Озеро нашей надежды — страница 9 из 23

Девин печально улыбнулась:

— А я могу доверять себе.

Они долго молча смотрели друг на друга.

— Положение безвыходное, — заметил Лукас.

— Предлагаю перевести разговор на другую тему. — Она отпила немного вина из своего бокала. — Лекси попросила меня еще раз тебя поблагодарить за спасение катамарана.

— Я уже давно так быстро не плавал, — ответил он.

— Мне жаль, что твой костюм испорчен, — сказала Девин.

— Забавно, в последнее время рядом с тобой я лишаюсь одежды.

Это прозвучало двусмысленно, и она смутилась, очевидно вспомнив их поцелуй. Пока не поздно, нужно перевести разговор в более безопасное русло.

— Тебе нравится плавать под парусом? — спросил он.

— Да, и Амелии, кажется, тоже. Она очень любит воду.

— Мне следует как-нибудь взять тебя с собой на прогулку по Пьюджет-Саунд.

— У тебя есть парусное судно?

— Оно чуть побольше вашего катамарана. Возможно, нам придется взять с собой команду.

— Команду?

— Трех или четырех человек.

— Как велико твое судно?

— В моей яхте сорок шесть футов.

Девин мягко рассмеялась:

— Действительно, она совсем немного больше катамарана.

— Мы могли бы на ней поужинать, — предложил Лукас. Это очень походило на приглашение на свидание, но ему было все равно. Он обнаружил, что ему хочется провести вечер на яхте с Девин.

— На яхте такого размера мы могли бы доплыть до Ванкувера.

— Конечно. — Они поплывут, куда она захочет.

Девин прислонилась к спинке стула и, вертя в руках бокал, произнесла:

— Ты ведешь замечательную жизнь, Лукас Демарко.

Он окинул взглядом по-домашнему уютную атмосферу веранды:

— Ты тоже.

— Не сейчас, — отрезала она.

Лукас вздохнул:

— Будешь со мной пререкаться или, может, примешь мою похвалу в адрес твоего дома?

— Мой дом не может произвести на тебя впечатление.

Лукас подался вперед и поставил локти на стол:

— С тобой, Девин Хартли, невероятно сложно разговаривать.

Опустив бокал, она скопировала его позу:

— А у тебя, Лукас Демарко, плохо получается скрыть свое высокомерие.

— Мне действительно нравится твой дом. За исключением ванной и, — он поднял голову, — этих пластиковых фонариков.

— Чем тебе не нравятся эти фонарики?

Одни из них деформировались, другие поблекли, провода местами провисли.

— Они пожароопасны.

— Их купила моя мать.

Лукас не знал, что на это ответить.

— Моя мать любила эти фонарики, — произнесла Девин более высоким тоном. — Она умерла, когда мне было двадцать, а Монике девятнадцать.

— Мне… э-э… жаль.

— Тебе жаль, что ты оскорбил мой дом, или жаль, что у моей матери был плохой вкус?

Лукас обнаружил, что она едва сдерживает смех:

— Ты надо мной смеешься, не так ли?

Девин улыбнулась и пожала плечами:

— Эти фонарики достались мне в наследство вместе с домом. Они мне нравятся, потому что каждый вечер создают праздничное настроение.

— Значит, вот что такое для тебя жизнь? Одна большая вечеринка.

— И это говорит мне известный плейбой?

— Плейбой? — Он поднял брови.

— Я видела фотографии, читала статьи. Ты посещаешь вечеринки намного чаще, чем я. У тебя очень большой список подружек.

— С большинством из них я встречался по одному разу.

— Ты имеешь в виду, спал по одному разу?

— Я не собираюсь обсуждать с тобой свою сексуальную жизнь.

— Слишком стыдно?

Он подался еще немного вперед:

— Слишком скучно.

Рассмеявшись, Девин откинулась на спинку кресла. Он заметил, что ее бокал пуст, как и его.

— Я не это ожидала от тебя услышать.

— Еще вина? — спросил он, потянувшись за ее бокалом.

— Да, спасибо.

Лукас поднялся, чтобы пойти на кухню.

— Это твой способ положить конец неприятному разговору? — бросила она ему вслед.

Наполнив бокалы вином, он вернулся на веранду, где Девин ждала его ответа.

— Что неприятного может быть в свиданиях с красивыми женщинами? — спросил он, ставя бокалы на стол.

— Я говорила о твоей скучной сексуальной жизни.

— Может, расскажешь о своей? — вызывающе бросил он.

— Нечего рассказывать.

— Разве это не скучно? — По правде говоря, его заинтриговал ее ответ. Нечего рассказывать? Что она имеет в виду?

— Я забочусь о ребенке, — сказала она. — У меня не остается времени на свидания.

— А до этого? — Девин начала заботиться об Амелии всего три месяца назад.

— До этого моя сестра страдала по вине твоего брата. Последнее, чего ей хотелось, — это смотреть, как я расфуфыриваюсь, чтобы пойти на танцы.

— Расфуфыриваешься? — непринужденно переспросил Лукас, но его заинтриговало ее решение перестать ходить на свидания из-за проблем сестры. Ему самому даже в голову не пришло отказаться от свиданий, когда брак Конрада трещал по швам.

— Украшения, макияж, нарядное платье, босоножки на высоких каблуках. — Подняв босую ступню, она покачала ей вверх-вниз. — Это самая подходящая обувь для танцев.

— У тебя есть нарядные вещи? — До сих пор он видел ее только в повседневной одежде и бледно-голубом бикини.

— Да, я умею наряжаться, — заявила Девин, сделав глоток вина.

— В таком случае нам следует устроить тебе свидание.

Она закатила глаза:

— Конечно. Именно этого мне сейчас и не хватает в жизни.

— Неужели ты бы не хотела немного поужинать, потанцевать или сходить на концерт?

— И оставить Амелию?

— Скоро у нас будет няня, забыла?

— Мы не станем нанимать матрону из Восточной Европы, которая будет тюремщицей для беззащитной малышки. — Девин поставила одну ногу на сиденье стула и обхватила ее руками.

Лукас покачал головой:

— У тебя мания все преувеличивать.

— Я имею право отклонить кандидатуру няни. — Она откусила кусочек маринованного огурца.

— Я тоже. — Немного помедлив, он сказал: — Меня пригласили на благотворительный бал, который состоится в эту субботу.

— Рада за тебя. Пойдешь туда под руку с очередной супермоделью? Тебе придется сделать щедрое пожертвование, чтобы искупить свое недостойное поведение.

— Цель этого бала — сбор средств для детской больницы.

— Тогда дай им побольше денег.

— Мероприятие будет проходить в «Сатерн клаб». Входные билеты очень дорогие.

— Перестань хвастаться.

— Я не хвастаюсь.

— Хвастаешься.

— Я приглашаю тебя.

— Что? — удивилась она, резко отпрянув.

Отличный вопрос. Что он делает, черт побери? Он пригласил Девин на свидание? Он потерял рассудок, когда представил себе, как Девин будет танцевать в нарядном платье и босоножках на высоких каблуках?

— Молодой девушке нужно время от времени выходить из дома, — пояснил он, сохраняя бесстрастное выражение лица.

— Я не собираюсь идти с тобой на свидание.

— Это не свидание, а благотворительный бал. Мы пойдем туда для того, чтобы отдать часть моих денег нуждающимся.

— Забудь об этом. — Поднявшись, она взяла свою тарелку и бокал.

Лукас тут же соскочил со стула и схватил ее за руку, чтобы остановить. Определенно ее не могло так разозлить приглашение на благотворительный бал.

— Что не так, Девин?

— Ты что-то замышляешь.

— Нет. — Он покачал головой, но глаза ее настороженно сузились.

— У тебя нет ни одной причины приглашать меня на свидание.

— Тогда скажи мне, что я замышляю. Какую выгоду я могу получить, пригласив тебя со мной потанцевать?

Девин медлила с ответом, и Лукас понял, что ей нечего сказать.

— Никакую, — ответил он за нее.

— Тогда зачем ты меня пригласил?

— Это был душевный порыв, — признался он. — Меня тронула твоя преданность сестре. Твое самопожертвование. Твое воздержание.

— Ты не положишь конец моему воздержанию, Лукас.

У него вытянулось лицо. Он не имел ни малейшего намерения… У него и в мыслях не было… То есть он думал об этом, но только вчера вечером после их поцелуя.

— Рядом со мной тебе ничего не угрожает, — сказал он.

Кажется, она немного расслабилась.

— Я просто предлагаю тебе возможность немного отдохнуть и повеселиться. Поверь мне, вечеринка в «Сатерн клаб» будет получше, чем поблекшие фонарики, вино из пакета и подгоревшие гамбургеры.

— Гамбургеры не подгорели.

Лукас бросил на нее скептический взгляд. В ответ на это Девин гордо вскинула подбородок:

— Они просто хорошо прожарились, вот и все.

Он не смог сдержать улыбку, и она ударила его по руке:

— Ладно, уговорил. Я пойду на твой дурацкий бал. Но я больше не буду с тобой целоваться.

Он мягко рассмеялся:

— Разве ты не очаровательна?

— Я пошла мыть посуду.

— Позволь помочь тебе.

Взяв со стола бокал и тарелку, он последовал за ней.

— Ты умеешь это делать? — бросила она через плечо.

Он умеет, просто давно этим не занимался.

— Иди присядь.

Она выглядела усталой, и Лукас впервые подумал о том, что последние несколько месяцев выдались у нее напряженными. Его вины в этом нет, но он готов ей помочь навести порядок.

К его удивлению, Девин не стала возражать. Она плюхнулась на диван, накрыла ноги пледом и позволила Лукасу хозяйничать у нее на кухне.

К тому времени, когда он закончил, она уже спала на потрепанном полосатом диване. Было уже почти десять часов, а им предстоял долгий путь домой.

Он прошептал ее имя, но она не пошевелилась. Потрясти ее за плечо ему не хватило духа. Тогда вместо этого он отнес ее в спальню, положил на кровать и, немного полюбовавшись изгибами ее фигуры, укрыл ее одеялом.

Лукас мог бы запросто оставить ее здесь и вернуться в особняк. Он не сомневался, что завтра утром она привезет Амелию. Но когда он нашел маленькую комнатку для гостей с узкой кроватью, белым комодом и выцветшими занавесками, ему по какой-то странной причине не захотелось ее покидать.

Глава 5

Проснувшись в своей собственной постели, Девин сразу выскочила из нее, потому что солнце уже было высоко в небе. Первым делом она побежала в комнату Амелии и, обнаружив пустую кроватку, испугалась, что Лукас мог увезти малышку. Впрочем, она тут же отмела эту мысль. Серьезный бизнесмен вроде него не станет пересекать границу штата с ребенком, на которого у него нет документов.