Озорные рассказы. Все три десятка — страница 70 из 76

Автор принял в рассуждение своё милостивое, что большое число читателей ничегошеньки не знает о романском языке, и сложил для друзей своих и для поклонников старых времён строки своего романа и своего фаблио на языке, лёгком для понимания. Ну, разве это не мило с его стороны? Автор попросил также мессира Аполлона внушить такое же великодушное желание тем современникам, чья скверная речь нуждается в переводе на хороший французский. Эта работа зело дорого обходится авторам и вельми полезна для бедных читателей, о коих они совсем не заботятся.

Когда этот десяток увидит свет, автор безо всякого сомнения будет избавлен от поруганий за подражательство, и он молит Господа отрезать каждому кусок радости, без блох, а после воротится к вам, вооружённый следующим десятком, подобно святому Сильвестру{165}, согласно обещанию, данному им своим сластолюбцам и всем тем, кто его отнюдь не ненавидит.

Тонкопряха.Сказка, написанная в духе Шарля Перро для господина барона д’Альденбурга

Матакен{166} был королевством очень бедным, и почти все жители его трудились не покладая рук. У каждого отца семейства имелся клочок земли и хижина, женщины пряли или вязали, не забывая о детях и хлопоча по хозяйству. Конечно, там жили и старики неимущие, и сироты бедные, жили и дворяне-землевладельцы, но их число было столь незначительно, что королю Матакена никогда не удавалось заполнить все придворные должности одними дворянами, а посему частенько приходилось ему нанимать простолюдинов, на что последние соглашались с превеликой охотой. Некоторые историки сделали из этого вывод, что страна Матакен ничем не отличается от других, но они ошиблись, ведь это королевство очень часто посещали феи, которые любили его, может быть, как раз из-за его бедности. Хижины там все были похожи одна на другую и выстроены из глины и крупных булыжников, и у каждой имелся большой камин и дымоход, через которые феи приходили к бедным и несчастным, чтобы их утешить и поддержать. Королевство это было бедным ещё и оттого, что находилось высоко в горах и все склоны этих гор были усеяны камнями. По узким горным тропкам могли пройти только козы и люди; даже ослы, ко всему привычные, и те пробирались по ним с большим трудом. Из-за отсутствия дорог Матакен был отрезан от соседних стран, торговля в нём мало что значила, а заграничные новшества доходили с большим опозданием. Макароны и бисквиты ели только во дворце, и там узнали, что такое пралине, лишь на свадьбе инфанты Карамьели, которая славилась своими крохотными ручками и ножками и вышла замуж за принца из знаменитого рода Рике-с-Хохолком. Многие географы называют эту страну Королевством Хижин, но они неправы, ибо каждый может своими глазами прочесть на монетах этого государства окружающие королевский профиль слова: «Такой-то Третий или Двадцать Второй. Король Матакена», а по ребру – надпись: «Бог хранит Матакен!» Только у короля и самых знатных придворных имелись кареты и лошади. Что до подданных, то они все были равны, ибо одинаково бедны, а потому никто никому не завидовал. Нищих и попрошаек не было по той простой причине, что, когда бедная матакенская семья скатывалась в нищету, она получала помощь от двора. Так уж было заведено. При дворе играли в карты и другие игры, но выигрыши отдавались на помощь бедным, понеже добросердечные придворные очень любили королевские увеселения. Подданным, которые почти всю жизнь усердно трудились на своей земле, бунтовать, как это делают граждане некоторых других стран, было некогда; а за недостатком политических событий в стране не было и газет. Матакенцы платили своему монарху дань натурой: сырами, скотиной, детьми и другими продуктами, отчего доходы королевства были очень переменчивы; сие принуждало королей быть очень и очень бережливыми и позволяло в конце года с грехом пополам свести концы с концами. Когда этим добрым королям захотелось обзавестись в столице своим дворцом, своим Лувром, дабы выглядеть не хуже других монархов, у каждого из которых есть по меньшей мере один дворец, они, чтобы чересчур не угнетать своих подданных, повелели выстроить его из местного камня, камня мягкого, податливого и белого, как самый белый козий сыр. Этот дворец, названный Конфитюром, обставили дорогой мебелью, украсили большими зеркалами из цельного стекла, потолками, расписанными художниками хорошей школы, и множеством радующих глаз вещей, которые не стоит труда перечислять. На входе во дворец, там, где оставляют трости, зонтики от солнца и дождя, в общем, все колющие и режущие предметы, продаётся книжечка, в которой имеется перечень всех дворцовых достопримечательностей. Она стоит три матакенских гроша, а эти гроши в два раза дороже грошей чужеземных, ведь в Матакене на один грош можно купить в два раза больше пряных пряников, чем в городе Реймсе, что в Шампани, где этот пряник изобрели, чтобы вылечить одну из королевских дочерей, которая очень редко ходила в уборную. Выручка от продажи книжечек шла на помощь сиротам, которым выдавали полное военное обмундирование, понеже все мальчики поступали в гвардию короля, и он всегда был окружён детьми, коим заменял отца, ибо своих родителей у них не было. И оттого в стране никогда не бывало подкидышей, а у короля была преданная охрана, готовая в случае восстания отдать жизнь за Его Величество, поелику каждый гвардеец почитал себя его сыном.

Прошло уже около тринадцати лет с тех пор, как был выстроен дворец королей Матакена, как установили перила парадной лестницы и со всех подходов ко дворцу убрали чёрные доски, на которых было написано: «Проход запрещён по приказу Его Королевского Величества». Вокруг садов поставили золочёные решётки. И казалось бы, всё хорошо, король Матакена мог быть доволен, однако же, едва закончив дворец и позолотив рельефы внутреннего двора, изображающие амуров, опутанных розами, он почувствовал, что ему, как и другим государям, нужна корона с драгоценными камнями. Казна была пуста, купить бриллианты в нужном количестве он никак не мог, ибо королевству пришлось бы надолго влезть в большие долги. И даже если бы он продал разом весь Матакен, он вряд ли выручил бы за него приличную сумму, а ему хотелось бриллиант большой, такой же большой, как французский «Регент», который, как всем известно, является одним из самых красивых бриллиантов в мире.

Бедный король, а это был не кто иной, как Конфетьер Двадцать Четвёртый, коего прозвали Вольным каменщиком за то, что он закончил строительство дворца Конфитюра, которое началось четыреста лет назад, так вот, бедный король не смыкал глаз по ночам, столь сильной была его печаль и досада. Он скрывал свои чувства и от подданных, и от двора, а поделился ими только с королевой, своей женой, и со своей сестрой, принцессой по имени Безызъяна, которым он всегда доверялся в тяжёлые минуты. Он уже не раз убеждался, какой опорой служит ему жена, женщина рассудительная и исполнительная, бдительно, не хуже любого первого министра, следившая за всеми государственными делами. В лихую годину, когда чума опустошала столицу Матакена, Её Королевское Высочество госпожа Безызъяна без долгих прений и обсуждений насчёт мер против страшного поветрия закупила леденцов на шестьдесят тысяч матакенских грошей, и тем самым королевство потеряло только сто пятьдесят тысяч душ, тогда как, если бы не принцесса с её самообладанием, потерь было бы на целых десять тысяч душ больше. Правду сказать, королевские вельможи с невиданной самоотверженностью доставляли леденцы в те уголки королевства, где особенно свирепствовала страшная болезнь. Но даже эта беда не остановила страну на её пути к процветанию, потому как, благодаря особой милости Неба, на следующий год все матери королевства родили по ребёнку, а некоторые и по два. По этой причине пелёнки поднялись в цене, но Её Высочество, у которой имелся кое-какой опыт, предвидела это и закупила полотно во Фландрии, а король согласился, чтобы его ввозили в Матакен беспошлинно, хотя основным продуктом королевства являлось пеньковое волокно, и все женщины в нём только и делали, что пряли, а мужчины сеяли коноплю на всяком мало-мальски пригодном клочке земли. И таким образом младенцы не только получили пелёнки, но и могли менять их по мере надобности.

Когда король Конфетьер открыл своей сестре, как страстно хочется ему обзавестись бриллиантами, королева, у которой не было ничего, кроме драгоценностей, доставшихся ей по наследству от бабушки, принцессы Саксен-Кобурской, да к тому же очень скверно оправленных, так вот, добрая королева, хоть ей и стукнуло уже сорок четыре года, чуть не умерла от радости, и, увидев это, Её Высочество предложила тайком купить поддельные бриллианты, которые называются стразами. Эти белые камешки находят на берегах Рейна, а парижские мастера так ловко их гранят и полируют, что они делаются похожи на настоящие алмазы. Надо было очень близко подойти к тому, кто их носит, чтобы распознать разницу между стразами и настоящими камнями. Потому не было нужды бояться, что короля и королеву заподозрят в том, что они владеют всего лишь поддельными бриллиантами, ибо согласно строгому дворцовому этикету никто, кроме разве что иноземного государя, не мог приблизиться к Их Величествам и не мог разглядеть подделку. Что до искушённых ювелиров, то хотя их в стране было совсем мало, принцесса Безызъяна предложила на время их изгнать, сославшись на государственную безопасность. Королю эта мера пришлась не по вкусу, ведь она отдавала произволом, а Конфетьер уже при жизни был признан самым благородным и справедливым королём на свете, и это подтвердили даже самые строгие историки. Он всегда держал своё слово, правда, старался говорить поменьше и пореже.

Король долго колебался, прежде чем одобрить замысел своей сестры, то ли оттого, что, в отличие от других королей, не хотел никого обманывать, то ли от предчувствия, что его королевской совести не будет покоя, если он выдаст поддельные бриллианты короны за настоящие, зная, что это не так. Будучи государем набожным и воспитанным в добронравии, он обратился к своему исповеднику и к главному духовнику страны, спросив их, не будет ли грехом заставить своего ближнего, пусть даже народ свой, поверить, что стразы – это бриллианты. На это исповедник, которому королева Матакена обещала отдать освободившееся в провинции Роза-и-Компот епископство и который обеими руками королеву поддерживал, ответил Его Величеству Конфетьеру Двадцать Четвёртому, что, поскольку в душе король намеревается по мере того, как позволят финансы королевства, заменить поддельные камни настоящими, в том нет и не может быть никакого греха, ибо всё это делается для блага народа, для того, чтобы не раздавить его непомерными налогами; что Господь примет это во внимание и вознаградит его; что другие государи по политическим мотивам заставляют свои народы верить в куда большую ложь; что к тому же как хозяин своего королевства он может издать указ, который назначит стразам цену, во много раз превышающую цену на настоящие бриллианты, запретит их ввоз или обложит огромной пошлиной, отчего стоимость стразов короны взлетит на недосягаемую высоту. Выдав их за контрабандные, он и сам обогатится.