Овация сенатору — страница 15 из 45

Аврелий не ответил: он догадывался, что рано или поздно случится что-либо подобное. Теперь же, когда он ожидал обвинения в убийстве, дело всего лишь об изнасиловании нисколько не пугало его.

Между тем что ждёт бедную Кореллию? Из-за какого-то пустякового грешка она утратит дом, семью и репутацию…

— Знаешь, что такое ревность, Аврелий? Это узел, который скручивает тебе кишки! Начинаешь сомневаться во всём, в каждом движении, в каждом взгляде, — продолжал консул свистящим шёпотом. — Нет, ты этого не знаешь… Помню, когда Фламиния наставляла тебе рога, ты открыто шутил по поводу её любовных приключений, вынуждая всех смеяться над ней, а не над тобой!

Патриций не стал отрицать. Никто так никогда и не узнал, чего стоило ему шутить на публике об изменах жены, с гордостью притворяясь, будто его это нисколько не волнует, что было, конечно же, далеко от истины.

— В Риме, продолжал Метроний, — говорят, что мужчина женится в двадцать лет ради семьи, в тридцать — ради карьеры и в сорок — ради любви. Со мной это случилось позже, и я потерял голову. До встречи со мной Кореллия была довольно умной девушкой с миленьким личиком и ничтожным приданым. Сегодня она первая дама в городе. И всё шло хорошо, пока не появился ты!

Аврелий опустил глаза: он не сомневался, что был далеко не первым и, уж конечно, не единственным, с кем развлекалась прекрасная Кореллия, но пусть лучше Метроний считает его вероломным соблазнителем, которому не может отказать даже самая добропорядочная матрона.

«Кто живёт, обеими руками беря от жизни всё, так, словно каждый день — последний, нередко причиняет зло другим, даже не замечая этого, — подумал сенатор. — Тот же, кто, напротив, старается строить свою жизнь кирпичик за кирпичиком, создавая что-то такое, что необходимо оберегать, становится намного более беззащитным и уязвимым».

— Когда вернусь домой и она выйдет мне навстречу, её тело ещё будет горячим от твоих объятий. Окажись ты в этот момент рядом, я, ни минуты не поколебавшись, задушил бы тебя, — сказал консул, скрутив край своей тоги так, словно это была шея сенатора. — Однако я не намерен заявлять на тебя в суд: закон прежде всего обязал бы меня развестись… А я не хочу.

Аврелий с изумлением посмотрел на него.

— Я пришёл сюда просить тебя об одном, и только боги знают, чего мне это стоит, — продолжал Метроний. — Перестань видеться с ней! А если она вздумает искать тебя, прогони её… Обидь, если понадобится, тогда она поймёт, чего ты стоишь.

— Ты хочешь, чтобы я повёл себя как бессовестный мерзавец? — с негодованием спросил патриций.

— Тебе будет нетрудно. Эту роль ты знаешь наизусть! — с презрительной усмешкой ответил консул.

Аврелий вскипел: ему надоело, что с ним обращаются как с каким-то презренным существом. Сначала Валерий, теперь Метроний… Хотя у последнего, по крайней мере, есть какое-то основание. И если он согласится выполнить просьбу консула, — тогда его возненавидит Кореллии…

— Ты строго судишь чужие слабости. А сам не перестаёшь навещать Глафиру, — заметил он.

Есть мужчины, рассуждал Аврелий, что всех женщин считают своей личной собственностью, к которой никто больше не смеет приближаться, причём неважно, о ком идёт речь — о жёнах, рабынях или куртизанках. Если Метроний относится к их числу, вдруг он захотел наказать Антония Феликса за то, что тот увёл у него любовницу? Но разве возможно, чтобы человек, который способен закрыть глаза на измену законной супруги, убил соперника из-за простой куртизанки?

— Неслучайно кто-то охотится за тобой, Стаций. В этом городе на каждого человека, который восхищается тобой, приходится ещё по крайней мере двое, кто охотно отправил бы тебя в Тартар в лодке Харона. В тот день, когда кому-нибудь удастся это сделать, я принесу благодарственное жертвоприношение Орку. Ведь богу подземного царства придётся терпеть тебя вечно! — с возмущением продолжал Метроний.

— Хорошо, я сделаю, как ты просишь, — пообещал патриций, будучи уже совсем без сил.

— Благодарю тебя, Публий Аврелий, — с сарказмом произнёс консул и поднялся, собираясь уйти. — Помни, однако, что я никогда здесь не был, и с завтрашнего дня мы с тобой опять враги, как прежде!

— Он не убил тебя? — спросил Кастор, заглядывая в дверь.

— Как видишь, я целёхонек!

— Так ли уж? — усомнился грек, насмешливо взглянув на хозяина пониже пояса. — Неужто обошлось без членовредительства? Благодари богов! Ведь есть мужья куда более мстительные! Ну ладно, и когда же суд? Если так будет продолжаться, придётся тебе снять базилику для своего личного пользования!

— Не будет никакого суда.

— В таком случае, хозяин, нужно отправить на Олимп какой-нибудь значительный дар за то, что так дёшево отделался.

— Двум богиням — Спее и Фортуне, — пошутил Аврелий.

— Послушай совета, мой господин, — помолись им подольше. Валерий Цепион окажется куда более твёрдым орешком, чем Паул Метроний. Кстати, пришли новости из Вероны. Германский раб, который, между прочим, стал вольноотпущенником, галопом мчится в столицу, так что мне не придётся ехать за ним, — с облегчением сообщил Кастор. Александриец всегда презирал верховую езду, и самое большее, на что был способен, это взгромоздиться на какую-нибудь спокойную ослицу, по возможности самую старую.

— Ладно, предупреди, когда он приедет. А теперь мне необходимо расслабиться. Ванна готова? — спросил патриций, направляясь в домашние термы.

Спустя некоторое время, чистый и посвежевший, он вышел из бассейна и огляделся в поисках своей прекрасной египетской массажистки.

— А где Нефер? — удивился он.

— В духовном уединении в храме Изиды, как всегда в это время года, — поморщился Парис, вернейший почитатель богов Рима, который с подозрением относился к новым культам и всячески старался поддерживать древние традиции предков, для чего даже искал совета у авгуров.

— Ради Геракла, кто же будет делать мне массаж? — недовольно проворчал Аврелий.

— Хочешь, позову Самсона, — предложил управляющий, имея в виду набатейского гиганта, пониженного до ранга носильщика из-за грубых манер.

— Да спасёт меня от него Афродита! Последний раз он едва не свернул мне предплечье!

— Можешь попробовать с Астерией, — посоветовал Парис.

— А кто это? — удивился Аврелий, гордившийся тем, что знает по именам всех сто с лишним рабов своего домуса.

— Цветочница что помоложе из тех двоих, которых ты велел недавно купить, мой господин.

— Посмотрим, сумеет ли, согласился патриций.

Несколько минут спустя крайне взволнованная Астерия вошла в зал с многоцветной мозаикой, желая во всем понравиться могущественному хозяину, которого боги соблаговолили послать ей.

Молодая девушка быстро освоила обычаи дома, заметил Аврелий, — на ней была красивая туника, волосы не собраны узлом на голове, словно старинная ракушка, а спускались до пояса длинной косой, скреплённой металлической заколкой с чеканкой. А кроме того, он припомнил, что у Астерии ещё и очень красивые ноги…

Сенатор лёг на спину, чтобы получше рассмотреть её.

— Начни с торса, — велел он.

Рабыня сжала губку, пропитанную ароматным оливковым маслом, нанесла несколько капель на плечи хозяина и растёрла их мягкими движениями пальцев.

Аврелий уже начал было получать удовольствие от этих нежных прикосновений, но когда Астерия наклонилась над ним, он вдруг резко вскочил с ложа, отбросив простыню, полотенца и набедренную повязку.

— Что это? — спросил он, указывая на крохотную золотую пчёлку, висевшую на цепочке на шее девушки.

Астерия в растерянности что-то залепетала, отступила и кинулась к дверям. Одним прыжком Аврелий догнал её и преградил дорогу.

— Где ты это взяла? — сердито спросил он.

— Не бей меня, хозяин, прошу тебя, не бей! — взмолилась рабыня, которая, видимо, пострадала когда-то от чьей-то тяжёлой руки.

— Скажи мне правду, и тебя никто не накажет, — успокоил её сенатор.

— Мне дала её мама и посоветовала никому не показывать. Но ведь теперь-то мы оказались в надёжном доме, и я подумала, что могу надеть. Святая Артемида, что я наделала! — заплакала Астерия.

— Одень меня и пришли сюда свою мать! — велел Аврелий, и девушка наклонилась за набедренной повязкой.

Вскоре Парис, как управляющий слугами, привёл Зенобию и представил её сенатору.

В отличие от дочери, женщина не казалась такой напуганной, и даже явное недовольство хозяина не омрачало той радости и восхищения, какие появились на её лице, когда она только вошла в домус на Виминальском холме. Спокойно поклонившись, она остановилась перед столом, за которым сидел Аврелий.

— Астерия ни в чём не виновата, хозяин. Эта подвеска моя, — сразу же призналась она.

— Где ты её украла? — сухо спросил сенатор.

Женщина слегка поколебалась, словно подыскивая слова.

— Знаешь, когда моя дочь прибежала ко мне в слезах, я придумала, как можно объяснить, откуда у меня эта подвеска. Но всё это была бы неправда…

— Неплохо для начала! — проворчал Аврелий.

— А чему ты удивляешься? Понятно же, что любая рабыня с лёгкостью солжёт, лишь бы избежать наказания. И всё же, хозяин, с тех пор, как живу в твоём доме, я ни разу не ввдела, чтобы ты сердился на слуг по пустякам или устраивал трагедию из-за какой-то недостачи, как поступают обычно состоятельные, облечённые властью люди. И ещё я подумала, что если тебе почему-то так важна эта драгоценность, то, должно быть, у тебя есть на то свои причины, и решила сказать тебе правду. Я нашла её на теле Антония Феликса, сразу после его убийства.

«Хозяин таверны говорил, что на труп слетелись насекомые, — рассуждал про себя патриций. — Возможно, крохотная золотая пчёлка была сделана так искусно, что её вполне можно было принять за настоящую?»

— Я подобрала её, пока никто не видел, и спрятала в волосах, — призналась женщина, коснувшись странного толстого пучка волос на голове.

— Очень удобная причёска для воров. Должно быть, их немало в твоей стране!