Озеро ведьмы — страница 7 из 13

— Они мне за это заплатят! — с угрозой сказала Сэлли и потянулась рукой к кнопке ведения огня на пульте управления. — Пленных брать не будем.

— Подожди, — остановила ее Синди. — Кажется, я что-то слышу.

— Что? — резко спросила Сэлли.

— Телепатическое послание. Вот, сейчас опять — послушай!

Нажмите зеленую кнопку. После этого — фиолетовую.

— Ты слышала? — спросила Синди.

— Допустим. Ну и что? Это они, — Сэлли указала на двух дрожащих инопланетян, огромные черные глаза которых, казалось, вот-вот выскочат из орбит. — Они хотят заставить нас взорвать корабль.

— Они боятся смерти больше, чем мы, — скачала Синди, вставая. — Мне кажется, эта мысль идет не от них. Должно быть, кто-то говорит с нами с другого корабля.

— Чтоб мы слушались их приказов?! Еще чего! — вознегодовала Сэлли. — Ты что, с ума сошла? Мы сейчас же дадим ответный залп. И если Адам и Часовщик погибнут, то, по крайней мере, во имя благой цели.

И опять она потянулась к кнопке ведения огня, говоря как бы про себя:

— Я сейчас задействую все наше вооружение и буду вести огонь до тех пор, пока мы их не уничтожим. Или пока они не уничтожат нас.

— Это сумасшествие, — опять остановила ее Синди. — Мы не можем убить Часовщика и Адама! Ты просто вошла в раж.

Внезапно Синди замолчала, как бы прислушиваясь.

— Сейчас я слышу что-то другое — не то, что было раньше. Похоже, автор послания хочет нам помочь.

— Автор послания — инопланетянин! — вскинула руки Сэлли. — Мы не можем ему доверять!

— Я не согласна с тобой. Мы не должны просто продолжать стрелять, — твердо сказала Синди. — Нужно прислушаться к этому посланию. Не знаю почему, но я ему доверяю.

Сэлли возмущенно отвернулась. Она взглянула на потолок. Второй корабль опять приближался. Сэлли видела, как готовится к бою его оружие.

— Если ты собираешься отвечать на послание, то делай это немедленно, — раздраженно бросила она.

Синди подошла к панели управления, нажала зеленую кнопку, затем фиолетовую. На панели было только по одной кнопке такого цвета. Сначала как будто ничего не произошло. Второй корабль все так же приближался к ним, и его мощные энергетические батареи светились смертоносным зеленым светом. Вдруг стоявшая за ее спиной Сэлли удивленно ахнула. Обернувшись, Синди увидела в центре помещения инопланетянина совсем маленького роста.

— Как ты сюда попал? — воскликнула Синди.

Ты только что телепортировала меня с того корабля. Я здесь, чтобы помочь вам и вашим друзьям — Адаму и Часовщику. Можно мне подойти к панели управления?

— Нет! — выкрикнула Сэлли, целясь из пистолета в маленького инопланетянина. — Мы не отдадим наш корабль коротышке вроде тебя.

Инопланетянин спокойно смотрел на нее.

Я могу понять твое недоверие. Я приношу извинения за то, что сделали тебе и твоим друзьям мои учителя. Нарушать волю других разумных существ противоречит нашим законам. Я здесь, чтобы помочь исправить ситуацию. Вы должны позволить мне послать сигнал на второй корабль. Они подумают, что этот корабль находится под моим управлением и больше не будут в него стрелять. Но если вы не передадите мне управление кораблем, он будет разрушен через десять ваших секунд.

— Пусть он сделает, что говорит! — воскликнула Синди.

— Нет! Может быть, это ловушка, — возразила Сэлли.

— Мы и так в ловушке! — крикнула Синди и посмотрела вверх.

Второй корабль находился на таком же расстоянии, с какого в прошлый раз открыл огонь.

— У нас нет выбора, Сэлли. Неужели ты не понимаешь? Опусти пистолет.

Немного подумав, Сэлли сердито отвернулась.

— На твою ответственность, Синди. И если ты ошибаешься, я никогда не позволю тебе это забыть.

— Если я ошибаюсь, жить нам с тобой останется не так уж долго, чтобы успеть что-то забыть.

Синди кивнула маленькому инопланетянину, терпеливо дожидавшемуся в центре помещения.

— Делай то, что ты хотел, скорее!

Инопланетянин подошел к панели управления и нажал на несколько кнопок. Второй корабль над ними, внезапно изменив направление движения, уплыл в сторону. У Синди вырвался издох облегчения. Но Сэлли не выражала признаков радости.

— Я требую, чтобы наши друзья были освобождены немедленно, — сказала она, тыча пальцем в маленького инопланетянина. — А потом ты должен вернуть нас на Землю.

Инопланетянин смотрел на них, а в головах девочек зазвучали его мысли:

Немедленно это сделать невозможно. Я не могу управлять действиями моих учителей на том корабле. Через несколько ваших минут они собираются совершить гиперскачок и вернуться на нашу родину. Я предлагаю вам позволить мне следовать за ними.

— Что? — закричала Сэлли, опять вскидывая пистолет. — Ты думаешь, мы так примитивны, что попадемся на твою удочку? Если мы пройдем через это твое гиперпространство, или как там его, мы уже никогда не вернемся домой. Сейчас же разворачивай корабль, мы летим на Землю.

— Сэлли, не давай волю своему гневу, — ска-ила Синди, — он затемняет твой разум. Пока что мы не можем возвращаться домой. Мы должны лететь туда, куда летят Адам и Часовщик. Ты сама это знаешь. Ты же не оставишь их в беде! Я верю этому малышу. Когда мы прилетим на вашу планету, — обратилась она к инопланетянину, — ты думаешь, мы сможем освободить наших друзей?

Инопланетянин нерешительно медлил.

Возможно. У меня есть план. Но этот план опасен.

Сэлли покачала головой. Она все так же держала инопланетянина под прицелом.

— Почему мы должны тебе верить? — спросила она. — Почему ты готов предать своих, чтобы помочь нам?

Я не предаю своих, когда делаю то, что правильно. Если мои учителя нарушают наши законы, то я помогаю им тем, что обращаю их внимание на преступность их же действий. Кроме того, я изучаю ваших собратьев с раннего детства. И всегда восхищался вами. Я только хочу помочь.

— Очень правдоподобная история, — проворчала Сэлли. — Как ты можешь доверять такому большеголовому коротышке?

А Синди, протянув руку, погладила маленького инопланетянина по голове. Похоже, ему было приятно ее внимание. Он шагнул к ней и дотронулся до ее ноги своей странной четырехпалой рукой.

— А по-моему, он даже симпатичный, — сказала Синди. — Странным образом он напоминает мне Адама.

Сэлли возмущенно фыркнула.

— Если мы отсюда выберемся, я обязательно передам это Адаму.

Инопланетянин посмотрел на них обеих.

Я думаю, Адам был бы рад сравнению со мной.

И хотя ситуация была отчаянной — они оказались затерянными в космосе вместе с пришельцами с другой планеты, а их друзья были захвачены в плен, — обе девочки вдруг рассмеялись. Они представили, что бы на это сказал Адам.

Глава VIII ЗАТЕРЯННЫЕ В КОСМОСЕ

Для Адама и Часовщика гиперскачок прошел почти незаметно.

Их корабль уносился в глубокий космос, Солнце осталось далеко позади яркой звездой. Инопланетяне нажали какие-то кнопки, и послышалось негромкое гудение. Это длилось всего мгновение. Адаму показалось, что всего на миг все погрузилось в темноту. Ощутив легкий толчок, возможно, он дернулся. Потом моргнул глазами, и оказалось, что все осталось таким же, как прежде, только яркая звезда теперь была перед ними, а не сзади них.

— Я думал, что панорама изменится гораздо больше, — тихо проговорил он.

— Я тоже, — озадаченно сказал Часовщик.

— А мы точно проскочили через гиперпространство?

— Вроде бы да. И кое-что все-таки изменилось, — сказал Часовщик, изучая звезды сквозь прозрачную панель потолка. — Может быть, их солнечная система не так уж сильно удалена от нашей? Многие созвездия выглядят так же.

— Совсем точно так же? — засомневался Адам.

— Нет, некоторые изменения есть. Например, Большая Медведица изогнута совсем по-другому. Должно быть, мы смотрим на нее под другим углом. Определенно, за пару секунд мы преодолели несколько световых лет. Но... — Часовщик замолчал.

— Что — «но»?

— Не понимаю, в чем дело, — покачал головой Часовщик. — Что-то здесь не так. Жалко, что с нами нет нашего маленького друга, чтобы спросить у него. Интересно, куда он делся?

— Мне показалось, что он телепортировался на тот корабль. Вспомни, как он стоял без движения точно в центре помещения. Как будто посылал мысленный сигнал девочкам, чтобы они его забрали к себе. Помнишь, он говорил, что его телепатические возможности выше, чем у взрослых инопланетян?

— Ты думаешь, он работает на нас? — спросил Часовщик.

— Надеюсь. Слушай, а круто Сэлли открыла огонь, да?

— Да уж, в решительности ей не откажешь. Но она чуть нас не прикончила. Надеюсь, их корабль проскочил через гиперпространство вслед за нами.

— Я тоже надеюсь, — кивнул Адам. — Похоже, маленький инопланетянин наш единственный союзник в этой части Вселенной.

Время тянулось медленно. Адам и Часовщик проголодались, им хотелось пить. Они сказали об этом своим похитителям, но те никак не отреагировали. Адам опять подумал было о том, чтобы попробовать напасть на инопланетян. Но он слишком устал, чтобы предпринять такую попытку. Кроме того, чем больше времени проходило, тем больше он верил, что маленький инопланетянин действительно находится в другом корабле и следует за ними. К сожалению, они не могли видеть второй корабль. Хотя, возможно, но и не имело значения. Вселенная велика, и, чтобы находиться в пределах видимости, кораблю пришлось бы подойти слишком близко.

Звезда впереди делалась все ярче и ярче. Когда она достигла примерно размеров земного солнца, ребята увидели бело-голубую планету, вокруг которой вращалась серебристая луна. В первый момент Адаму показалось, что он видит Землю, но при более внимательном рассмотрении он понял, что очертания континентов и океанов совсем не похожи на земные. Его пронзило отчаяние. Даже в Заколдованной пещере, когда их положение казалось безнадежным, он все-таки мог принимать решения, от которых зависела их судьба. Здесь он был совершенно бессилен. Оставалось только надеяться на малыша-инопланетянина. Стоявший рядом Часовщик указал в сторону планеты: