Озомена — страница 30 из 60

– Да, чуть не забыл, я же тебе еще кое-что привез.

И он вытаскивает из машины полный пакет пирожков с мясом. Они распарились на солнце и пахнут приправленной специями вкуснейшей говядиной. В любой другой ситуации Озомена плясала бы от радости, но сейчас она лишь грустно улыбается.

– Там же, в пакете, навесной замок, а вот твои ключи. – Он протягивает Озомене держатель для ключей на витом шнурке. – Тут плюс два запасных.

Добравшись до комнаты, Озомена берет три пирожка в обертках, затем, немного подумав, добавляет четвертый и рассовывает их по карманам спортивной одежды.


Отсюда поле не увидеть, его заслоняют корпуса общежитий, и Озомена ориентируется по голосам. Но сойдя с асфальтовой дорожки, она сбивается с пути.

В ее парусиновые туфли набились мелкие камушки, и Озомена вынуждена остановиться. Рядом – покрытое копотью строение, и земля тут черная, маслянистая. Озомена понимает, что это котельная с генератором. В воздухе пахнет соляркой, а из металлической трубы сбоку пыхает дым. Озомена вдыхает все эти пары, и ее снова охватывает тоска по дому. У ее папы тоже был дизельный генератор, такой большой, зеленый, фирмы Lister. Он гремел незнамо как, и при каждом его включении дом слегка потряхивало.

Ветер доносит приглушенные детские крики. Интересно, во что они там играют? Озомене хочется туда, на поле. Она поочередно снимает туфли и вытряхивает из них камушки, чувствуя, как оттягивают карманы пирожки. Озомена выпрямляется, и тут у нее начинает кружиться голова, а потом появляется отрыжка. Озомена чувствует во рту вкус обеда – сегодня у них был жидкий суп из слоновой травы[110], ставший ее любимым блюдом.

Раздается свист, кто-то выкрикивает ее имя, Озомена поворачивается, и тут земля уходит у нее из-под ног. Какая-то неведомая сила ударяет ее в грудь, подбрасывая Озомену вверх и заваливая на землю. Девочка откашливается, ей больно и страшно, она пытается подняться, но все повторяется снова. Зубы ее дробно стучат, все косточки ломит, а во рту появляется солоноватый привкус крови.

Чья-то невидимая рука пригвоздила ее лицом к земле.

Озомена уже знает, как приходит леопард, как он пытается одолеть ее. Он дремлет, поджидая момент, когда она потеряет бдительность. Он приходит, искушая ее демонстрацией неимоверной силы, только бы Озомена впустила его. Сегодня леопард особенно настойчив.

Озомена извивается на земле, пытаясь сопротивляться, в уши ей набился черный маслянистый песок. Озомена царапает руками землю, пытаясь ухватиться за пучки пожухлой травы. Что бы это ни было, оно захватывает ее все сильнее. Если секунду назад она еще могла двигать плечами, то теперь и они прижаты к земле, и Озомена чувствует, как сплющивается ее трахея, подобно хрупкой соломинке. Она уже начинает захлебываться собственной слюной, хватаясь рукой за горло, но вот уже и руки ее не слушаются.

Озомена крепко стиснула зубы, не позволяя крику вырваться наружу, она борется каждым своим мускулом, который еще может двигаться, брыкается, мечется, словно умирающий в агонии зверь. Она даже описалась от напряжения, но при этом не испытывает никакого стыда, потому что сейчас сильнее всего страх – он пульсирует в ее крови, забивает ноздри смрадом, словно кто-то раздавил рядом стайку тараканов. Правый глаз ее дергается. Ее голова все сильнее утопает в земле, поднимая над собой облако пыли.

– Эй, ты чего это?

Напряжение, охватившее ее тело и позвоночник, спадает, и Озомена глотает воздух ртом. В легкие набилась пыль и дизельная взвесь, и она, дико откашливаясь, переваливается на спину. Кто-то подает ей руку и помогает подняться. Озомена складывается пополам, и ее начинает рвать чем-то красным, должно быть, непереваренной шкуркой от перца. Горло колет иголками. Спаситель стучит ей по спине, помогая прийти в себя.

– Что ты здесь делаешь? Почему не на поле с девочками? – спрашивает БЧ. Его глаза за толстыми линзами очков смотрят тревожно, с сочувствием.

Озомена вытирает глаза тыльной стороной запястий. Кажется, она снова может глотать, но ее все еще раздирает кашель. Поэтому отвечает она не сразу:

– Я как раз и шла туда… Но упала…

БЧ озабоченно смотрит на девочку. А Озомена так рада, так рада, что он набрел на нее, иначе никто не знает, как долго продолжалась бы эта атака. А еще она рада БЧ, потому что он – ее самый любимый учитель, такой рассеянный и добродушный. Убедившись, что с девочкой все в порядке, БЧ снова впадает в свою обычную задумчивость.

– Поспеши, – говорит он и машет рукой в сторону поля. – Пока тебе не влетело от мистера Ибе.

Озомена пулей несется вперед, так быстро она еще не бегала. И вот уже она слышит радостные крики болельщиков.

Остановившись на кромке поля, Озомена пытается вытереть грязные мокрые дорожки на ногах. И лицо, и футболка измазаны в саже. Во избежание краж на время спортивных игр комнаты запирают на ключ, и переодеться нет никакой возможности. Озомена находит своих подружек в толпе болельщиц – они сидят на рулонном газоне с краю и смотрят, как мальчишки играют в футбол. Озомена опускается рядом и раздает всем по смятому пакетику с пирожком. Новенькая Чинонсо смущенно благодарит ее.

– Ой, у тебя грязь на щеке, – говорит Нкили. – И ухо тоже в грязи. Ты что, упала?

Озомена молча вытирает грязь, предпочитая не вдаваться в подробности.

– А что у тебя с формой? – не отстает Нкили.

Обиагели стучит пакетом по коленке, чтобы пирожок вылез наружу, и принимается уплетать его. Потом, принюхавшись, она спрашивает:

– Он вроде мочой пахнет.

– Не хочешь – не ешь, хватит ерунду говорить, – заявляет Нкили, но Обиагели уже дожевывает остатки пирожка.

Озомена старается быть как все – кричит вместе со всеми и аплодирует, а сама мучается вопросами. Жжение в груди не прошло, а оттого, что ее так сильно прижало к земле, до сих пор горит щека. В голове носится кутерьма всяких мыслей. А что, если Угочи права и все странные события в школе происходят из-за нее? Что, если она просто притягивает их подобно маячку?

Озомена сидит, скрестив ноги, и тут прилетает мяч. За ним уже отправился старшеклассник, но Озомена инстинктивно отбрасывает мяч, угодив мальчику по носу, что, конечно же, разозлило его. Судья и учитель физкультуры мистер Ибе резко свистит в свисток и грозит Озомене пальцем, отчего она вся сжимается.

– Но я же не специально, – мямлит.

А Нкили просто ликует:

– Это ж брат Угочи!

Подружки оборачиваются на Угочи и видят, как она злится. Угочи многозначительно вскидывает пятерню с растопыренными пальцами.

– Все, теперь она твой официальный враг, – говорит Обиагели. – У тебя больше нет пирожков?

Глава 21

Озомена: ранее

Взглянув на мир с огромной высоты, Озомена летела вниз. Сжавшись как пружина, она попыталась остановить свое падение, но земля была далеко-далеко, а сила притяжения подобна попутному ветру, свистящему в ушах. Озомена чувствовала, как начинает сдаваться, и в этот самый миг, находясь между небесами и землей, попыталась понять. Она знала себя. Она была прежней, и в то же время не совсем. Она была старой и одновременной новой Озоменой, вырванной из пустоты, словно только что рожденной в неземных сферах – глаза открыты и одновременно закрыты в преддверии столкновения с землей.

Земля приняла ее мягко, сделав падение бесшумным, бережливым для ее косточек. С расширенными от удивления глазами Озомена открыла рот, чтобы сказать что-то, но воздух сотрясся от короткого и властного рыка. Озомена снова внутренне сжалась, стараясь удержаться на том самом месте, где приземлилась, но тело ее, озаренное искрой какой-то своей обособленной жизни, двигалось само по себе, и Озомене пришлось подчиниться.

Ее леопард отряхнулся всем своим длинным телом, от макушки до горделивого хвоста, стряхивая слизь возрождения, чтобы шерсть его стала чистой и сухой. Ночь и все, что пребывало в ней, принадлежали леопарду – властителю джунглей, болот, лугов и гор. Он, скользящий меж мирами, был царем всего сущего, он защищал и отмерял справедливость. Таким он был создан, но не без участия человеческого разума. Леопард потянулся, широко зевнул, посмотрел вокруг и снова потянулся.

Леопард почувствовал легкий тычок. Он обладал своей волей и мог бы отреагировать, но живот сводило от голода, и он решил все же для начала поохотиться. С горящим взором он какое-то время преследовал дичь, чьи очертания колыхались в темноте подобно скоплению влажных капель. Бросок, и вот он уже настиг свою жертву, молодую антилопу. Остальные травоядные разбежались, а леопард запрыгнул на самую высокую ветку дерева. Он пировал, смакуя теплую влажную плоть, а потом блаженно растянулся на ветке. Но ведь ночь еще не закончилась. Теперь он сыт и снова начал прислушиваться. Леопард медленно спустился на землю, вгляделся внутренним взором, словно нащупывая нужный мускул во вселенной, который нужно привести в движение. Один мощный взмах лап – и он уже мчится по туннелю со скоростью ветра, пребывая и там, и здесь, и повсюду.

Земля дымилась возле чугунных ворот. Леопард проскользнул сквозь прутья, как сквозь туман, и обнюхал обгоревшее место на земле, лизнул длинным языком остатки сажи. Озомена, находясь внутри и одновременно ощущая себя отдельным существом, тоже почувствовала словно через несколько слоев ваты горьковато-кислый привкус. Леопард поднял голову, отыскивая следующую точку для продвижения, и она уже была полуоткрыта, находясь в развалинах совсем другого измерения. И леопард, ориентируясь по запаху, проследовал в другой мир.

При виде фиолетового неба Озомена забеспокоилась, уперлась ногами, чтобы только остановить леопарда, но он, представляющий из себя гору мышц, не то что не услышал, но даже не почувствовал ее протеста. И хотя Озомена была отгорожена от прямого контакта со всем происходящим, мир показался ей более осязаемым, ярким и преисполненным деталей по сравнению с предыдущим появлением здесь против собственной воли. Озомена выкинула вперед ноги и стала брыкаться. Остановившись лишь на мгновение, леопард двинулся дальше. Вдруг он припал к земле, зрачки его расширились, и он, обладающий панорамным зрением, оглядел окрестности. Он весь замер в ожидании, ни один волосок на его шерсти не шевельнулся, ни единая щетинка усов не дрогнула. Впереди виднелся силуэт человека, танцующего как пламя на ветру. Леопард подполз ближе и почувствовал все тот же горьковато-кислый запах. Человек-пламя представлял из себя угрозу – чтобы убедиться в этом, леопарду не требовался советчик. Он сжался как пружина,