Отверженная — страница 35 из 60

Кайя кивнула, признавая злободневность вопроса.

– И откуда у этой «госпожи Весс» столько силы, чтоб одолеть ту единственную, кому хватило сил одолеть Никола Боласа? – добавила она.

– Может, я смогу выяснить, – сказала Крыса и снова устремилась во мрак.

Казалось, Кайя встревожилась за нее и вот-вот позовет Крысу назад. Но нет, в следующий же миг она прогнала тревоги прочь, вполне – как и сам Тейо – уверенная, что Крыса останется никем не замеченной и, вполне возможно, сумеет узнать что-нибудь ценное.

Кинжал Кайя по-прежнему держала в руке. Решившись рискнуть, Тейо кивнул на него и спросил:

– Так ты собираешься убивать ее? Сейчас это проще простого.

Как он и предполагал, мысль об убийстве Лилианы, пока та в таком состоянии, пришлась истребительнице призраков не по вкусу.

– Нет. Не сейчас. Вначале выясним, что происходит.

Это внушало надежду: возможно, теперь ему наконец-то удастся убедить Кайю сохранить Лилиане жизнь?

И тут в голове Тейо родилась новая мысль.

– А может, вся загвоздка в ошейнике?

С этими словами он потянулся к ошейнику и попытался снять его.

– Тейо, постой!

В то время как он возился с застежкой, золотой ошейник начал быстро нагреваться. Лилиана, вскрикнув от боли, схватилась за горло, да и самому Тейо пришлось убрать руки, чтоб не обжечься.

Взглядом, которым смерила его Кайя, мог бы гордиться сам аббат Баррес.

«Ну, по крайней мере прежний аббат Баррес».

Тейо почувствовал себя идиотом, но ненадолго. До той самой минуты, как Лилиана, схватив его за ворот, зарычала:

– Что ты, во имя Урзы, тут вытворяешь?!

Глава сорок девятая. Джейс Белерен

На сей раз Джейс застал Враску в ее покоях, однако в момент его появления она пристегивала к поясу саблю, готовясь уйти.

– Вернулся? – сказала она.

– Вернулся.

– Я рада. Сейчас я спешу, но ухожу ненадолго. Отдохни здесь часок. А потом расскажешь про Терос.

Последнюю фразу она произнесла уже на полпути к двери.

– Угу…

Нет, способностью читать мысли Враска не обладала, но что-то в этом «угу» намекнуло ей: Джейс обеспокоен. Обеспокоен… и вполне может догадаться, что она в силах угадать причину его беспокойства. Враска остановилась, обернулась… и замерла в ожидании.

– Думаю, я знаю все или почти все, что ты от меня скрываешь, – негромко, спокойно сказал он. – Я понимаю, отчего гильдии не посоветовались насчет планов убийства Лилианы, Теззерета и Баана со мной, или с Чандрой, или с любым из большинства Стражей, но…

– Но хотел бы узнать, отчего тебя в неведении держу я.

Джейс кивнул, признавая ее правоту.

– Враска, главное, что я в… скажем так, в нас люблю, это то, что мы не играем друг с другом в игры. Нет, я вовсе не говорю, что ты не можешь иметь секретов, будь то дела Голгари или просто… нечто личное. Но ты должна была знать…

– Я знаю.

Вернувшись к нему. Враска взяла его за руки.

– Я знаю. И никак не могла решить, что и как тебе рассказать. Потому что понимаю: к Лилиане у тебя противоречивые чувства…

Джейс шумно выдохнул.

– Сложно все это.

– Ничего. Ничего.

– И все же…

– И все же ты достоин откровенности. Жестокая правда такова: миловать Лилиану гильдии не намерены, вот я и решила промолчать – чтоб уберечь тебя от… – Внезапно глаза ее округлились. – Крокт раздери, стоило только сказать это вслух, и сразу же сделалось ясно, насколько это чудовищно! Чудовищно и высокомерно…

Джейс высвободил руки, однако велел себе не отворачиваться. Он был уверен: тот, прежний Джейс непременно отвернулся бы да обиженно, непримиримо надул губы. Поэтому новый, сегодняшний Джейс взглянул Враске в глаза и сказал:

– Нет, Враска, так у нас дело не пойдет.

– Да. Да, ты прав.

– Мы должны доверять друг другу. Настолько, чтоб быть друг с другом честными, плохи ли новости, или хороши.

– Я знаю, знаю. Просто… я ведь знаю и о том, что ты все еще неравнодушен к Лилиане.

– Я же сказал: сложно все это.

– А я это понимаю и вовсе не ревную. Я верю в твои чувства ко мне. Верю, слово даю. А еще даю слово: убить Лилиану лично я не согласилась бы ни за что. Ведь я просто не смогла бы просить тебя остаться с той, кто унизилась до убийства «соперницы».

– Лилиана тебе не соперница! – запротестовал Джейс.

– Я не стала бы убивать ту, кого ты когда-то любил, – поправилась Враска, вновь взяв его за руки. – Неважно, просто это все или сложно. Не хочу, чтоб ты видел во мне ее убийцу.

Джейс едва не поддался порыву поблагодарить ее… но нет, в этом было бы что-то не то.

– И вот еще какая штука. Наверное, тоже жестокая правда. Лилиана лично в ответе за гибель ста шестнадцати Голгари. Все это мои подданные, Джейс. А я – царица, поклявшаяся их защищать. Поэтому, говоря начистоту, я согласна с другими гильдиями. Она должна умереть.

Джейс с усилием сглотнул и поник головой.

– Ну а теперь, как ни жаль, – сказала Враска, нежно приподнимая его подбородок, – мне нужно заняться делами Голгари. Мне вправду пора идти. Но я постараюсь поскорее вернуться и очень надеюсь, вернувшись, найти тебя здесь.

С этим она поцеловала его, едва коснувшись губами губ. Внезапно Джейса отчаянно, мучительно потянуло к ней, но прежде чем он успел сказать или сделать еще хоть что-нибудь, Враска ушла. Ушла, снова оставив его наедине с множеством новых мыслей…

Глава пятидесятая. Крыса

Пробраться в особняк оказалось проще простого – ведь Крысы по-прежнему никто не замечал, несмотря на ее обычный несмолкающий монолог.

– О, вот это работа так работа! Какое мастерство, какое изящество! И если мисс Баллард права, управились поразительно быстро…

Улыбнувшись, она обратилась к служанке с подносом в руках, хотя та не могла ее ни видеть, ни слышать:

– Взгляни-ка на эту лепку! Сейчас хорошей лепки уже не ценят. Вот интересно, много ли тут осталось от прежнего особняка, как, по-твоему?

Однако улыбка Крысы быстро увяла: сказать по правде, «слуг» госпожи Весс ей было ужасно жаль. Эти ошейники…

– Это же просто форменное безобразие. Когда Орзовы так обращаются с труллами, и то смотреть тошно, а тут ведь не труллы – люди, точно такие же, как мы с Тейо. Клянусь: если вдруг кому вздумается надеть ошейник на Тейо или, понимаешь, на госпожу Кайю, я этим задницам жару задам, как у Груулов положено. Этак вот: «Мама, можно, я твой топор одолжу?» – и…

Последние слова были обращены к девочке примерно ее возраста, заменявшей и зажигавшей свечу в канделябре.

Смерив девочку взглядом, Крыса подошла к ней вплотную.

– Ого, да ты так напугана! Страх от тебя – просто волнами. Смотри-ка, вот ты свечу зажигала, а руки ходуном ходят. Как только спичку к фитильку поднесла? Что ж с тобой сделают, если ты за этой, одной-единственной малюсенькой свечкой не доглядишь? Да, знаю, ты меня не слышишь, но, может, хоть ободрения-то немножко почувствуешь? Мы же – вот они, здесь. Конечно, что происходит, пока в точности не понимаем, но слово тебе даю: мы с госпожой Кайей и Тейо вот этого вот просто так не оставим. Мы найдем способ поправить дело. Только прекрасной жизни после этого обещать не могу, понимаешь? У всех свои заботы. Вот эти вот самые, с которыми приходится жить. Но уж от ошейника мы тебя избавим, обещаю, обещаю, обещаю, – со всем возможным усердием внушала Крыса служанке. Однако страх девочки был так силен, что все эти телепатические потуги пропали даром.

«Тогда лучше покончить с делом поскорее».

С этой мыслью Крыса вошла в большую просторную столовую. Здесь тоже оказалось немало «слуг»: одни подавали на стол десерт (какие-то пышные кремовые пирожные), другие, в углу, услаждали слух гостей музыкой, но те словно бы даже не замечали вовсю угождавших им пленников.

«Можно подумать, весь дом битком набит целым полчищем таких, как я».

– Отменный же ты нам накрыла стол, госпожа Весс, – со смехом сказал один из гостей в дальнем углу.

– Вот только накрывала его не она, – во весь голос отрезала Крыса.

Разумеется, ее никто не услышал, и потому она сосредоточилась на женщине, принявшей комплимент.

– Ты делаешь мне честь, лорд Валуа, – откликнулась «госпожа Лилиана Весс», слегка кивнув головой, украшенной безукоризненной прической.

Позади кресла некромантки стояла на страже пара огромных, жутко мерзкого вида зомби, совсем не вязавшихся с ее элегантностью. Подходя ближе к хозяйке и ее телохранителям, слуги в ошейниках явно изо всех сил старались проявить особое усердие. Проявить усердие и оставаться невидимыми – неприметными, подобными Крысе. Казалось, одна мысль о том, чтобы привлечь к себе внимание, внушает им ужас.

Обойдя стол, Крыса пригляделась к хозяйке поближе. «Госпожа Весс» была темноволоса, довольно миловидна… но в остальном на настоящую мисс Смоляной Локон не походила ничуть. Мисс Лилиана даже в садовой грязи с головы до ног выглядела прекрасной, притягательной и в то же время вроде как грозной, а эта женщина не шла с ней ни в какое сравнение.

«И правда, совсем ничего особенного. Вот разве что это колье на шее. Блестящее какое, просто класс! Хотя, спорю на что угодно, на настоящей мисс Лилиане оно смотрелось бы еще лучше».

С усыпанного самоцветами колье, охватывавшего шею хозяйки, свисал большой амулет с темно-синим сапфиром изрядной величины. В этом камне чувствовалось что-то магнетическое, завораживающее – настолько, что Крысе с трудом удалось оторвать от него взгляд.

«И это не просто потому, что он блестит!»

Остановившись справа от госпожи Весс, Крыса вновь пригляделась к ней и тут заметила, что пальцы левой руки хозяйки постукивают по переплету какой-то книги. Проскользнув между телохранителей-зомби, она подошла к хозяйскому креслу с другой стороны и устремила взгляд на обложку, озаренную пламенем свечи. Книга оказалась печатным экземпляром какого-то «Падения Дома Вессов». Мало этого: возможно, фальшивая госпожа Весс ничуть не походила на настоящую мисс Смоляной Локон, однако выглядела в точности как портрет мисс Лилианы Весс на книжном переплете. Это Крыса перепроверила дважды, и трижды, и четырежды. Да, в точности как на рисунке. Даже прическа и платье те же самые. Всей разницы – колье с синим самоцветом.