– бродяга.
Агарача должен вернуться (Agaracha must come back – «Бродяга должен вернуться») – слова из песни нигерийского рэпера Sound Sultan.
Агбада – этнический халат с широкими рукавами, который носят африканские мужчины. Агбада рассматривается как формальная одежда, которая обычно состоит из 3 предметов: длинное платье с открытыми плечами, рубашка с длинными рукавами и сокото (брюки, зауженные к щиколоткам).
Агво но накирика – «змея в лесу». По преданию народа игбо, этой фразой жрица божества Онийилиора (чья власть распространяется на весь народ игбо) предупреждала всех людей об опасности. Одновременно эта фраза является пожеланием всем добра, чтобы беда обходила всех стороной.
Агеге – бездрожжевой африканский хлеб, название происходит от района Агеге в городе Лагос, Нигерия.
Ада – старшая сестра.
Азики́ве, Бенджамин Ннамди (1904–1996) – нигерийский политик, первый президент Нигерии.
Азимина – род двудольных растений, входящий в семейство Анноновые. Плоды азимины немного похожи на бананы.
Акаму – каша из кукурузы или горячий сок.
Акара – бобовый пирог.
Аквете – хлопковая ткань домашнего изготовления с этническим орнаментом.
Аки авуса – тигровый орех, земляной миндаль.
Акиди – черная фасоль.
Акуабата – сильный, прямолинейный человек.
Амикво – квартал в городе Око, где проживают народности хауса и фулани.
Ани – свод этических правил народа игбо.
Антимакаассар – тканевая или бумажная салфетка различной величины и формы (чаще прямоугольной), которая кладется на спинки и подлокотники мягких диванов и кресел.
Афо – стихия земли, сторона света – север.
Бабангида, Ибрагим – президент Нигерии (1985–1993). Пришел к власти в результате военного переворота.
Бико – междометие «я вас умоляю», «фигушки».
Бинди – красная точка, нарисованная на лбу.
Боганвиллея – цветок, олицетворяющий богатство.
Бонга – рыба шад с плоскими боками.
Бубу – платье с запа́хом.
Вайо – мошенник.
Вака – извиваться змеей.
Вахала – эвфемизм, может означать неприятность, фигню, проблему и пр.
Гарри – касса́ва – африканское название растения маниок съедобный.
Гбадо анья – будь умницей, старайся.
Гбатьяла – гибкий, ловкий.
Гонгола – один из штатов Нигерии, был ликвидирован в 1991 году.
Горьколист, или вернония – лекарственное растение.
Дава – дават, то есть проповедь ислама. Мусульманин, который занимается даватом, может считаться в некоторых случаях исламским эквивалентом миссионера.
День Эке (Eke – питон или бог, создавший землю). У народа игбо в неделе четыре дня. Первый день недели – Эке. Дальше следуют Орие, Афо и Нкво (все четыре слова одновременно обозначают стороны света). В день Эке осуществляются приношения.
Джанголова – карусель.
Джуджу – колдовство, магия.
Дибиа – знахарь и прорицатель.
Дикенафай – город в районе местного самоуправления Идеато южного штата Имо, Нигерия.
Европейские кварталы (или старый правительственный заповедник) – это район города Порт-Харкорт, штат Риверс, в Нигерии. В колониальные времена он был заселен преимущественно европейскими поселенцами и назывался европейскими кварталами.
Игбо – язык одноименного народа, проживающего в юго-восточной Нигерии.
Игве («небеса») – так называют и так обращаются люди игбо к уважаемым руководителям органов местного самоуправления.
Идемили – почитаемый народом игбо дух воды. Также Идемили может быть леопардом или питоном. Богиня – покровительница народа игбо.
Изага – самый крупный фестиваль народа Игбо, на котором участники наряжаются в костюмы и передвигаются на ходулях.
Икебе – означает «большая задница». «Икебе Супер» – журнал с комиксами, который выпускал нигерийский художник Вейл Аденуга.
Икуку Нди-Ммуо – ветер духов (от «икуку» – ветер, «ммуо» – духи).
Иси Идемили – жрица или жрец богини Идемили.
Исиекенеси – местечко в районе местного самоуправления Идеато южного штата Имо, Нигерия.
Ифенкили – «красавица».
Кафанчан – город в штате Кадуна, Нигерия.
Квану – междометие, используемое в вопросах.
Киликили – звездочки, звездочка.
Кола – кофеинсодержащий орех вечнозеленых деревьев рода кола.
Колоказия – многолетнее растение с клубнями.
Корокоро – хищный зверь.
Куу де таа (франц. coup d’état) – «военный переворот».
Локоны Джерри – перманентная волнистая прическа, популярная среди афроамериканцев в 1980-х и начале 1990-х годов. Изобретена парикмахером Джерри Реддингом.
Людо – происходит от настольной индийской игры «пачиси». Игра в кресты или круги, когда игроки разыгрывают свои жетоны в соответствии с бросками одного кубика.
Мази – «скажите мне», «подскажите»; традиционные мужские шапочки народа игбо.
Малламы – северяне. Речь идет о народах хауса и фулани.
Мами Уата – божество, почитаемое в Африке. По облику своему напоминает длинноволосую русалку.
Мгбилима афо – требуха.
Ммаду – человек.
Найра – денежная единица Нигерии.
Нваный – женщина.
Нваный дибиа – женщина-врач.
Нваный оча (от нваный – «женщина», оча – «веселый», «веселость») – «веселая женщина».
Нваныйнодулуокву (от нваный – «женщина», окву – «дом») – низенький складной стульчик.
Нгва – давай.
Нгвану – ладно.
Нго – место.
Ника – этническая широкая рубаха.
Нквелле-Эзунака – один из пяти городов в районе местного самоуправления Ойи штата Анамбра, Нигерия.
Нкво – стихия воздуха, сторона света – юг.
Нне – мать.
Нни ока – каша из кассавы.
Нно – приветствую тебя.
Нчо – игра, похожая на манкалу. У каждого игрока – деревянный лоток с 12 лунками. Вместо камней, как в анкале, используют крупные фруктовые косточки.
Оба или аба – амбар.
Ога – игра в веревочку на пальцах.
Ога – обращение к человеку, чье имя вам неизвестно (как, например: «эй, вы», «эй, мистер»).
Огбанье – ведьма.
Огбо м – тезка.
Огбоно – молотые косточки африканского манго.
Огили окпеи – пищевой ароматизатор, получаемый из ферментированных масличных семян.
Огонь поутру – детская игра, распространенная не только в Африке. Название происходит от стишка неизвестного автора конца XIX века.
Ойибо – европейка, белая женщина.
Окпа – бамбарский земляной орех.
Окпа вава – пудинг из бамбарского земляного ореха.
Окра – однолетнее растение, дающее интересные плоды: удлиненные ребристые стручки длиной с палец, наполненные мелкими семечками, напоминающими зеленый горошек.
Онича – город в Нигерии, штат Анамбра.
Оно, Бьянка – победительница конкурса красоты в Нигерии в 1988 году.
Оньеабор, Вильям – нигерийский фанк-музыкант 1970–1980-х годов.
Ори – стихия воды, сторона света – запад.
Ору – рожденные рабами.
Осисо – презрительно-уничижительное обращение.
Осу – уважаемые и почитаемые люди, которые служат богам.
Отангеле – примерно то же самое, что сурьма, натуральная сажа или измельченные минералы и антисептические вещества растительного происхождения.
Отмычка ледоруба – аллюзия на компьютерную игру «Рыцари Старой Республики». Ключ-отмычка, или «отмычка ледоруба», – электронное устройство, которое использовалось для обхода электронных мер безопасности, как правило, чтобы открыть электронный замок двери или контейнера.
Оту нзузо – тайное общество.
Офала – фестиваль Офала. Ежегодная церемония, практикуемая народом игбо.
Оча – веселый.
Очу – табу, плохой поступок.
Патево (patewo) – узорная плетеная прическа для детей.
Ривз, Джим – американский исполнитель в жанрах кантри и поп. Лидировал в чартах 1950–1960-х годов.
Сабо – стукач, ябеда.
Саймон, Пол Фредерик – американский рок-музыкант 1970–1980-х годов.
Салака – то же самое, что кайал, мягкий карандаш для подводки глаз. Формируется из измельченных минералов и других ингредиентов с добавлением эфирных масел.
Сок Tree Top – первый кооператив по переработке фруктов в Нигерии.
Суве – разновидность игры в «классики».
Та алу – кусаться.
Тамаринд бархатный – фруктовое дерево с плодами размером с виноград.
Токунбо – местное название, присваиваемое подержанным автомобилям, импортируемым из Европы в Нигерию.
Угили – цитрусовый фрукт.
Угу – ребристая тыква.
Уква – хлебное дерево или его плоды. Спелые желто-коричневые плоды очень крупные, весом по 3 килограмма каждый, выглядят как большие груши.
Укпака – африканская масличная фасоль, дерево большого размера с длинными листьями.
Фада – католический священник.
Фио-фио – голубиный горох, или каян, – кустарник из семейства бобовых.
Фулани – народность Африки.
Фура да ноно – один из многих популярных местных напитков в Нигерии. Приготавливается из просяных шариков (фура) и коровьего молока (ноно). Молоко обычно заквашивается в густую массу.
Фуфу – то же самое, что кассава.
Харматан – очень сухой и пыльный, жаркий, иссушающий северо-восточный пассат, дующий из Сахары.