приготовившись к прыжку, собрав всю свою силу и оголив когти.
«Стой!» – подумала Озомена, пытаясь понять, что там за синее сияние, но было слишком поздно. Леопард яростно обнажил пасть и начал рвать человека.
Озомена проснулась от собственного рыка. Она стояла на четвереньках, ноги ее запутались в покрывале. От падения в коленках пульсировала боль. Руки горели, словно на них надели перчатки, обмазанные перцем. Вытерев с подбородка слюну, она устало растянулась на полу. Во рту пересохло так, что болела гортань.
В комнате, где она спала вместе с Мбу, было до странного тихо, и когда глаза Озомены привыкли к темноте, она увидела, что сестра ее сидит в кровати и внимательно наблюдает за ней. Потом Мбу отвернулась к стенке и притворилась спящей. Озомена вернулась к себе в постель, держа на весу руки. Они так болели, что невозможно было заснуть.
Под утро пузыри на руках лопнули и закровили, и Озомена заплакала.
Приска в ужасе уставилась на руки дочери.
– Что ты с собой сделала? – закричала она. – Когда это ты умудрилась? – Приска осмотрела лопнувшие пузыри, то и дело издавая изумленные возгласы.
– Я не виновата. Мне приснилось, что я дотронулась до дикого зверя и мои руки превратились в когтистые лапы… – Озомена осеклась, вспомнив предупреждение бабушки. – Нет, все же это был призрак, ведь до них нельзя дотрагиваться, и вот что вышло.
– Что за чушь ты несешь? Прекрати, пожалуйста. – Приска всмотрелась в глаза Озомены, а потом со вздохом пощупала лоб дочери. – Температуры вроде нет. – Она аккуратно приподняла руки Озомены. – Мбу, ты видела, как это произошло? Почему меня не позвала?
Мбу лениво растянулась на кровати, пытаясь скрыть тревогу за безразличным тоном:
– Я же не сторож своей сестре.
Приска сердито нахмурила брови, а Озомене оставалось лишь молча наблюдать за их стычкой.
– Быстро встала и принесла аптечку первой помощи, пока я тебе по губам не надавала! – сказала Приска. – И разбуди отца, он уже достаточно поспал.
Озомена лежала, охваченная дрожью. Из ранок потекла сукровица. Приска обработала их, перевязала, но руки снова «заплакали», и сукровица просачивалась сквозь бинт. Мамино лечение не помогало.
Глава 22
После того как эта глупая шаидка[111] растоптала браслет духа, я знала, что случится какая-нибудь вахала. И вот стою я утром в душе, и вдруг что-то или кто-то хватает меня за волосы и поднимает к самому потолку.
Это дух, и вид у него такой, словно он только что вернулся с войны. Вся одежда порвана, шапочка Азикиве куда-то исчезла, часть волос на голове выдрана вместе с кожей и свисает вниз, правда, крови никакой нет. И тут я понимаю, что он не так и молод, как мне казалось поначалу.
Дух опускает меня в ванную и начинает колотить моей головой о стенку. Кричать нельзя, потому что если придет мама, то начнет спрашивать – что это мы тут делаем? Не могу же я объяснять, что взяла папины часы и наобещала призраку с три короба, вопреки маминым предупреждениям. Поэтому я не издаю ни звука, стараясь закрыть голову руками.
– Ты, глупая девчонка!
Я уже валяюсь на кафельном полу. Я сильно ударилась о ванну, рука теперь болит до самого плеча. Голова тяжелая, а перед глазами сыплются цветные искры. Я гляжу на духа: во рту его застряла часть моих волос. Сплевывая, он шипит:
– Что ты натворила, глупая девка? Где семечко, что я передал тебе? Как так случилось, что оно уничтожено? Ты хоть представляешь, в какую беду я попал из-за тебя?
Он снова кусает меня, на этот раз в затылок, я не выдержала и закричала. На затылке моем рана, она жжет словно перец. А когда он выдирал у меня из головы волосы, даже ушам было больно. Дух снова сплевывает.
– Нет, ты посмотри на меня, посмотри, что они со мной сотворили, а все из-за тебя!
– Но я не виновата, это все та девочка, она…
– Я сказал – посмотри на меня!
Он так громко орет, что окно в ванной трескается посередине, словно кто-то провел по нему ножом. Я гляжу на духа. На одной руке у него остался только один большой палец, правая нога вывернута коленкой назад, в животе дыра, и сквозь нее сифонит сквознячок, раздувая сзади рубашку.
– Они решили, будто я предал их, будто я намеренно уничтожил семечко его товарищей. Они это сказали, только когда я уже был искалечен. Вот и представь, если б с тобой сделали то же самое!
Я вскакиваю на ноги как ужаленная.
– Но я не виновата, ты слышишь или нет? Та девчонка отняла у меня семечко и раздавила его! Откуда я могла знать, что оно возьмет и сгорит? Я просто пыталась достать для тебя жену!
– А теперь они грозятся пожаловаться на меня Костлявой. Ты даже не представляешь, как все усложнилось. За это я бы должен был съесть твоего отца.
– Нет!
– Да, я мог бы его съесть, потому что он новенький и слабее меня. А я-то ради тебя его опекал. И что же? Они взяли и наслали на меня зверя! Теперь я высосу из твоего отца всю плоть, чтобы восстановиться.
– Не смей притрагиваться к моему отцу, ты, несчастный осисо![112] – Меня аж всю трясет от гнева. Если дух съест моего отца, то я никогда больше его не увижу. Я трогаю пальцем затылок. Дух вырвал волосы с мясом, и меня словно пробивает током.
– Может, даже меня наказала сама Костлявая. Может, зверь этот – ее мститель. Нет, погоди, мне надо подумать. За мной, за нами обоими кто-то охотится.
И дух начинает мигать словно лампочка, но я не думаю, что он так уж слаб. И вот зачем он искусал меня?
– Я достану для тебя следующую жену, – говорю я.
Дух опускается на крышку унитаза, его вывернутая нога похожа на рычаг, который крутят, чтобы завести какой-нибудь механизм.
– Меня здорово потрепали, – цедит он сквозь зубы. – У меня вырвали желудок, а я зарабатывал его, выполняя трудные поручения. И как, по-твоему, мне теперь есть?
Дух поворачивается ко мне, и я вижу, что у него выдрана половина усов, верхняя губа, а из дыры видны зубы.
– Ох, Трежа, прости, что так разгневался. – Он тянет ко мне руку, словно меня можно погладить, как собаку, которую только что побили. И тут я вспоминаю, что совершенно голая. Я хватаю полотенце и прикрываюсь им. А он так грустнеет, словно я зря так сделала.
– Прости меня, Трежа.
Я машинально киваю, хотя помню, с каким лицом он сюда ввалился, помню, как изо рта его торчали мои волосы. Он чего-то боится. Я должна понять, чего именно, и использовать это. Как он со мной, так и я с ним, прости меня, Господи.
– Я теперь мало похож на человека, и потребуется время на восстановление, – задумчиво говорит он. – Мне в первую очередь нужно обзавестись новым желудком.
Из-за выдранных волос у меня в голове словно молот стучит, но я стараюсь слушать его внимательно.
– Ты ведь подождешь, пока я буду восстанавливаться? Ты моя должница, я многим тебя обеспечил, помог тебе выжить в трудные месяцы, да и сейчас помогаю. Твоя мать – умная женщина, она уже пустила в оборот то, что есть, и получает свое от поклонников. Но нас с тобой связывает одно общее дело, не забудь об этом.
Он залезает рукой в рот, открыв его широко, как корокодай[113], и вытаскивает оттуда блестящее семечко.
– Вот, видишь, где я припрятал твоего отца? Ты же не хочешь, чтобы я сделал с ним что-то плохое? Протяни руку.
Он показывает мне еще два семечка, безо всяких там ожерелий или браслетиков. Одно похоже на стекло или крошечную сосульку, но с другого боку оно шершавое, как наждачка. Второе – продолговатое, коричневого цвета. Мне не очень-то хочется брать их, потому что они неприятно воняют и склизкие на вид.
Но дух вкладывает мне в ладони эти два семечка, рука его при этом сильно дрожит.
– Тут две души, что помогли мне справиться с ее зверем, они заслуживают того, чтобы возродиться. Только ничего не перепутай. Это очень важные люди, и если они пропадут, сама поймешь, от какой беды я пытался тебя спасти, да не спас. Когда с ними все будет хорошо, тогда дойдет очередь и до тебя.
Что это он про меня заговорил? Неужели одной из жен, которых он затребовал, должна стать я? Господи упаси.
Не обращая внимания на мои эмоции, он продолжает:
– Скоро я передам тебе еще одно семечко. Теперь ты должна мне не две невесты, а три. Эта душа очень важная в наших планах, и я хочу, чтобы она мне доверяла.
– Но ведь я уже привела тебе одну невесту. Почему ты говоришь про трех?
– Ну да, Чиненье хорошая девочка, работящая. Мы ее оставим, но не в качестве невесты. Она не была чистой.
– Но если я поставила тебе одну девочку, то все равно должно остаться две.
– А я говорю три, или ты хочешь, чтобы я опять разгневался? Три плюс один равняется четыре. – Он улыбается, но улыбка у него выходит уродская. – Ладно, не ломай себе голову этой математикой. И не думай, будто можешь свалять дурака. Кое-кто будет присматривать за тобой.
Я понимаю, что должна заплатить за свою ошибку, связавшись с той девочкой, но я не хочу все начинать сначала. Разве он не оставил себе Чиненье? Нет, он явно пытается меня одурачить. И я не позволю ему забрать себя. Он что, сдурел? Я не собираюсь ни от кого беременеть, тем более от призрака.
Я смотрю на эти два семечка. Голова разрывается от боли, но еще больше – от гнева. Ну я ему покажу! Вот только верну папу, узнаю, чем так напуган дух, и уничтожу его. Он еще у меня попляшет.
Поднявшись на ноги, дух кладет папино семечко в рот, и оно скрывается, как звездочка в ночи.
– Прости, что поранил тебя. – Голос его звучит мягко. – Прямо как бес вселился. Главное, выполни обещанное, слышишь? И тогда все будет хорошо.
Он ушел, а я взяла ножницы и укоротила волосы, чтобы мама не заметила выдранный клок. Хорошо еще, что я не выбросила расческу с бритвой от тетушки Оджиуго, она-то мне и пригодилась. Собрав остриженные волосы в руку, я спустила их в туалет. Нужно как-то объяснить все маме, чтобы она ничего не заподозрила.