Ответный прием — страница 9 из 36

– Проклятье! – прошептал себе под нос Дубко, открыл свою дверцу и буквально вывалился на дорогу.

За ним следом вылез и Дорохин.

– Что случилось, синьоры? – взволнованно воскликнул Алонзо. – Вам нехорошо?

– Минуту, мистер. – Дубко остановил итальянца взглядом. – Я хочу поговорить со своим другом, господином Шульцом.

Дубко схватил Богданова за локоть и отвел подальше от машины.

– Слава, мы не сможем их подвезти. Будь его жена трижды беременна, мы просто физически не уместимся в салоне! – заявил он. – Теперь понятно, почему «проклятые» американцы отказали Моретти в помощи.

– Вижу, Саша, – ответил Богданов. – Но и оставить их на дороге мы не можем.

– Доедем до города и сами позвоним на автостанцию. Они пришлют другую машину, – предложил Дубко. – Или вызовем им такси.

– Хорошо, я с ним поговорю, – пообещал Богданов и направился к машине.

– Что случилось, синьоры? – Моретти продолжал играть роль идиота. – Надеюсь, вы не передумали?

– Сеньор Моретти, как вы видите, есть серьезная проблема, о которой вы умолчали, – корректно понизив тон, чтобы не было слышно жене, проговорил Богданов. – Вы понимаете, что все мы в машине не поместимся?

– Но что же мне делать? Мы не можем оставаться здесь вечно!

– Мы доедем до города и вызовем вам такси, – заявил Богданов.

– Нет, только не это! – вскричал Моретти. – Моя жена беременна, она в любой момент может начать рожать. И что сделает глупый таксист? Он просто выбросит ее на обочину.

– Вы говорите ерунду. Никто вас не выкинет.

– Прошу вас, синьоры! Мы потеснимся, правда, Франческа?

Моретти заглянул в салон, ожидая поддержки от жены, но она не ответила.

– Герр Шульц, – закричал Казанец, который все еще оставался в машине. – Кажется, женщине плохо. Думаю, она потеряла сознание.

Моретти схватил жену за руку и заголосил:

– Франческа, любовь моя, не оставляй меня!

Богданов взглянул на Дубко:

– Саша, вы остаетесь здесь. Ждите в машине итальянца. Мы отвезем их в город, сдадим в больницу и вернемся за вами. Другого выхода нет.

– Поезжайте, командир, – негромко ответил Дубко.

Глава 3

На улицу Висконсин-роуд в Вашингтоне группа «Дон» прибыла около восьми часов вечера. Дом № 35 оказался одноэтажным строением, расположенным на пересечении двух улиц. Окна дома выходили на две стороны, не считая внутреннего дворика, выглядевшего довольно уютным и ухоженным. Богданов припарковался у калитки, дождался, когда бойцы разгрузят багажник, и загнал машину во двор. Майор Дубко отомкнул входные замки и первым вошел в дом. Дорохин и Казанец вошли следом. Богданов задержался на пару минут во дворе, чтобы закрыть машину, после чего присоединился к группе.

Войдя в прихожую, Богданов увидел, что в доме они не одни.

– Здравия желаю, герр Шульц, – приветствовал Богданова мужчина, расположившийся в общей комнате. – Позвольте представиться: мистер Смит, ваш консультант и помощник на ближайшее время.

– Вы меня знаете? – вместо приветствия спросил Богданов.

– До сегодняшнего дня не имел чести, – ответил Смит. – Получил информацию о вашей группе. Думаю, смогу с легкостью назвать каждого из вас.

– Это интересно. Давайте поэкспериментируем, – загорелся Казанец. – Мое имя вам тоже известно?

– О, мистер Уилсон, вас узнать легче легкого. – Смит без ошибки назвал фамилию из легенды Казанца, под которой он должен был фигурировать при выполнении вашингтонской задачи. – Хотя лично я бы выбрал для вас что-то более ирландское. Джордж О’Мэлли, например, или Па́трик О’Бра́йан. Джон Уилсон слишком уж американизированная версия.

– Прямо в точку, – обрадовался Казанец. – А как насчет этого симпатяги?

Он указал в сторону Коли Дорохина. Тот насупился, желая показать, что недоволен выходкой Казанца. Агент Смит взглянул на него и широко улыбнулся.

– Вы, разумеется, месье Кристиан Леруж. Ваша внешность говорит сама за себя. Скажите, вы разбираетесь во французских винах? Всякий уважающий себя француз обязан знать толк в винах, сыре и… красивых женщинах.

– С последним у меня проблем нет, мистер Смит, – заявил Дорохин. – Только я не Кристиан, а Кристоф.

– Разве это не производные от одного и того же имени?

– Разумеется, нет!

– На будущее учту. Просто имя Кристиан мне больше по душе, чем короткое Кристоф.

– Парни, поиграли, и будет. Уверен, мистеру Смиту и без ваших игр есть что сказать, – вперед выдвинулся майор Дубко. – Я правильно понял, так мы и будем вас называть, мистер Смит?

– А что не так с этим именем? – удивился Смит.

– Да нет, ничего. Мистер Смит, здесь можно говорить свободно? – Дубко решил больше не акцентировать внимание на американском имени, которым предпочел пользоваться агент КГБ.

– О да, это самое безопасное место в Вашингтоне, – ответил Смит.

– Отлично, тогда перейдем к делу? – предложил Дубко.

– Согласен, чем быстрее начнем, тем быстрее покончим со всем этим, – согласился агент Смит. – Итак, что вас интересует?

– Все, что касается Хустова и тех, с кем он встречался. Желательно с самого начала и во всех подробностях. – Подполковник Богданов взял инициативу в свои руки.

– Тогда начнем.

Агент Смит с полминуты сидел в раздумье, решая, с чего лучше начать, затем начал рассказывать.

– Месяц назад я получил новое задание, – издалека начал он. – В чем заключалось задание, я рассказать не могу по понятным причинам, но это и неважно. В рамках этого задания я наблюдал за зданием, где располагается вашингтонское подразделение АНБ. В Арлингтоне есть дом, который принадлежит нацбезопасности США. Он расположен на улице Мидвейл-стрит, в этом здании работает порядка двадцати-тридцати сотрудников АНБ.

– Разве штаб-квартира Агентства национальной безопасности находится не в Форт-Миде? – уточнил Дорохин.

– Штаб-квартира – это еще не вся служба нацбезопасности. Филиалы агентства вы можете встретить практически в каждом крупном городе. Естественно, они не сидят в шикарных апартаментах Форт-Мида в ожидании, пока информация придет к ним в кабинеты. Сотрудники АНБ работают не покладая рук, можно сказать, роют носом землю, чтобы оправдать те баснословно высокие гонорары, которые получают ежегодно. Вы бы сильно удивились, узнав о том, сколько сотрудников АНБ работает «на земле», как говорят наши оперативные работники уголовного розыска.

– Все сотрудники АНБ нас не интересуют, – напомнил Богданов. – Давайте поговорим о Тейлоре.

– Конечно, Тейлор, – улыбнулся Смит. – Простите, герр Шульц, моя болтливость обусловлена тем, что я слишком давно не имел возможности поговорить на родном языке. Здесь, в Америке, для таких как я это непозволительная роскошь.

– Я понимаю, мистер Смит, но поймите и вы меня: у нас сжатые сроки, и, как вы правильно заметили ранее, чем быстрее мы начнем, тем быстрее закончим.

– Итак, Джейсон Тейлор. – Смит заставил себя переключиться на деловой разговор. – По сути, он мелкая сошка. Сотрудник среднего звена, выполняющий рутинную работу. Он попал в поле моего зрения только по той причине, что его взаимоотношения с Крисом Форманом, начальником управления научных исследований и техники при АНБ, выходят за рамки служебных. Если я не ошибаюсь, Тейлор находится в родстве с Форманом, и поэтому они встречаются не только в служебное время, но и в свободные дни.

– Наблюдая за Форманом, вы попутно наблюдали и за Тейлором, я вас правильно понял? – уточнил Богданов.

– Можно и так сказать. – Смит ушел от прямого ответа. – Так вот, наблюдая за домом на улице Мидвейл-стрит, я заметил там человека, который, как и я, следил за зданием. Он приходил к дому на протяжении трех дней, прежде чем я понял, почему он кажется мне знакомым. Когда же до меня дошло, что это пропавший с военного полигона Геннадий Хустов, я решил выяснить, на кого из здания на Мидвейл-стрит он охотится. Буквально на следующий день у Хустова произошел контакт с Джейсоном Тейлором…

– Как это случилось? – перебил Смита Богданов.

– Тейлор вышел в обеденный перерыв и направился в кафе, в котором постоянно обедает. Хустов перехватил его по пути к кафе. Просто подошел и заговорил. После первых слов Хустова выражение лица Тейлора изменилось. Было видно, что он в недоумении и отчасти испуган. Тейлор не хотел говорить с Хустовым, но тот оказался настойчивым. Он не отпускал Тейлора минут пятнадцать. За это время Тейлор несколько раз порывался уйти, но так и не ушел. Разговор закончил Хустов. Просто развернулся и ушел, а Тейлор, так и не дойдя до кафе, вернулся в офис.

– И это все? Весь контакт? Выходит, вы понятия не имеете, для чего Хустов встречался с Тейлором, – разочарованно протянул Дубко.

– В тот раз я ничего не узнал, это верно, но встреча была не единственная, – продолжил Смит. – На следующий день Тейлор вышел на обед минут на десять раньше обычного, но Хустов его уже ждал. На этот раз он к нему не подходил, сидел на скамейке напротив кафе и наблюдал. Тейлор пообедал, вышел из кафе и ушел в офис. В тот день он к Хустову не подошел. Но вот на третий день все выглядело иначе, к тому времени и я успел подготовиться. Произвести запись их разговора мне не удалось, слишком открытое место они выбрали для встречи, но кое-что я сумел услышать.

– На третий день у них снова состоялся разговор?

– Да, Тейлор подошел к Хустову и сел рядом на скамейку. Со стороны они выглядели, как два незнакомца, случайно занявшие одну скамейку. Они почти не разговаривали, перебросились парой фраз и разошлись. Но Тейлор унес с собой сверток.

– Сверток? Когда это случилось? – Новость Богданова обеспокоила.

– Позавчера.

– То есть уже после того, как вы передали информацию о местонахождении Хустова в Москву?

– Именно так. Я могу продолжить или будут еще вопросы?

– Продолжайте, – разрешил Богданов.

– В тот раз, когда Хустов передал Тейлору сверток, он сказал: «Здесь только часть пленки» и передал пакет. Тейлор сунул его в карман