По мере того как пустела бутылка коньяка, Форман становился все пьянее, а его мысли все разрозненнее и непонятнее. В конце концов язык начал заплетаться, рюмка выскользнула из рук и мягко опустилась на пушистый ковер, расстеленный вокруг гостиничной кровати. Остатки янтарной жидкости вытекли на светлый ворс, создавая неряшливый вид. Но Форман этого не увидел, он отлетел в созданные самим собой выдуманные миры, где было много света, приятный запах и никакой работы.
Глава 4
Смит вернулся даже раньше шести. Он приехал на машине, в дом заходить не стал, сославшись на то, что у него мало времени. Богданов распорядился свернуть завтрак, и бойцы спецподразделения «Дон» в полном составе перебрались в машину агента Смита.
– Рад видеть вас в добром здравии, – вместо приветствия произнес Смит. – Как спалось на новом месте?
– Замечательно, мистер Смит, – за всех ответил прапорщик Казанец, кое-как устраиваясь на тесном заднем сиденье. – Надеюсь, до нашей машины ехать недалеко?
– Вам неудобно? – озабоченно спросил Смит.
– Нет, что вы! Пустяки, – отмахнулся Казанец. – Я так, из любопытства спросил.
– Если из любопытства, то нам предстоит проехать четыре квартала вперед, затем свернуть налево, проехать еще три квартала, затем снова поворот налево и еще два квартала. После этого можно считать, что мы на месте.
– Почему так далеко, мистер Смит? – удивился Казанец.
– Потому что стоимость парковки на разных парковочных площадках очень сильно отличается. Переплачивать за то, чтобы вы могли прямо из кровати до водительской двери дотянуться? Нет, господа, здесь так не поступают.
– Из кровати, говорите? – повторил Богданов и рассмеялся. – Смешно придумали, а главное, злободневно.
– Прошу прощения, если вдруг обидел, – на всякий случай извинился Смит. – Осталось совсем недолго. За поворотом припаркуемся, и я схожу за машиной.
Припарковались у сквера. Агент Смит ушел, а через десять минут подогнал к скверу второй автомобиль.
– Кто поведет эту машину? – спросил Смит, заглядывая через водительское окно в салон автомобиля.
– Отдаем ее Кристофу Леружу и мистеру Джону Уилсону, – ответил Богданов.
– Куда они поедут? – снова спросил Смит.
– На квартиру к Хустову. Хотим пообщаться с соседями, опросить тех, кто жил поблизости.
– Попытаетесь найти новое место жительства?
– Попытаемся, мистер Смит.
– Это хорошо, – похвалил Смит и обратился к Дорохину: – Месье Кристоф, требуется ли моя помощь в поисках нужного адреса?
– Спасибо за предложение, мистер Смит, но, думаю, нужный адрес мы сами найдем. Карта есть, что еще нужно?
– Позвольте один маленький совет: когда свернете на 13-ю стрит, проезжайте по ней два квартала и только потом сверните на Лейкс-роуд. Сэкономите и время, и нервы.
– Так мы и сделаем, – ответил Дорохин.
– Что ж, машина в вашем распоряжении, – сообщил агент Смит.
Дорохин вышел из машины, за ним последовал Казанец. Из рук Смита забрали ключи, расположились на передних сиденьях, завели двигатель и уехали. Смит же снова сел за руль и погнал авто до следующей парковки. Там они распрощались с майором Дубко, который поехал к конторе на улице Мидвейл-стрит, устанавливать наблюдение за Джейсоном Тейлором. Агент Смит предусмотрительно привез с собой фотоснимки Тейлора во всех ракурсах, так что ошибиться и перепутать объект слежки Дубко не опасался.
Когда Дубко отъехал, в машине остались только агент Смит и подполковник Богданов. Подполковник ждал, когда агент Смит освободит ему место за рулем, а сам уйдет, предварительно снабдив Богданова ключами от дома миссис Коулстон, но тот уходить не торопился. Он дважды проверил содержимое бардачка, снял с зеркала заднего вида оригинальный кулон, а затем прицепил его на место, перегнулся через пассажирское сиденье, разглядывая зеркало бокового вида, и, наконец, развернулся к Богданову и заговорил:
– Герр Шульц, думаю, вам не стоит оставаться у дома Формана одному.
– Почему? – удивился Богданов.
– Этого я сказать не могу, только знаю, что по неосторожности и незнанию вы можете попасть в неприятности.
– Ваши опасения как-то связаны с тем делом, ради которого вы караулили дом Формана еще до появления Хустова? – догадался Богданов.
– Только это между нами. На самом деле я рад, что наблюдение за домом Формана досталось вам. Думаю, если мы будем действовать с оглядкой друг на друга, проблем не возникнет.
– Хотите контролировать мою работу, мистер Смит?
– Не контролировать, а корректировать и страховать, герр Шульц.
– Хорошо, но если уж мне придется двадцать четыре часа в сутки держать с вами связь, я настаиваю на более неформальном общении. Ужасно непривычно слышать это грубоватое «герр».
– Как скажете. Могу называть вас Генрих, а вы зовите меня Лео, – предложил агент Смит.
– Лео? Что ж, это лучше, чем мистер Смит, – проговорил Богданов и улыбнулся.
Смит завел двигатель, выехал на проезжую часть и через сорок минут припарковал автомобиль во дворе дома миссис Коулстон. Двор миссис Коулстон выглядел запущенным, видимо, сказывалось отсутствие хозяйки, но внутренние помещения запустение не коснулось. Добротная мебель, пушистые ковры на полу, красивые занавески на окнах – все говорило о том, что некогда миссис Коулстон была зажиточной хозяйкой.
– Итак, дом напротив – наша цель? – Богданов встал у южного окна и приоткрыл занавеску.
– Да, это дом Формана. Большая часть окон его квартиры выходит на улицу. Два окна во дворе, остальные принадлежат жилью управляющего. Его занимает вспомогательный персонал.
– Много персонала?
– Консьержка и садовник, который следит за внутренним двориком, находятся здесь круглосуточно. Это семейная пара, по сути, они обслуживают весь дом: выполняют мелкие поручения владельцев квартир, производят уборку общедомовой территории, следят за исправностью работы лифта, ну и прочие мелочи вроде приема почтовых отправлений от почтальона и доставки товаров первой необходимости от посыльных.
– Вход в дом один?
– Да, парадное, в котором командует консьержка. Если вы подумываете о том, чтобы пройти в дом под видом электрика или лифтера, рекомендую оставить эту затею. Чета Слоунов никогда не приглашает людей со стороны и четко следит, чтобы все четверо владельцев квартир обращались только к тем ремонтникам, которых рекомендуют они.
– Монополисты, значит? – Богданов улыбнулся.
– Что-то в этом роде. – Агент Смит улыбнулся в ответ. – В Америке без протекции не проживешь, Генрих, здесь другая система ценностей. Для решения бытовых проблем Слоуны стараются привлекать своих родственников или друзей. А если в кругу их друзей нет нужного специалиста, то вызывают тех, кто работает с ними не первый год. Знаете, все нанятые работники отстегивают чете Слоунов процент за вызов, даже родственники. Вот так устроен бизнес в США.
– Каждому свое, – пожал плечами Богданов.
– С чего думаете начать? – заметив, что Богданов собрался уходить, задал вопрос агент Смит.
– Пройдусь по улице, осмотрю дом с другой стороны. Я ведь сюда не ради светской беседы приехал.
– Вынужден попросить вас повременить с осмотром еще восемь минут, – взглянув на часы, произнес агент Смит.
– И что должно произойти в эти восемь минут? – полюбопытствовал подполковник.
– Один из жильцов поедет на службу. Его машина уже во внутреннем дворике, – объяснил агент Смит. – Как только откроются ворота и машина уедет, вы вольны делать все, что посчитаете нужным.
– Чем помешает мое присутствие на улице жильцу дома?
– Не ему, а тем, кто за ним наблюдает, – неохотно ответил Смит. – В этом районе новые люди появляются нечасто, поэтому ваше присутствие обязательно будет замечено, а нам это ни к чему. Верно, Генрих?
– Верно, Лео.
Богданов вынужден был выполнить просьбу агента Смита. Он вернулся к окну и продолжил наблюдение за улицей. Ровно через восемь минут ворота дома Криса Формана открылись и из них выехал новехонький «Плимут Барракуда», двухдверный красавец лимонно-желтого цвета. Кузов буквально блестел новизной, в стеклах отражались первые лучи солнца.
– Красавец, – не сдержался от похвалы Богданов.
– Американцы называют их Рони Кар, спортивные компактные автомобили. В Америке они имеют хороший спрос.
Двигатель взревел, видимо, водитель решил выжать из движка максимальную мощность прямо со старта. Колеса пробуксовали по асфальту, и машина скрылась за поворотом. Буквально через секунду с противоположной стороны улицы отъехал более скромный автомобиль и последовал в том же направлении, что и спортивный «Плимут». Рассмотреть, кто сидел в автомобиле, подполковник не смог. Он отвернулся от окна и успел заметить, как агент Смит прячет что-то за портьерами соседнего окна. Сделав вид, что ничего не заметил, Богданов прошагал до лестницы, ведущей на первый этаж, махнул агенту Смиту рукой и вышел из комнаты.
Выйдя на улицу, Богданов остановился на углу, осмотрелся. Улица пересекала несколько перпендикулярно расположенных улиц, она хорошо просматривалась в обе стороны и в данный момент была почти пуста. Ни шумной ребятни, ни назойливых стариков, ни спешащих по делам домохозяек. Видимо, в этом районе города в рабочие часы жизнь замирала. «Это нам на руку», – оценил обстановку подполковник и двинулся вдоль улицы.
Дойдя до перекрестка, он заметил магазинчик, типа того, что принадлежал миссис Коулстон. Вывеска на магазине сообщала, что мистер Харрис рад предложить соотечественникам лучшие товары изо всех штатов. Подумав, Богданов направился к двери магазина. Когда он поднимался на невысокое крыльцо, дверь открылась и из нее вышел сухонький старичок лет восьмидесяти. Оглядев Богданова с ног до головы, он расплылся в радостной улыбке и произнес:
– Господин впервые в наших краях? Весьма кстати, сегодня у нас завоз новых товаров. Уверен, господин подберет что-то по своему вкусу.