Ответный удар — страница 19 из 140

“На самом деле я слышал об этом”, - сказал Страха.

“И вы также, наверное, слышали, что домашние животные совсем не уважают международные границы. Они также укрепляют свои позиции на американском Юго-западе".

“Действительно: я тоже это слышал”, - сказал Страха. “Однако ты все еще не сказал мне, чего ты хочешь”.

“Разве это не очевидно?” — ответил тосевит. “Как нам избавиться от этих несчастных вещей? Мы их не едим".

“Почему ты спрашиваешь меня?” Сказал Страха. “Я не инженер-эколог, и я не знаю, какие ресурсы у вас есть в вашем распоряжении”.

“Мы готовы выделить любые ресурсы, которые окажутся необходимыми”, - сказал его водитель. “Эти животные здесь крайне нежелательны, и они, похоже, распространяются очень быстро. Везде, где круглый год стоит теплая погода, они чувствуют себя как дома”.

“Если вы не сможете выследить их до полного исчезновения, они, вероятно, тоже останутся такими”, - сказал Страха.

“Как мило”, - сказал Большой Уродец кислым голосом. Это была английская идиома, буквально переведенная на язык Расы. Это означало не то, что было сказано, а как раз наоборот. “Я уверен, что мое начальство будет радо это услышать”. Он тоже не имел в виду то, что сказал там.

Страха сказал: “Я ожидаю, что мы также представим растения из Дома, которыми предпочитают питаться наши домашние животные. Они тоже воспользуются любыми экологическими нишами, доступными им здесь, на Tosev 3. На самом деле, мне дали понять, что этот процесс уже начался в субрегионе главной континентальной массы, называемой Индией”.

“Потрясающе”. Гонщик не потрудился перевести этот ироничный комментарий на язык Гонки, а оставил его на английском. С годами Страха стал достаточно свободно владеть языком США. Собравшись с силами, тосевит перешел на язык Страхи: “Как мы должны охотиться на сорняки до полного исчезновения?”

“На самом деле, я сомневаюсь, что ты сможешь это сделать”, - ответил Страха. “Теперь, когда мы прибыли на Tosev 3, мы собираемся сделать этот мир настолько похожим на Дом, насколько сможем. Вы были бы сбиты с толку, если бы ожидали, что мы будем вести себя как-то иначе.”

“Война между Расой и нами, тосевитами, никогда по-настоящему не прекращалась, не так ли?” — сказал его водитель. “Мы не стреляем друг в друга так часто, как раньше, но мы все еще сражаемся”.

“Когда идет стрельба, вам, Большим Уродам, это обычно не нравится”, - сказал Страха. “Я предлагаю вам пример немецкого языка для размышления”.

“Поверьте мне, судовладелец, мое начальство обдумывает это", — сказал его водитель. “Но вы не ответили на мой вопрос или не ответили на него полностью”.

“Я удивлен, что вам понадобилось спрашивать об этом”, - ответил Страха. “Конечно, борьба продолжается, любыми средствами, которые кажутся удобными. Лидеры Гонки не будут чрезмерно озабочены тем, что это за методы. Результаты будут иметь для них гораздо большее значение. Они никуда не торопятся. Они никогда не торопятся".

“Это дорого им обошлось здесь, на Тосеве-3", ” заметил Большой Уродец.

”Правда", — признал Страха. “Я сам выступал за большую поспешность, что не привело ни к чему, кроме моего изгнания. Но наш обычный медленный темп также имеет свои преимущества. Мы движемся так медленно, что наше давление почти незаметно. Однако это не значит, что его там нет".

Поджав свои нелепо подвижные губы, Большой Уродец издал тихий, низкий свист. Звук совершенно отличался от всего, что могла издавать Раса. Страхе потребовалось много времени, чтобы понять, что это значит: что-то вроде приказа об отставке. Наконец его водитель сказал: “Что ж, нам просто придется продолжать оказывать собственное давление, если мы намерены выжить — разве это тоже не правда?”

“Да, я бы так сказал”, - ответил Страха. “Вопрос в том, сможете ли вы, тосевиты, обнаружить и использовать эффективные формы давления”.

“Я думаю, мы справимся”, - сказал его водитель. “Если и есть что-то, в чем мы, Большие Уроды, хороши, так это доставлять себе неприятности”.

Страха едва ли мог с этим поспорить. Если бы тосевиты не умели доставлять себе неприятности, их мир сегодня прочно находился бы под властью Расы. Бывший судовладелец повернул глазную башенку к водителю и нашел способ сменить тему: “Вы не позволяете волосам между вашим ртом и мордой убегать от стрижки?”

“Да, я отращиваю усы”, - ответил Большой Уродец по-английски.

"почему?” — спросил Страха. “Я видел других мужчин-тосевитов с такими украшениями, и я о них невысокого мнения. Когда вы закончите, вы будете выглядеть так, как будто у вас на верхней губе сидит большая темно-коричневая моль” — последнее, обязательно, было английским словом — “.

Его водитель засмеялся громким, шумным тосевитским смехом. “Я думаю, это будет хорошо смотреться”, - сказал он, все еще по-английски. “Если я решу, что мне это не нравится, я всегда могу сбрить эту чертову штуку, ты же знаешь”.

“Я полагаю, что да”, - сказал Страха. “Мы, представители Расы, не стали бы так легкомысленно относиться к изменению своей внешности”.

“Я знаю это". Гонщик вернулся к языку Гонки. “Это одно из преимуществ, которые мы, тосевиты, все еще имеем перед вами. Джинджер — это другое.” Он поднял мясистую руку, чтобы Страхе не мешал. “Я не имею в виду его воздействие на мужчин. Я имею в виду его воздействие на женщин. Нравится тебе это или нет, но ты становишься все больше и больше похожим на нас в вопросах, касающихся спаривания.”

Задумчивое шипение Страхи было в Гонке эквивалентом низкого свиста водителя. Американские власти не навязывали ему дурака. Жизнь была бы проще, если бы они это сделали. Медленно бывший судовладелец сказал: “Мы делаем все возможное, чтобы противостоять этим изменениям, и, возможно, еще добьемся успеха”.

“И мы можем преуспеть в том, чтобы не допустить ваших домашних животных в Соединенные Штаты”, - сказал его водитель, — “но я не думаю, что это правильный способ делать ставки. Кроме того, вы здесь не думаете о долгосрочной перспективе, судовладелец. Сколько пройдет времени, прежде чем какой-нибудь предприимчивый мужчина или женщина отправит большой ящик имбиря домой на борту звездолета? Как ты думаешь, что тогда произойдет?”

На этот раз шипение Страхи было скорее встревоженным, чем задумчивым. Как только торговля между Tosev 3 и Домом начнется, половина мужчин и женщин, участвующих в ней, захотят контрабандой провозить имбирь ради прибыли, связанной с этим. Только предметы огромной ценности и небольшого объема путешествовали между звездами: ничто другое не имело экономического смысла. И, без малейшего сомнения, трава Тосевита подходит по всем параметрам.

Межзвездная контрабанда между Домом и Работев-2 или Халлесс-1 никогда не была большой. Между Домом и Тосев 3…? Что ж, подумал Страха, какой бы серьезной ни была эта проблема, она не из тех, о которых мне придется беспокоиться.

Зима в Эдмонтоне навела Дэвида Голдфарба на мысль о Сибири — не то чтобы он когда-либо бывал в Сибири, конечно, но он привык к мягким температурам Британских островов. Очень много слов могло бы описать зиму в Эдмонтоне, но "мягкая" не входила ни в одно из них.

Гольдфарб почти боялся лета, гадая, поднимется ли оно выше субарктики. К его удивлению и облегчению, так оно и было. Стало так тепло, как никогда не было в Лондоне, и даже немного теплее. В конце июня он взлетел до восьмидесятых и оставался там больше недели.

“Я должен быть в пробковом шлеме и шортах”, - сказал он своему боссу, когда пришел в компанию Saskatchewan River Widget Works, Ltd.

Хэл Уолш ухмыльнулся ему. “Я бы не потерял сон, если бы ты это сделала”, - ответил он. “Но ты бы выглядел как придурок, если бы решил пойти снег, пока ты был так одет”.

Для все еще неопытного уха Голдфарба Уолш звучал как янки. Англичанин сказал бы что-то вроде "правильный болван" вместо американского сленга мастера виджетов. Но это, когда вы сразу приступили к делу, было не к делу. “Может ли пойти снег?” — тихим голосом спросил Гольдфарб.

Джек Деверо заговорил раньше, чем Уолш успел: “Летом здесь выпадает снега не больше, чем в любой другой год".

На какое-то ужасное мгновение Гольдфарб подумал, что он говорит серьезно. Когда ухмылка Хэла Уолша дала понять, что другой инженер не имел этого в виду, Голдфарб пристально посмотрел на Деверо. “Если ты дернешь меня за ногу еще сильнее, она оторвется у тебя в руке”, - сказал он, изо всех сил стараясь казаться воплощением оскорбленного достоинства.

Все, чего он добился, — это заставил Уолша и Деверо посмеяться над ним. Его босс сказал: “Знаешь, если ты не можешь смотреть на мир косо, тебе не следует здесь работать”.

«действительно?» Время от времени пригодился британский резерв. “Я никогда не должен был замечать”.

На этот раз Уолш уставился на него, не зная, верить или нет. Джек Деверо оказался сообразительнее. “Хорошо, Дэвид", ” сказал он. “Теперь ты можешь отпустить мою ногу”.

“Достаточно справедливо”. Новичок в квартале, Голдфарб часто чувствовал, что должен отстаивать свою позицию и защищать свою территорию. Он повернулся к Хэлу Уолшу. “Что у нас на тарелке сегодня утром?”

“Как обычно”, - ответил Уолш: “Пытаясь украсть больше секретов из гаджетов Ящериц и превратить их в то, что люди могут использовать”.

“Если вы очень, очень хороши, иногда вам даже разрешается иметь собственную идею”, - добавил Деверо. “Но ты не должен показывать, что сделал это. Тогда у всех остальных тоже могут появиться идеи, и где бы мы были, если бы это произошло?”

“О том, где мы находимся, если идеи, которые мы придумываем, лучше, чем у других парней”, - ответил Голдфарб.

Уолш сказал: “Эта идея, которую ты придумал для показа телефонных номеров, является победной, Дэвид. Мы только что получили приказ от полиции Калгари, приказ достаточно большой, чтобы, я думаю, вы заработали себе еще один бонусный чек.”

“Каждый раз, когда Калгари покупает у Эдмонтона, вы знаете, что у нас есть что-то хорошее”, - добавил Джек Деверо. “Они не любят нас, и мы не любим их. Это как Торонто и Монреаль, или Лос-Анджелес и Сан-Франциско в Штатах".