Озорной купидон — страница 7 из 21

Она увидела Ники, который все это время опасливо поглядывал на гостей, вцепившись в ногу Тернера.

— О! — воскликнула Эбби, и слезы навернулись ей на глаза. — Он так похож на Ника! — Она сунула брату сумку с продуктами. — Эй, привет, — ласково сказала она малышу. — Как тебя зовут?

— Ники.

— Я твоя тетя Эбби, а это твоя кузина Даниэлла.

Ники неуверенно кивнул в ответ.

— У меня в машине есть игрушки, — сказала ему Даниэлла. — Хочешь посмотреть?

— Я привезла немного бекона и яиц.

— Ты знаешь меня. Я люблю поесть с утра. — Тернер заглянул в сумку. — Это черничный пирог?

Они вместе вошли в дом. Из фургона до них доносился громкий радостный смех.

— Мы должны сообщить Нику, — сказала Эбби.

— Я знаю.

— Мне кажется, это просто чудесно, — мягко сказала она.

— Я тоже так думаю, — признался он и поцеловал ее в щеку.

Эбби прищурилась, удивленно поглядев на брата, но ничего не сказала.


Шейла проснулась от такой звенящей тишины, какой она никогда раньше не слышала. Еле различимый крик высоко парящего в небе ястреба и шум ветра в бревнах были единственными звуками, нарушавшими безмятежность этой тишины. В кои-то веки ее не беспокоил шум проносящихся мимо машин, самолетов или завываний сирен карет «Скорой помощи».

Здесь, сонно мечтала она, чудесное место, чтобы сочинять музыку.

Шейла открыла глаза, и то, что она увидела, очень ей понравилось. Комната была простой, как и все остальные, но здесь было уютно. Шейла вдыхала запах кожаных ремней, мыла и чистого белья. Огромная старинная кровать, возможно, была привезена сюда лет сто назад в крытом фургоне.

На бюро в беспорядке валялись серебряные ременные пряжки, на которых Шейла заметила названия состязаний в верховой езде и их даты. Около окна стояло тяжелое, кованное серебром седло, на котором была выгравирована надпись: «Чемпион 1990 года». На крюках, вбитых в дверь, красовались меховые ковбойские штаны. А на стене рядом с дверью расположилась целая коллекция бейсбольных кепок и ковбойских шляп.

На одной из стен висели фотографии лошадей в рамках, и многие из них были награждены лентами. В углу каждой фотографии аккуратным почерком были выведены имена: Блэкки, Партнер, Брэнди и Джо.

Вчера в комнате не было ни одной фотографии.

Шейла потянулась, чувствуя странное удовлетворение. Она встала, подошла к окну и распахнула его. Воздух был так чист, что ей показалось, будто она пьет холодную свежую воду из горного ручья.

Она увидела, как Ники и Тернер шли по тропинке, которая вела от конюшни к дому, утреннее солнце обрамляло их силуэты золотым сиянием. Они держались за руки, Тернер слегка склонил голову, прислушиваясь к тому, что говорил Ники. Даже отсюда она слышала возбужденную болтовню Ники, но не могла разобрать слов.

Неожиданно Шейла почувствовала, как к горлу подступили слезы. Эти двое были исполнены достоинства, но в то же время относились друг к другу с нежностью и доверием. Когда они подошли ближе, ей показалось, что на лице Ники появилось… удовлетворенное выражение. Раньше она никогда не видела его таким.

И хотя широкие поля шляпы Тернера скрывали от нее его лицо, Шейла почувствовала в нем какую-то легкость. Эта легкость ощущалась во всем: в его походке, в той простоте, с какой он держал в своей большой ладони маленькую ручонку Ники.

В этот момент во двор въехал фургон, Шейла увидела, как из него выпрыгнула очаровательная маленькая девочка и бросилась в объятия Тернера. Она наблюдала, как он схватил ее и закружил в своих объятиях.

Шейла быстро отвернулась от окна и бросилась к чемодану.

Она выбрала пурпурные леггинсы и огромную трикотажную майку. Потом до блеска расчесала волосы и слегка подкрасилась.

Она услышала, как они подходят к двери, и вышла встречать их.

— Шейла, это моя сестра Эбби.

— Привет, — застенчиво поздоровалась Шейла.

— Шейла, — сказала Эбби, твердо пожав ее руку и открыто глядя ей в глаза. — Большое спасибо за то, что ты привезла сюда моего племянника. Я очень рада твоему приезду.

Ее прием был таким сердечным, что Шейла поняла, что теперь все будет в порядке.

Эбби начала вытаскивать из бумажного мешка продукты.

— Тернер, ты заметил, как Шейла похожа на тетю Марг?

— Нет, я не заметил.

Эбби рассмеялась.

— Тебе разве не кажется, что Шейла и ведет себя так же, как тетя Марг?

Шейла взглянула на Тернера, и ее глаза округлились от удивления. Его загорелые от ветра и солнца щеки слегка покраснели.

— Ну, и что мы будем делать? — Эбби вытаскивала бекон и раскладывала его на сковородке. — Приготовь кофе, Тернер. Ну, так что мы будем делать?

— Сегодня я позвоню и узнаю, смогу ли отыскать Марию. И Ника.

Эбби повернулась к нему с довольной улыбкой:

— О, он будет в восторге, когда узнает, что стал отцом.

Шейла метнула мрачный взгляд в сторону Тернера. Почему он сразу не сказал правду? Но тот, казалось, был очень увлечен приготовлением кофе.

Но почему она сразу подумала о нем самое плохое? — спросила себя Шейла.

— А теперь, — сказала Эбби Шейле, — иди сюда и следи за беконом. А я займусь тостами. А как ты во все это ввязалась?

Шейла жарила бекон и, стараясь не обращать внимания на Тернера, рассказывала его сестре обо всем, что случилось.

— Она, должно быть, сама собиралась сюда приехать, — сказала Эбби. — Ты дождешься ее?

— Я не могу остаться здесь надолго. Самое большее на день или два. А теперь, когда ты приехала, с Ники все будет в порядке. Возможно, мне вообще не надо задерживаться.

Неужели Эбби заметила таинственные взгляды, которыми они время от времени обменивались?

— О, — весело сказала Эбби, — на меня не рассчитывайте. Я рожу не раньше чем через месяц, но у меня только что появилось чувство… — Она с удовлетворением похлопала себя по выпирающему животу.

— Какое чувство? — спросил Тернер с таким испугом, что обе женщины рассмеялись.

— Это женские дела, — ответила Эбби.

Шейла хотела остаться. Это было так просто. И так сложно.

— Неужели тебе не страшно жить так далеко от больницы?

Эбби покачала головой.

— Я всю жизнь живу в этих местах. В природе нет ничего такого, что пугало бы меня. Даже близнецы.

— Близнецы? — изумленно прошептала Шейла.

— Близнецы, — подтвердил Тернер, с беспокойством посмотрев на кругленький живот сестры.

Эбби с огромной любовью взглянула на брата и сказала Шейле:

— Но ты остаешься до завтра, правда?

Шейлу снова охватило непреодолимое желание остаться, ввязаться в необычное приключение и узнать, чем закончится эта история.

Она слышала, как дети кричат и смеются на улице. Счастливый конец. Кому может не понравиться счастливый конец?

А почему бы и нет? Она могла работать и здесь. Чем больше она думала о своей матери и Барри, тем меньше ей хотелось возвращаться. Шейла не торопилась им звонить, но знала, что должна это сделать.

Ее мать даже настаивала, чтобы Шейла оставила ей карту.

— Так мы будем знать, где тебя искать, если ты исчезнешь, дорогая!

Почему бы не остаться? Но ведь, по правде говоря, ее и не приглашали сюда. Она просто воспользовалась ситуацией.

— Я должна ехать. Завтра. — Шейла услышала неуверенность в своем голосе.

Тернер отставил кофемолку в сторону и посмотрел на нее таким взглядом, который могла бы понять любая женщина. Этот взгляд молил ее остаться, но сам он не произнес ни слова, чтобы убедить ее в этом.

— Не торопись уезжать, — сказала Эбби. — У нас очень красивые места, заодно и на лошади покатаешься. Разве в городе такое возможно?

— О, — воскликнула Шейла. — Я уже много лет не ездила верхом.

— Ну, тогда так и поступим. Сегодня мы попробуем разыскать Марию и Ника, а завтра Тернер может взять тебя на конную прогулку. А я присмотрю за детьми. Устраивает?

— Конечно, — ответил Тернер.

— Тебе, наверно, надо позвонить домой и предупредить родных, что с тобой все в порядке?

Эбби произнесла эти слова довольно уверенно, но она, без сомнения, хотела больше узнать о Шейле.

— Мне надо позвонить маме, — ответила Шейла и почувствовала себя немного виноватой, потому что не упомянула Барри. — Я позвоню после завтрака.

Эбби позвала детей, и они все вместе уселись за чудесный завтрак.

— Ники любит бекон, — объявил Ники, хватая руками куски с тарелки.

— Не будь поросенком, — чопорно сказала ему Даниэлла.

Ники хрюкнул.

Она хрюкнула в ответ.

Эбби тоже неожиданно издала очень похожий звук. Шейла прыснула.

— Теперь Шейла. Покажи поросенка, — скомандовал Ники.

Шейла с готовностью хрюкнула. А потом подняла голову и изобразила чудесную мордочку поросенка.

Дети взвыли от восторга, а Тернер недоверчиво посмотрел на нее.

— Дядя Тернер, теперь твоя очередь, — захихикала Даниэлла.

— Очередь Тернера, — громко сказал Ники.

Тот пожал плечами и громко фыркнул.

Даниэлла и Эбби от удивления разинули рты. Ники широко улыбнулся, а Шейла вытаращила глаза.

— В чем дело? — спросил Тернер.

— У тебя неплохо получилось, — сказала Эбби. — А я считала тебя почти безнадежным, Тернер.

— Что? Ты не думала, что я когда-нибудь достигну совершенства в изображении поросенка?

— Нет, — ласково ответила она, — я и не предполагала, что ты когда-нибудь научишься веселиться и играть.

— Я все время играю с лошадьми, — возразил он. — Этой игрой я зарабатываю себе на жизнь. Я должен поработать с жеребятами, а потом начну звонить.

— Хорошо, давай. Мы с Шейлой попозже заглянем к тебе. — Эбби кивнула в сторону арки, через которую была видна его гостиная. — Кстати, попона над диваном выглядит очень мило.

— Какая попона? — подозрительно прищурился он.

Шейла разглядывала кусок бекона, борясь с непреодолимым желанием расхохотаться.

Тернер бросился в гостиную. В комнате воцарилась полная тишина. Через мгновение он вышел за дверь, зажав под мышкой злосчастную попону.