Озма из страны Оз — страница 10 из 23

После того как друзья обменялись приветствиями, Дороти достала из кармана ключ от Тик-Тока. Она завела действие механического человека с тем, чтобы он мог как следует поклониться, когда его представляли остальной компании. Пока он делал это, Дороти рассказала всем, какую пользу принёс ей Тик-Ток. И Страшила, и Железный Дровосек ещё раз потрясли руки заводного человека и поблагодарили его за то, что он защитил их друга.

Затем Дороти спросила:

— А где же Биллина?

— Не знаю, — сказал Страшила. — Кто это Биллина?

— Это ещё один мой друг — жёлтая курица, — заволновалась девочка. — Что с ней случилось?

— Она в курятнике, на заднем дворе, — сказала принцесса. — Моя гостиная — не место для кур.

Не слушая её больше, Дороти выбежала, чтобы разыскать Биллину. Сразу за воротами она натолкнулась на Трусливого Льва. Он всё ещё был запряжен в колесницу вместе с огромным Тигром. У Трусливого Льва был большой голубой бант в гриве между ушами, а Тигр носил красный бант на хвосте.

Как вы понимаете, Дороти была заключена в объятия счастливого Льва.

— Как я рада снова увидеться с тобой!

— И я очень рад видеть тебя, Дороти, — сказал Лев. — Мы пережили восхитительные приключения вместе, не так ли?

— Да, конечно, — ответила она. — Как ты себя чувствуешь?

— Таким же трусом, как и всегда, — ответил зверь печальным голосом. — Любая мелочь пугает меня и заставляет учащённо биться сердце. Но позволь мне представить тебе моего нового друга, Голодного Тигра.

— О! Вы голодны? — спросила девочка, повернувшись к другому зверю. Тот как раз зевнул так широко, что обнажились два ряда страшных зубов и настолько большая пасть, что в ней мог поместиться кто угодно.



— Смертельно голоден, — ответил Тигр, снова соединяя челюсти вместе с ужасным клацаньем.

— Так почему бы вам не поесть чего-нибудь? — спросила она.

— Бесполезно, — печально сказал Тигр. — Я старался поступать так, но всегда снова становился голодным.

— То же случается и со мной, — сказала Дороти. — И всё же я питаюсь чем-то.

— Но ты питаешься безобидными вещами, и потому это не имеет значения, — ответил Тигр. — Что же до меня, то я дикий зверь, и мой аппетит может разыграться при виде любого из бедных маленьких живых созданий от бурундуков до пухленьких младенцев.

— Как отвратительно! — сказала Дороти.

— Почему бы и нет, однако? — ответил Голодный Тигр, облизывая губы длинным красным языком. — Пухленькие младенцы! Разве это не звучит вкусно? Но я никогда никого не съел, потому что моя совесть говорит мне, что это плохо. Если бы у меня не было совести, я, возможно, поедал бы младенцев, а затем всё равно снова становился голодным. Получалось бы, что я ни за что ни про что приносил бы в жертву бедных детишек. Нет, я родился голодным и голодным умру. Но на моей совести не будет никаких чёрных дел, о которых я буду сожалеть.

— Я думаю, вы очень хороший тигр, — сказала Дороти, погладив огромную голову животного.

— А вот в этом вы ошибаетесь, — последовал ответ. — Я, возможно, хороший зверь, но ужасно плохой тигр. Потому что быть жестоким и свирепым — естественно для тигров. Отказываясь поедать безобидные живые существа, я поступаю так, как не поступил бы ни один хороший тигр. Вот почему я ушёл из леса и присоединился к моему другу Трусливому Льву.

— Но Лев на самом деле не труслив, — сказала Дороти. — Я видела, как он невероятно храбро вёл себя.

— Всё не так, моя дорогая, — энергично запротестовал Лев. — Другим я могу казаться храбрым временами. Но никогда не было такого опасного случая, когда бы я не боялся.

— И я тоже, — честно призналась Дороти. — Однако я должна найти и освободить Биллину. Затем мы снова увидимся.

Она пробежалась по заднему королевскому двору и вскоре обнаружила курятник. Найти его ей помогли громкое кудахтанье, крики и невыразимый гвалт. Обычно куры шумят так только тогда, когда очень взволнованы.

Что-то неладное творилось в курятнике. Когда Дороти посмотрела сквозь щель в двери, она увидела кур и петухов, которые столпились в углу курятника и за чем-то наблюдали. Это что-то напоминало крутящийся шар из перьев. Он катался туда-сюда по всему курятнику. Сначала Дороти не могла разобраться, что это было, поскольку крики ближайших кур оглушали её.

Но внезапно клубок перьев перестал вертеться, и тогда, к своему изумлению, девочка увидела Биллину, склонившуюся над повергнутым рябым петухом. Какое-то время они оба оставались неподвижны. Затем жёлтая курица захлопала крыльями, укладывая перья, и гордой поступью пошла к двери, издавая победное кудахтанье. Рябой петух тем временем захромал в компании других кур, волоча по пыли своё смятое оперение.

— Ну, Биллина! — вскричала Дороти пораженным голосом. — Ты дралась?

— Думаю, что да, — отвечала она. — Неужели ты думаешь, что я позволю этому негодяю важничать передо мной и претендовать на то, чтобы управлять этим курятником, пока я в состоянии царапаться и долбить клювом? Нет, или я не Билл!



— Ты не Билл, ты Биллина. И ты говоришь на неприличном жаргоне, — с упрёком сказала Дороти. — Иди сюда, Биллина. Я выпущу тебя. Озма из Страны Оз здесь, она освободила нас.

Жёлтая курица подошла к дверце, которую Дороти отворила, чтобы пропустить её. Остальные куры молча наблюдали за ними из дальнего угла.

Девочка взяла свою подружку на руки и воскликнула:

— О Биллина! Как ужасно ты выглядишь. Ты потеряла много перьев, один глаз почти выклеван, а гребешок кровоточит!

— Ничего, — сказала Биллина. — Ты только взгляни на рябого петуха. Разве не задала я ему жару?

Дороти покачала головой.

— Я совсем не спорю об этом, — сказала она, унося Биллину во дворец. — Но оказаться в компании с другими курами очень плохо для тебя. Они скоро испортили бы твои манеры и ты перестала бы быть почтенной и порядочной особой.

— Я не просилась в их компанию, — ответила Биллина. — Это всё та противная принцесса виновата. Но я росла в Соединённых Штатах, и я не позволю всякой захудалой курице из Страны Эв важничать и командовать мною, пока я в состоянии поднимать лапу для самообороны.

— Очень хорошо, Биллина, — сказала Дороти. — Больше не будем говорить об этом.

Вскоре они подошли к Трусливому Льву и Голодному Тигру, которым девочка представила жёлтую курицу.

— Рад познакомиться с другом Дороти, — вежливо произнёс Лев. — Судя по вашему нынешнему виду, вы не трусливы, в отличие от меня.

— Ваш нынешний вид наполняет мою пасть слюной, — сказал Тигр, жадно взглянув на Биллину. — О, бедный я, бедный! Как вы были бы вкусны, если бы я только мог разыграть вас своими челюстями. Но не беспокойтесь. Вы можете лишь на мгновение удовлетворить мой аппетит. А ради этого не стоит съедать вас.

— Благодарю вас, — сказала курица, поглубже зарываясь в руки Дороти.

— Кроме того, это было бы нехорошо, — продолжал Тигр, глядя прямо на Биллину и щёлкая челюстями.

— Конечно, нет, — вскричала Дороти поспешно, — Биллина — мой друг и никогда и ни при каких обстоятельствах вы не должны её съесть.

— Постараюсь запомнить это, — сказал Тигр. — Но временами я становлюсь рассеянным.

Потом Дороти принесла свою любимицу в гостиную залу дворца, где Тик-Ток по приглашению Озмы сел между Страшилой и Дровосеком. Против них сели сама Озма и принцесса Лэнгвайдере, а рядом осталось свободное кресло для Дороти.

Вокруг этой важной компании выстроилась армия Страны Оз. Дороти взглянула на симпатичную форму двадцати семи воинов и сразу предположила:

— Кажется, они все офицеры?

— Да, все, кроме одного, — ответил Железный Дровосек. — В моей армии восемь генералов, шесть полковников, семь майоров и пять капитанов. Кроме того, есть один рядовой, чтобы они могли им командовать. Мне хотелось бы повысить его в звании, потому что я убеждён, что в гражданской жизни это был бы далеко не рядовой. Я также заметил, что офицеры обычно воюют лучше и ответственнее, чем обычные солдаты. Кроме того, офицеры выглядят более впечатляюще и внушают уважение к армии.

— Вне всякого сомнения, ты прав, — сказала Дороти, усаживаясь рядом с Озмой.

— А сейчас, — объявила нежная правительница Страны Оз, — мы проведём важный совет для того, чтобы найти лучший способ освобождения королевской семьи чудесной Страны Эв из их долгого заключения.

9. Королевская семья Эв

Открыл совещание Железный Дровосек.

— Начну с того, — сказал он, — о чём уже упоминала наша благородная и прославленная правительница принцесса Озма: жена и десять детей (пять мальчиков и пять девочек) бывшего короля Эв по имени Эволдо порабощены королём гномов и содержатся пленниками в его подземном дворце. Также понятно, что никто в Стране Эв не обладает достаточным могуществом, чтобы освободить их. И вполне естественно, что наша Озма пожелала предпринять кампанию по освобождению несчастных узников. Однако долгое время она не могла найти способ пересечь великую пустыню, лежащую между двумя странами — Оз и Эв. Наконец она отправилась к доброй волшебнице нашей страны, которую так и зовут — Глинда Добрая. Та выслушала рассказ и сразу же вручила Озме магический ковёр, который может бесконечно разворачиваться перед вашими ногами и таким образом прокладывать для вас удобный путь через пустыню. Получив ковёр, наша милосердная правительница повелела мне немедленно собрать армию, что я и сделал. Вы видите перед собой в лице этих смелых бойцов цвет лучшего воинства Страны Оз. Если нам придётся сражаться с королём гномов, каждый офицер, точно так же, как и рядовой, будет яростно биться до последнего.



Затем заговорил Тик-Ток.

— По-че-му сле-ду-ет сра-жать-ся с ко-ро-лём гно-мов? — спросил он. — Он не сде-лал ни-че-го не-пра-виль-но-го.

— Ничего неправильного! — воскликнула Дороти. — А разве правильно бросить в заточение королеву-мать и десять её детишек?

— Они бы-ли про-да-ны ко-ро-лю гно-мов ко-ро-лём Э-вол-до, — ответил Тик-Ток. — Кто по-сту-пил не-пра-виль-но, так это ко-роль Стра-ны Эв. Ког-да он по-нял, что он на-де-лал, то бро-сил-ся в мо-ре и у-то-нул.