираюсь сюда возвращаться и никогда не пишу никаких жалоб.
– Одну минутку, – буркнул он и убежал куда-то в глубину гаража. Я пошел за ним.
Автомобиль агентства стоял в дальнем углу. Служащий сел за руль, послышался скрежет стартера.
– Постой, дружище, – остановил я его. – Совсем не похоже, что аккумулятор разряжен. Но если ты будешь так работать стартером, то наверняка его посадишь.
– Что-то мотор не заводится.
– Скажи, сколько с меня за стоянку, и я поехал. Думаю, что тебе стоит попробовать включить зажигание. Это обычно помогает.
Он сконфуженно улыбнулся, включил зажигание и снова нажал стартер. Мотор сразу завелся.
– Смотри, чтобы не заглох, – сказал я ему. – Сколько я должен за стоянку?
– Мне нужно посмотреть запись.
– К черту ваши записи. Держи два доллара. Этого наверняка хватит. В книгу запишешь, сколько найдешь нужным. Я поехал.
Он достал из кармана тряпочку и принялся полировать руль.
– Вам нужно еще протереть ветровое стекло, – заботливо сказал служащий.
– С ветровым стеклом не возись, – сказал я. – Выходи из машины, мне надо ехать.
Еще с минуту он провозился, пока убирал подсос, и при этом все время поглядывал на ворота гаража.
Я вышел из терпения.
– Ты хочешь получить эти два бакса?
– Хочу, конечно. Одну минутку, я выпишу вам квитанцию.
– Не нужна мне квитанция. Мне нужно только сесть в машину и уехать.
Он вылез из машины и остановился, разглядывая дверцу.
– Лучше бы ты отошел в сторону, чтобы я мог сесть в свою машину.
– Извините, – пробормотал он, но не пошевельнулся.
Послышался визг тормозов. В ворота на большой скорости влетала машина, и на лице парня сразу появилось облегчение.
– Ладно, – сказал он и отошел в сторону.
Машина развернулась поперек гаража, загородив выезд. Я увидел, что это полицейский автомобиль. Открылась дверца, из нее вышел Джон Харбет и с деловым видом направился ко мне.
– Я подготовлю вам квитанцию, – сказал служащий и пошел к офису.
– Так ты продолжаешь совать свой нос куда не надо? – ухмыльнулся Харбет.
– Далеко не уходите, – сказал я служащему. – Я хочу, чтобы при этом был свидетель.
– Мне очень жаль, – ответил парень, – но я не могу надолго уходить из офиса. Там осталась книга учета и все остальное.
Он пошел, не оглядываясь.
Харбет надвигался на меня, а я отступал в угол за машину.
– Ты сам на это напросился, – угрожающе начал он.
Я быстро сунул правую руку за отворот пальто. Он сразу остановился.
– Что ты там ищешь?
– Записную книжку, – ответил я. – И авторучку.
– Я уже однажды предупреждал тебя, что это опасно для здоровья, а ты не послушался?
– Ты слышал когда-нибудь, что насильственный увоз человека – это уголовное преступление?
Он засмеялся:
– Слышал, не сомневайся. И о многих других законах тоже слышал. А как ты посмотришь, умник, если тебя упрячут за решетку?
– Попробуй, упрячь, – сказал я. – Только я оттуда сразу выйду, а тогда посмотрим, что случится с тобой.
– Неужели ты надеешься быстро выйти?
– Насчет этого не сомневайся, – ответил я. – Неужели ты думаешь, что я приехал бы на твою территорию, не подготовившись заранее?
Харбет оценивающе смотрел на меня. Его правая рука медленно ползла к кобуре.
– Во-первых, я думаю, что это ворованная машина, – сказал он. – Во-вторых, две ночи назад какой-то водитель убил на трассе пешехода и смылся. Очень похоже, что его сбила как раз эта машина.
– Еще что? – спросил я.
– Человек примерно твоего сложения пристает на улицах к женщинам.
Он наклонился ко мне и внезапно выхватил свой пистолет. Я вынул руку из-за пазухи.
– Я сейчас заберу твою пушку, чтобы ты из-за нее не попал в неприятности, – усмехнулся Харбет.
Он сделал еще шаг ко мне и распахнул полу моего пальто.
– Так ты еще и обманщик! – рассмеялся он.
Полицейский быстро ощупал меня, проверяя, нет ли оружия, потом спрятал пистолет в кобуру и схватил меня за галстук.
– Ты знаешь, что в нашем городе делают с умниками?
– Их берут в отдел борьбы с проституцией и игорными домами, – ответил я. – Разрешают им запугивать людей, а потом что-нибудь случается, и они попадают на скамью подсудимых.
– Не надо себя обманывать, – ухмыльнулся Харбет. – Я не попаду ни на какую скамью подсудимых.
Он уперся мне в нос основанием правой ладони, а левой держал за галстук.
– У меня есть свидетель, который видел, как ты удирал на этой машине после того, как сбил человека. Он точно описал твою машину. Как это тебе нравится?
Он сильнее надавил правой рукой, откидывая мою голову назад.
– Убери руку от моего лица! – Мой голос звучал хрипло и глухо.
Он засмеялся и нажал немного сильнее.
Я резко ударил правой. Моя рука была на добрых два дюйма короче, чем его. Как раз на эти два дюйма мой удар не достиг цели.
Полицейский отпустил мой галстук и ударил меня левой рукой. Я попытался уклониться и тут же получил удар правой. Потом он схватил меня за воротник пальто и развернул к машине.