Допив кружку пива и поставив ее обратно на парапет, Рик вновь принялся следить за Брин, демонстрировавшей всем какой-то танец с тростью. Она делала это легко и изящно, заслужив всеобщие аплодисменты.
— Разве я тебе не говорил, что моя внучка очень даже изобретательная девушка?
Рик не заметил, как к нему подкрался Пэппи со своим ходунком. Он засмеялся и хлопнул старика ладонью по плечу:
— Да, Пэппи! И ты был прав.
— С момента ее приезда все здесь пошло как-то легче и веселее. Молодец она, что не забыла своего грешного прародителя! В отличие от остальных моих родственников…
Несмотря на стоявший вокруг шум, Рик почувствовал, как между ним и Пэппи повисло неловкое молчание. Он откашлялся и негромко сказал:
— Брин здорово все это организовала. Да и то, что она сделала с твоим баром, — тоже хорошо!
— Она говорит, что без твоей помощи, Рик, ничего бы не получилось.
— Не думаю.
— Не скромничай, Рик! Ты уже во второй раз спасаешь «Жилище краба». — Пэппи наклонился и зашептал в ухо своему молодому другу: — Ты не дал мне утонуть в море мещанских кружевных занавесок, получить язву от заморских блюд и удушить себя ежедневным завязыванием галстука!
Рик улыбнулся, отлично понимая, что если уж Пэппи заговорил о своей внучке и о нем, то непременно с намеком на те две недели, что они с Брин провели вместе во время его болезни.
А Брин между тем продолжала развлекать гостей и развлекаться с ними сама. В своем переливающемся атласном костюме она заметно выделялась среди всех остальных посетителей зала, пришедших в нарядных одеждах. Рик не мог не заметить, что костюм очень выгодно подчеркивал все достоинства фигуры Брин.
— Сегодня ей достается! — вновь услышал он над ухом голос Пэппи. Рик сделал вид, что не понимает, куда тот все время клонит, и откинулся на спинку кресла. Но Пэппи не унимался: — Она рассказывала мне, что, помимо всех этих забот с организацией фонда и ремонтом бара, ей еще приходилось руководить своим бизнесом по телефону. Говорит, что это гораздо легче, чем она думала раньше.
Рик потянулся за следующей кружкой пива, уже поставленной для него на поручень балюстрады, и как раз в этот момент Пэппи сделал круглые глаза и заговорщическим тоном произнес:
— Она тебе сказала, что я просил ее остаться здесь совсем и стать моим партнером?
Рик только что подцепил вилкой очередную креветку и уже поднес было ее ко рту, как вдруг его рука застыла в воздухе. Прошло несколько секунд, прежде чем к нему вернулась способность говорить:
— Что? Ну, и каков же был ее ответ? Или она еще раздумывает?
— Да, она о чем-то думает. О чем — не знаю.
Пэппи внимательно посмотрел Рику в глаза и побрел со своим ходунком в зал. Его взгляд и загадочный тон привели Рика в замешательство, душу капитана переполняли самые противоположные чувства — угрызения совести, отчаяние, надежда и страх.
Из пальмовой рощи тянулся дымок с запахом жареной рыбы: там шли приготовления к запланированному пикнику. В бухте покачивалась на волнах его шхуна и еще какие-то суденышки. Из клетки под потолком доносилась скороговорка попугая. Но Рик, казалось, всего этого не замечал. Он думал о Брин. О том, как она ему нужна…
Вдруг он услышал над ухом знакомый мягкий голос:
— Ты любишь, оказывается, говорить с самим собой? Но зачем так громко?
Рик поднял голову и увидел стоявшую рядом Брин. Смутившись, он переспросил:
— Я говорил вслух?
— Да, ты что-то бормочешь. Я услышала еще из зала!
— Услышала? Что?
— Успокойся! Слов я не разобрала. Но совсем рядом с тобой есть некто, кто может подслушать и тут же разболтать всему свету.
— Кто? О ком ты говоришь?
И Рик начал нервно озираться по сторонам.
— Ты не туда смотришь. Подними голову кверху.
— Кверху? Но кто может быть там, на потолке?
— Не на потолке, а под потолком. Разве ты не видишь попугая? Он известен всей округе своей памятью и болтливостью.
— Уф! — Рик облегченно вздохнул и улыбнулся. Улыбка была все же растерянной, почти виноватой. Он долго смотрел на Брин и молчал. Ее неожиданное появление смутило его.
Брин помедлила несколько мгновений и чуть насмешливо сказала:
— Очнись! Лайза ждет нас на кухне, хочет сообщить что-то очень важное.
Молча кивнув, Рик пошел вслед за ней через толпу танцующих. Лайза сидела на складном стуле за карточным столиком посреди кухни с микрокалькулятором в руках.
— Я должна сказать вам обоим, дорогие сопредседатели, — обратилась она к Рику и Брин, — что мы не получим кареты «скорой помощи», пока не внесем еще пять тысяч долларов. Причем в течение сорока восьми часов. После этого срока цены вновь скакнут вверх. И тогда нам придется заплатить еще пять тысяч. Вот такая ситуация!
— Пять тысяч долларов! — эхом повторила Брин. — Где же мы их найдем за два дня? — Она бессильно опустилась на стоявший у стены пустой ящик из-под апельсинов.
— Так что, я вас обоих предупредила. Сидите и думайте! А я пока оповещу всех членов комитета, с тем чтобы мы собрались завтра в час дня у меня дома. А до тех пор все должны подумать о том, как выйти из создавшегося положения.
И пожилая дама независимой, гордой походкой направилась было к двери. Но секундой раньше на Рика уже нашло озарение. У него в голове возник молниеносный план не только решения проблемы выкупа кареты «скорой помощи», но одновременно и выхода из личного психологического тупика, в котором он оказался.
— Лайза, не беспокойтесь! — успел он крикнуть ей вслед. Потом быстро встал, отодвинул к стене карточный столик и подошел к Брин: — Потанцуем?
— Что значит «не беспокойтесь»? — Она посмотрела на него, как на человека, потерявшего рассудок. — Где же мы возьмем такую сумму и за такой короткий срок? Рик, это несерьезно!
Брин в сердцах хотела было уйти, но Рик схватил ее за руку:
— Если ты считаешь, что волноваться, нервничать, биться головой о стенку — значит решать проблему, тогда так и действуй. Это твое личное дело. Но мне хочется сейчас с тобой танцевать. Пойдем, дорогая, я соскучился!
— Но, Рик, — уже полурастерянно проговорила Брин, кладя руку на его плечо, — как быть с этими тысячами долларов? Где их взять? Нам надо что-то предпринять.
— Тс-с! — Рик приложил палец к губам, чувствуя, как отчуждение между ними начинает улетучиваться. — К тому времени, как начнется завтрашняя встреча членов комитета у Лайзы, все будет в порядке. Я в этом уверен!
— Но, Рик, если у тебя есть какая-нибудь идея, расскажи мне! Ты меня заинтриговал так, что я не могу ждать!
Он рассмеялся и, обняв ее за талию, повел в танце через зал.
— Брин, надо уметь расслабляться!
— Спасибо, Лайза, что позволили собраться у вас дома. После открытия вчера «Жилища краба» мы оказались бездомными.
Выразив благодарность хозяйке, Брин опустилась в мягкое кресло. Лайза тут же приступила к делу.
— Ну, что ж, — сказала она. — Надеюсь, у вас с Риком было время обсудить новые денежные проблемы. Нам надо выбраться из этой ямы как можно скорее. Фестиваль закончился, и внимание публики сразу начнет ослабевать. Это естественно.
Брин дернула за шнурок, шторы раздвинулись, и комната наполнилась веселым солнечным светом. Из окна открывался великолепный вид на море и бухту. Рита прикрыла свой очаровательный ротик ладонью и сладко зевнула. Потом ленивым голосом сказала:
— Лично моему энтузиазму мешает головная боль после вчерашнего бала. Откровенно говоря, я уже давно так не веселилась. Тем более в столь пикантном костюме!
— Рита! — задыхаясь от смеха, сказала ей Мей Лей. — Ты права! Эта идея полуофициального бала была просто блеск! — Она посмотрела на Брин и со вздохом добавила: — Я уже не могу представить Коконат-Ки без вас, милая!
Тем не менее мне придется уехать, думала Брин, рассматривая свои аккуратно подрезанные ногти. Помедлив, она ответила:
— Давайте лучше поговорим о том, где достать нужную сумму?
— Не стоит ли нам подождать капитана Парриша? — откликнулся Джигги.
— Он просил начать без него. Предупредил, что, возможно, задержится в банке.
— Когда он тебе это сказал? — полюбопытствовал Джигги, почему-то внимательно рассматривая пустой пакет из-под картофельных чипсов, который вертел в руках.
— Недавно.
А может быть, и не совсем недавно, подумала Брин. Ведь было очень ранее утро, когда он поймал меня за покупкой кофе на ночном рынке. Потом мы поехали в парк и там занимались любовью. Прямо на пикниковом столе!
— Так, значит, у вас было время поговорить? — Джигги продолжал вести следствие. — Друзья, слушайте! Не может быть, чтобы у Рика не родилась какая-нибудь идея!
— Правильно! — поддержала его Лайза Мэннинг. — Давайте сюда вашу идею, Брин! Мы сгораем от любопытства.
Брин встала, заранее решив, что не будет говорить о явном отсутствии у Рика Парриша какого-либо интереса к проекту Лайзы. С тех пор как они встретились на заре, он ни разу не вспомнил ни о карете «скорой помощи», ни о комитете, сопредседателем которого состоял, ни даже о том, что на сегодня назначено заседание. Попытки Брин завести разговор на эти темы потерпели полный провал. Ей пришлось самой искать какой-то выход из положения. И она сказала:
— Я думаю, все помнят администратора из гостиницы «Касл Резорт» с курорта Аппер Матекьюмб, что в получасе езды от нашего Ки? Того высокого и чуть застенчивого господина средних лет, который удивил нас всех, заняв второе место в беге с препятствиями. Помните? — Все одобрительно загудели и утвердительно закивали головой. Брин еще раз окинула взглядом комнату и продолжала: — Так вот. Я с ним говорила вчера на балу и рассказала о наших проблемах. Он проявил к ним самый живой интерес. А я пообещала, что если у него возникнет необходимость в перевозке больных или пострадавших от несчастного случая, то он сможет воспользоваться нашей каретой «скорой помощи». И он согласился помочь нам.
Вновь раздались возгласы одобрения. Но их заглушил шум подъехавшей машины. Брин через плечо посмотрела в окно и подняла Руку: