– Корваллис Кавасаки, – пояснил Фил. По крайней мере, это он как бойфренд Софии знал.
– Серьезно? – удивился Джулиан. – Корваллис Кавасаки типа как ваш семейный порученец?
София встретила его взгляд и поняла, что он видит ее в новом свете. Джулиан поднял обе руки и изобразил восточный поклон, насколько это возможно, когда пристегнут ремнем безопасности. София попыталось вообразить, как бы понравилось Си-плюсу, что его назвали порученцем?
– О’кей, – сказал Фил, которому надоело это кривлянье. – Значит, Си-плюс читает завещание и прикидывает в уме. Становится известно, что будет учрежден траст.
– Си-плюс сам его и учреждает, потому что он оказался «личным представителем», или, как раньше говорили, душеприказчиком, – сказала София. – И Си-плюсу пришлось следовать букве завещания. Термин «поколенно» означает, что деньги траста должны делиться между братьями и сестрой Ричарда, а если кого-то из них нет в живых, то между наследниками умершего. Треть Джону и Элис, треть Патрисии, треть Джейку. По крайней мере, это он имел в виду, когда подписывал завещание.
– Но Патрисия к тому времени уже умерла? – спросила Анна-Соленн.
София кивнула:
– Патрисия – приемная мать моей мамы – к тому времени уже умерла.
– То есть треть должна была достаться твоей маме – наследнице Патрисии?
– Должна была, но не досталась. Потому что Джон и Элис юридически удочерили мою маму. А по закону, если тебя удочерили новые родители, ты не можешь наследовать прежним. Так что деньги траста разделили надвое, а не натрое. Половина досталась Джейку. Вторую половину получила Элис, поскольку Джон к тому времени тоже умер. Потом она решила разделить свой траст не между своими четырьмя детьми – или пятью, считая Зулу, – а между их детьми, которых сейчас тринадцать. Так что мне досталась одна тринадцатая от половины.
– Вместо трети, – сказал Джулиан.
– Трети, которую, вероятно, предназначал тебе Ричард, – добавила Анна-Соленн.
– Вероятно, он хотел, чтобы треть получила моя мама, – сказала София. – Я тогда еще не родилась. Но да. Суть дела именно такова.
Джулиану пришла в голову новая мысль:
– А это тогда Си-плюс и Мэйв заинтересовались ПАРАНДЖО и ВУЯЛями? Из-за тех заморочек с бумажным документом?
София мотнула головой:
– Я бы сказала, нет. В смысле, это было после блокчейнового безумия и всего связанного с анонимностью и конфиденциальностью в Старом интернете.
– Ммм, – протянул Джулиан, занимая немного пассивно-агрессивную позу.
– Нет, серьезно, – настаивала она. – Опять-таки это связано с формулировками завещания. Среди задач фонда была и такая: вывести применение игровых технологий за пределы того, что обычно относили к игровой индустрии. И разрулить социальные проблемы, связанные с играми. Тогда, перед Падением, горячо обсуждалось, что женщины в игровой индустрии подвергаются открытому харассменту. И даже когда их не харассили, коллеги-мужчины не воспринимали серьезно их вклад.
– Ясно, – сказала Анна-Соленн. – ПАРАНДЖО позволяет этого избежать. Дает способ любому программисту или команде подписать код.
– И этот код будут оценивать исключительно по его собственным достоинствам – как всякое экзаменационное эссе или заявление на работу, которые мы когда-либо подавали.
Фил уже некоторое время молчал, считая в уме.
– Треть отличается от двадцать шестой на сумму с большим количеством нулей, – сказал он.
– Да. – София смотрела в окно. Внезапно она улыбнулась. – И вот что главное. В Принстоне мы много говорим о привилегиях, верно? Так вот, Ричард был настолько богат, и денег в траст по недоразумению попало столько, что даже одна двадцать шестая от них – моя доля – это очень много. Я могу вообще не работать до конца жизни. Я фантастически привилегированна. Нолики, про которые говорит Фил, по сути ничего не значат. И все-таки это очень большая сумма.
– А что насчет фонда? – спросил Фил.
– Он существует совершенно отдельно от траста, – ответила София.
– Им управляет твоя мама, – напомнил Джулиан.
– По счастью, в завещании директором фонда был указан Джон, – сказала София. – Если он умер, а моя мама достаточно взрослая, то директором становится она. Так и вышло. Так что последние пятнадцать лет она руководит фондом. Получает зарплату. Ничего запредельного. Там есть всякие правила насчет конфликта интересов и всего такого.
– А как это скажется на твоей затее? – спросила Анна-Соленн.
– Ты хочешь сказать, на моей затее поработать летом в Фортрастовском фамильном фонде?
– Да. Это не будет конфликт интересов и все такое?
– Так, как я задумала, не будет.
Том включил аварийку и остановил Тактический (как они теперь называли пикап с пулеметом) на обочине, как раз на перегибе склона. Рельеф здесь был маловыраженный, но длинная пикетная линия ветряков, идущая примерно в направлении север-юг, намекала на нечто вроде хребта. Карты в очках позволяли сообразить, что происходит, поэтому принстонцы вышли из «Лендкрузера» и подошли к пикапу. Отсюда открывался вид через долину Миссисипи, отделяющую эту часть штата от Небраски на западе.
Внедорожник Пита остановился за ними. Прежде по-своему изящный в своей массивной кряжистости, он теперь превратился во вьючную скотину: к багажнику на крыше были привязаны две лестницы, а сзади тащился прицеп, нагруженный разными промтоварами и укрытый брезентом. Пассажиры остались в кондиционированном салоне, Пит вышел поболтать. На нем была кобура, почти упрятанная в защитного цвета штаны, но так, что рукоять пистолета торчала над поясом. Пит поймал взгляд Софии.
– Это как Сырные головы, – объяснил он.
– Что-что?
– Болельщики «Пэкеров»[20] носят шляпы в виде кусков сыра. Зачем? Чтобы продемонстрировать единство. А это… – он махнул в сторону пулемета в кузове, затем похлопал по рукояти пистолета, – способ объявить всем, смотрящим на нас через коптер, что мы говорим на их языке.
– Вы члены их племени.
– Я бы не стал заходить так далеко. Но это способ сказать, что, во-первых, с нами можно разговаривать и, во-вторых, с нами опасно связываться.
– Э… оружие разоружает.
– Именно так.
Кевин смотрел на то, что показывал их коптер, а Том выискивал в небе чужие. Сейчас он пристально разглядывал один такой. Невооруженным глазом его было не различить, но, видимо, очки Тома каким-то образом позволяли «видеть» чужой коптер.
Он сдвинул их на бейсболку, надетую козырьком назад, и повернулся к Питу:
– Что скажете, босс?
Микроагрессия. Тома с Кевином наняла София, сопровождать их в Сиу-Сити, но стоило появиться немолодому белому мужчине, и он уже «босс». София готова была высказаться по этому поводу, но поймала взгляд Пита. Тот примирительно поднял руку.
– Я взял на себя смелость нанять этих ребят для одной дополнительной работенки, – объяснил он.
– О’кей, – ответила София. – Я типа как удивлялась, зачем вы едете за нами на боевом фургоне. Если это не просто вежливость сверх обычной родственной меры.
– Мы и впрямь стараемся проявить вежливость, – сказал Пит.
– Спасибо.
– Однако у нас есть и другое дело. За рекой. Сразу за рекой.
– А мне расскажут, что за дело? Теперь у меня разыгралось любопытство.
Пит вроде уже готов был сказать «нет», но передумал.
– Ты едешь в Сиэтл и можешь встретиться с Джейком. Вряд ли он стал бы это скрывать, так что мне не хочется держать тебя в неведении. – Пит кивнул Тому и продолжил: – Ты знаешь, что у Джейка есть эта его НЭО.
– Ново-эсхатологическая организация.
– Да. Его НКО.
Пит не стал объяснять (поскольку София и сама прекрасно знала), что финансовая империя, которой он управляет от имени наследников Элис, при всей своей огромности значительно уступала финансовой империи Джейка. Состояние Доджа разделили поровну, но Пит вложил свою половину в недвижимость и коммунальные предприятия, а Джейк – в роботизированные механизмы инвестиций, которые приносили больший доход. Приличную часть прибыли он направлял в свою некоммерческую организацию, известную как НЭО, то есть на духовные и религиозные искания. До того как внезапно сделаться миллиардером, Джейк жил в северном Айдахо и практиковал немейнстримное христианство. С тех пор он решил нести свет миру и вступил в диалог с представителями религиозных течений разной степени ненормальности. В целом было впечатление, что со временем он становится адекватнее, что обнадеживало. Однако Пит упомянул НЭО довольно необычным тоном, и София внутренне приготовилась услышать, что Джейк отколол какую-то безумную штуку.
– У них есть… думаю, это можно назвать информационно-разъяснительной программой для левитиан. Он всячески избегает слова на букву «м».
– Что за слово?
– «Миссионерство». Он считает, что благодаря Айдахо может в каком-то смысле говорить на их языке.
– О’кей.
– С тех пор как Джейк выбрался из своих лесов и зажил, как бы это сказать, более обычной жизнью, он считает, что НЭО должна поддерживать хоть какой-то контакт с самыми нездоровыми тамошними сектами. Люди, которые живут в наших краях, даже самые махровые левитиане, приезжают в город вырывать зубы и все такое, так что мы общаемся с ними на бытовом уровне. А вот там, – он махнул рукой в сторону Небраски, – некоторые правда слетели с катушек.
– Ты хочешь сказать, они слетели с катушек по сравнению с людьми, строящими двухсотфутовые горящие кресты рядом с «Эпплбис»?! – воскликнула София.
– Да, – лаконично ответил Пит, оставив ей простор для воображения. – Так вот, хочешь верь, хочешь не верь, но через НЭО Джейк знает людей, готовых поехать в такие края и разговаривать с этой публикой.
– Или, по крайней мере, обмениваться с ними словами, – заметила София, вспомнив Красную карточку.
– Короче, один из этих людей сейчас за рекой, неподалеку отсюда, и Джейк вчера позвонил мне сказать, что они потеряли с ним связь, но у них есть видео с дрона, и, судя по видео, их человек в серьезной опасности. Джейк спросил, не могу ли я съездить сегодня за реку и мирно по-соседски все уладить.