Озеро нашей надежды — страница 20 из 23

— Это смешно.

— Это давняя традиция. Я всякий раз в одном и том же костюме, а ты витрина для моего богатства.

— Теперь бальное платье, — сказал Байрон.

Девин и Лукас повернулись.

— Боюсь, мне будет некуда в нем пойти, — произнесла Лекси, кружась на подиуме в атласном платье цвета фуксии с корсажем без бретелек и длинной пышной юбкой.

— Не переживай. Здесь часто устраивают балы. Я обязательно тебя приглашу, — ответил Байрон. — Черт побери, по такому случаю я даже надену смокинг.

Лекси ослепительно улыбнулась ему.

— Колье мне покупать не надо, — сказала Девин Лукасу, но он уже достал из кармана кредитную карточку.

— Мы покупаем ожерелье, платье и все остальное, что сейчас на ней, — обратился он к продавщице.

Прежде чем Девин успела возразить, та взяла карточку и быстро удалилась.

— Я выиграл, — сказал Лукас.

— Что ты выиграл? — усмехнулась она. — Ты просто потратил… Лукас, ты даже не спросил, что сколько стоит.

— Это будет указано в чеке, — мягко ответил он.

— Выставляешь напоказ свое богатство?

— Ага. Я думал, что ты до сих пор не знала, что у меня много денег, — отшутился он. — Мне нужно было как-то тебе это показать.

— Ты просто невыносим. — Она указала рукой в ту сторону, куда ушла продавщица. — Иди останови ее.

— Сейчас, только разбегусь.

— Лукас.

Он поднял брови.

— Что ты делаешь? — спросила Девин.

— Мы покупаем платья. Это оказалось намного веселее, чем я ожидал.

Байрон рассмеялся.

— Это тоже возьмем, — сказал он Лекси. — Иди примерь еще что-нибудь. Лукас наконец расшевелился.

— Ты тоже иди выбери себе что-нибудь еще, — обратился Лукас к Девин.

— Чтобы ты потратил на меня целое состояние?

— Я могу себе это позволить.

— Ты таким образом собираешься управлять деньгами Амелии?

— Амелия слишком молода для бриллиантов.

— Ты понимаешь, что я имела в виду.

— Это моя личная кредитка, Девин. Я не трачу деньги корпорации на подарки для женщин, с которыми хожу на свидания.

Она потерла ладонями свои обнаженные плечи:

— Лукас, мне правда так неловко…

— Боишься, что я заставлю тебя расплатиться со мной за эти вещи?

Лукас думал, что она смутится или рассердится, но вместо этого она гордо вскинула голову и посмотрела ему в глаза:

— Я уже это сделала.

Когда она развернулась и ушла, Лукас поймал на себе осуждающий взгляд Байрона.

— Чего еще ты от меня хочешь? — пробурчал Лукас. — Я купил женщине бриллианты.

— Тебе не кажется, что ты ведешь опасную игру?

— Думаешь, я сам этого не понимаю?


Девин никогда раньше не думала, что при встрече с какой-нибудь знаменитостью испытает благоговение, но, когда ее представили члену королевской семьи, поняла, что ошибалась. Она почувствовала облегчение оттого, что на ней платье от-кутюр и бриллиантовое колье.

— В твоей жизни часто такое бывает? — спросила она Лукаса, когда они вышли из бального зала элитного загородного клуба на просторную веранду с видом на освещенный сад и узкую ленту реки внизу.

— Ты имеешь в виду встречи с королевскими особами?

— Нет, тусовки с богатыми и влиятельными людьми.

Она знала ответ на свой вопрос. Лукас занимает важный пост в крупной компании, занимающейся высокими технологиями. Безусловно, он вращается в высших кругах.

— Конечно, часто, — пробормотала она.

— Ты очень красивая.

— Еще бы. Надо мной колдовали три профессиональных стилиста.

— Я не это имел в виду.

Смущенная, она отвернулась и посмотрела на сад внизу:

— Ты со мной флиртуешь?

— Да. — Лукас подошел к ней сзади.

— Думаешь, это хорошая идея?

— Думаю, это ужасная идея. — Он провел ладонями вниз по ее рукам. — Если мы будем друг с другом флиртовать, велика вероятность того, что в конце концов мы окажемся в постели. А после того, как мы с тобой занимаемся любовью, мы обычно ругаемся. — Он глубоко вздохнул. — Мне не нравится такой обычай.

Легкий ветерок покачивал листья пальм. Гости гуляли по саду, разговаривали и смеялись под музыку струнного квартета, доносящуюся из бального зала.

На ней дорогое платье и колье с бриллиантами. Рядом с ней самый сексуальный мужчина, которого она когда-либо знала. Сейчас Девин больше всего на свете хотелось забыть об осторожности и флиртовать с ним всю ночь напролет.

Но для этого ей сначала нужно попросить у него прощения за свое недостойное поведение.

Она повернулась к нему:

— Я виновата перед тобой, Лукас. Мне не следовало читать твою переписку с Конрадом. На мгновение мне показалось, что цель оправдывает средства. Я поступила неправильно и поняла это до того, как ты пришел в свою спальню. Я собиралась остановиться. — Она закрыла глаза. — Пожалуйста, поверь мне.

— Ты хочешь, чтобы я поверил тебе на слово?

Девин снова открыла глаза:

— Да, хочу.

— Хорошо. Я верю тебе.

— Правда? — От радости ее сердце учащенно забилось.

— Да. А теперь ты поверь мне на слово.

Она насторожилась.

— Ты божественно красива, и бриллианты здесь ни при чем. — Немного помедлив, он добавил: — Хотя, должен признаться, я неравнодушен к твоему белью.

— Откуда ты знаешь, что оно на мне есть? — поддразнила его Девин.

Лукас посмотрел на ее декольте:

— Я вижу краешек твоего бюстгальтера.

Он подошел ближе и положил руку ей на ягодицы. Почувствовав его тепло, Девин едва удержалась от того, чтобы не прижаться к нему.

— Я не стала бы заниматься с тобой сексом, если бы не хотела, — призналась она.

— Рад это слышать.

Он наклонил голову, и его губы соблазнительно приоткрылись.

— Не здесь, Лукас, — прошептала она.

— Боишься, что мы напугаем члена королевской семьи?

— Боюсь, что у тебя на уме нечто большее, нежели поцелуй.

— Намного большее.

— Тогда нам придется подождать, пока мы не вернемся домой.

— Что ты имеешь в виду под словом «домой»?

— На ранчо.

Лукас притянул ее к себе:

— Ни в коем случае. — Он мотнул головой в сторону. — Видишь вон то большое здание? Это отель.

— Мы не останемся на ночь в Хьюстоне.

— Останемся. Если ты хотела вернуться в Даллас, тебе не следовало меня дразнить.

— Дразнить?

— Я о твоем белье.

— Ты сам мне его купил.

— Ты надела его.

— Оно подошло под это платье.

Лукас жадно посмотрел на ее декольте:

— Тебе повезет, если я смогу сдержаться до приезда в отель.

— А как насчет Лекси и Байрона? Мы же прилетели на самолете Байрона.

— Ты не думаешь, что я могу вызвать сюда свой собственный самолет? — улыбнулся он. — Впрочем, в этом нет необходимости. Байрон уже забронировал номера в отеле.

— Этого не может быть.

Девин не верилось, что Байрон собирается соблазнить Лекси. Ее подруга не стала бы возражать, но они с Байроном, кажется, еще даже не целовались.

Лукас провел подушечкой большого пальца по ее ключице:

— Он купил ей три платья и часы с изумрудами. Ты не думаешь, что он надеется на романтическое завершение вечера?

Девин оттолкнула его руку:

— Ты купил мне колье с бриллиантами.

— И ожидал, что ты согласишься заняться со мной сексом.

— Пытаешься со мной поссориться?

— Нет. — Он взял ее за руку. — Ты на меня злишься?

— Нет, — призналась Девин, затем подняла свободную руку и, соблазнительно улыбаясь, провела ладонью по его груди. — Я хочу заняться с тобой сексом.

— Тогда какого черта мы стоим здесь и теряем время? — Он потащил ее к выходу. — Поехали в отель!

Глава 10

— Знаешь, я бы с удовольствием придушил этого мерзавца, — сказал Байрон, бросив на столик сиэтлскую газету, доставленную на ранчо курьером.

— Я бы тоже, — ответил Лукас, сидящий в кресле у камина со стаканом скотча в руке.

В своем интервью популярному изданию Стив выдвинул несколько возмутительных обвинений против Конрада, назвав Лукаса его сообщником, Монику — наивной жертвой, а Амелию — инструментом для получения наследства. Под текстом была фотография, изображающая Стива и его невесту. Судя по подписи, снимок был сделан во время благотворительного мероприятия.

Лукас знал, что, если он хочет спасти свою репутацию, ему придется как можно скорее вернуться в Сиэтл.

— Тебе придется действовать быстро, — произнес Байрон.

— Девин пишет письмо для судьи.

— Вот это удача!

Лукас сделал глоток скотча:

— Я не жду чудес.

— Даже после вчерашней ночи?

Лукас бросил на техасца испепеляющий взгляд. Он не собирался ни с кем обсуждать свою интимную жизнь.

Прошлая ночь была просто замечательной. Он вдруг понял, что хочет стать для Девин близким человеком, но одного секса для этого недостаточно.

— Ты знаешь, что я испытывал к твоей матери.

— Да, знаю.

— Мы были такими разными. Неотесанный ковбой из Техаса посмел ухаживать за одной из богатейших женщин Западного побережья, которая была старше его на десять лет.

— Ты вовсе не неотесанный, — возразил Лукас.

— Но мы оба знали, что это того стоило. Все эти косые взгляды, язвительные замечания, пересуды у нас за спиной, душевная боль… — Он уставился на содержимое своего стакана. — Я защитил бы ее от всего этого, если бы только мог.

— Я знаю.

— Но такое бывает нечасто.

Что Байрон хочет этим сказать? Что Лукас должен быть с Девин?

— Такую любовь не хочется терять, — задумчиво произнес техасец.

Любовь?

Лукас замер.

Нежели Байрон думает, что он влюблен в Девин?

Он действительно в нее влюблен? Как он может это узнать?

— Мне крупно повезло, Лукас. — Байрон допил остатки скотча. — В моей жизни снова появилась женщина, которая свела меня с ума. Я собираюсь поехать за ней в Техас и уговорить ее стать моей женой.

— Лекси? — удивился Лукас. — Но ведь вы совсем недавно познакомились.

— Как я уже говорил, я испытывал подобное чувство раньше и сразу его узнал. Зачем зря терять время? Лекси удивительная. Я не хочу, чтобы кто-нибудь увел ее у меня из-под носа.