Падение Константинополя — страница 38 из 48

– За успех! – подхватили его остальные и дружно выпили.

Все вместе стали закусывать нехитрой корабельной едой.

– Послушай, Кокко, – начал Роман, – такого храбреца, как ты, я никогда не видал. Не можешь прожить и дня без какой нибудь бузы.

– Таким меня моя мать родила, – сказал великан, похлопывая себя кулаком по груди, – не могу я без драки. Мой отец хотел из меня купца сделать. Представляешь, Лука, я торгую заморскими тканями для наших венецианских кокоточек.

Раздобревший от византийского вина помощник разразился таким хохотом, что затряслись бутылки на столе.

– А есть ли у тебя братья? – спросил Соломон, – таких храбрецов, как ты, надо чтобы побольше было.

– К сожалению, нет у меня братцев,– сказал с досадой Кокко, – богу было угодно, чтобы моя мать умерла, родив напоследок младшую сестрёнку.

– Ну и не надо. Нам хватает и тебя одного. А то представляешь таких, как ты, ещё трое. В Венеции вообще нормальных жён бы не осталось. Ты бы со своими братцами их всех совратил,– сказал захмелевший Лука и громко захохотал.

Соломон, который плохо понимал о чём идёт речь, тоже невольно засмеялся.

Один только Роман сидел сосредоточенно и о чём то напряжённо думал.

– А как зовут твою сестру? – внезапно спросил он.

– Ох, лучше не спрашивай про неё, -сказал Кокко со вздохом, – она нам такое горе учинила, от которого мой отец до сих пор не оправился.

– Что же, если не секрет? – спросил Роман.

– Умудрилась сбежать со своим возлюбленным, – с трудом проговорил шкипер,– тоже мне, сорвиголова в женском обличии.

–Вся в братца, – продолжал отшучиваться Лука.

– Твою сестру зовут Лучия? – вдруг спросил Роман.

–Да. Откуда тебе известно?– сразу стал серьёзным Кокко.

– Лука. Как полное имя вашего шкипера? Уж не Энрико ли?

– Энрико, – ответил Лука сразу став серьёзным.

– Энрико Джуджаро, – громко сказал Роман, – да будет тебе известно, что твоя сестра, Лучия Джуджаро, была похищена архиепископом болонским и передана в гарем к турецкому султану. Её спас от смерти вот этот славный юноша. Он, рискуя своей жизнью вместе со своим дядей, царство ему небесное, вытащил её из реки, когда евнухи собирались утопить её.

– Ты хочешь сказать, что дядя Умберто, архиепископ болонский похитил сестру Кокко? -спросил Лука.

– Именно так. Кстати, из-за этого он и поплатился жизнью, – хладнокровно ответил Роман.

– Каким образом?

– Я подставил архиепископа как византийского лазутчика, и Мехмед казнил его. Таким образом я отомстил за похищение Лучии.

Кокко сидел с вытаращенными от удивления глазами и не мог произнести ни одного слова.

– Я вам не верю. Это невозможно. Она сбежала из дому. Мы давно считаем её мёртвой для нас, – сказал он невнятно.

Роману показалось, что на глазах у этого великана появились слёзы.

Кокко встал со своего места и быстрыми шагами вышел из каюты.

– Зачем вы так? – посетовал Лука, – такими вещами не шутят. Это их семейная трагедия. А если всё это совпадение? Если окажется, что эта девушка вовсе не его сестра?

– Уверяю тебя, Лука, всё сходится. Это она, – сказал уверенно логофет.

– И где же она сейчас?

– Здесь, в городе.

– В Константинополе? Что она здесь делает?

– Она моя жена, – наконец произнёс Роман.

Внезапно дверь каюты распахнулась, и Кокко грубо произнёс:

– Лука, хватит тебе лясы точить! Вставай сейчас же! Ночь проходит. Нам надо успеть сделать задуманное.

Все встали со стола и вышли наружу. Галера с гребцами поджидала их, качаясь на волнах.

– Мне кажется, что сказанное логофетом – сущая правда и моя сестра здесь, – сказал шкипер своему помощнику с уже подобревшим выражением лица.

– Выходит, так.

– Слушай, а где Умберто? Получается, что его дядя архиепископ учинил зло нашей семье.

– Мне он не нравился с первого дня, – злобно прошипел Лука.

– Ладно, после разберёмся. Пошли турок палить! – стал торопить его Кокко, предвкушая удовольствие от предстоящей вылазки.

По всему было видно, что он уже оправился от той ошеломляющей новости, которую ему сообщил только что Роман.

– Ну, с Богом! – сказал Кокко, первым прыгая в галеру.

– С Богом, – ответил Роман,– возвращайся поскорее, Энрико! Тебя будет ждать твоя сестра!

Тот ничего не ответил и только подал знак гребцам. Галера плавно тронулась с места, унося с собой храбрецов. Роман проводил их взглядом и сошёл на берег. Ему надо было успеть подготовить Лучию к встрече с братом.

Судно тихо плыло на турецкую сторону. Гребцы едва касались поверхности воды, плавно и бесшумно гребя. Почти безлунная ночь способствовала им. Кокко напряжённо всматривался вдаль, стараясь разглядеть сквозь темноту очертания вражеских судов. По мере приближения его лицо становилось более суровым.

– Приготовьтесь, уже близко, – предупредил шкипер.

– Суши вёсла, – приказал своим гребцам Соломон и стал напряжённо выжидать.

Византийская галера беззвучно подкрадывалась к вражескому флоту. Уже послышалась турецкая речь и плеск воды о борта галер.

– Зажигай, – вполголоса приказал Кокко.

Соломон достал ёмкости с воспламеняющейся жидкостью и уже собирался поджечь одну из них.

Неожиданно как справа, так и слева на них набросились две сторожевые галеры. Вперёдсмотрящие знали об их присутствии, так как плыли с зажжёнными факелами.

Поняв что их засекли, Соломон кинул вспыхнувший сосуд с «греческим огнём» в одну из галер. Горящее содержимое ёмкости быстро разлилось по палубе вражеского судна, превратив его в считанные секунды в огромный факел.

– Гребите назад!– прокричал Кокко гребцам.

Соломон хотел было поджечь вторую галеру, но не успел. Абордажные крючья вонзились в их борт и турки с обнажёнными кривыми саблями перепрыгнули на судно. Завязалась неравная рукопашная схватка. Кокко схватился сразу с тремя: одного он заколол сразу, второго смог толкнуть ногой за борт. Когда он наносил третьему смертельный удар, то в свете огня пылающей галеры увидел, как ещё одно вражеское судно подплыло к ним. Соломон, на мгновенье избавившись от наседавших турок, смог снова поджечь «греческий огонь» и бросить под ноги нападавших. Турки, увидев перед собой вспыхнувшее пламя, отпрянули назад и свалились в воду. Но одному из них удалось перепрыгнуть через огонь и он замахнулся своей саблей на Кокко.

– Берегись!– крикнул Лука шкиперу.

Кокко увернулся от удара и уже сам нацелился в грудь атакующего противника. Огонь осветил его лицо, и Кокко узнал в нападавшем Умберто.

– Умберто?! – изумленно вскричал шкипер, опуская свой меч.

Тот, воспользовавшись замешательством, вонзил свою саблю в грудь Кокко.

Шкипер, потеряв равновесие, покачнулся и упал за борт.

– Ах ты, подлый гадёныш!– страшно прокричал Лука и сокрушительным ударом своего тяжёлого меча расчленил тело предателя.

Затем он прыгнул в воду и стал спасать раненого шкипера. Едва он успел вытащить его тело на палубу, как сразу три турка набросились на него. Между ними завязалась жестокая схватка, в результате которой, благодаря вовремя подоспевшему Соломону, Луке удалось сбросить нападавших в воду.

Тем временем их галера смогла оторваться от преследования и быстро плыла в сторону Константинополя. Лука с брезгливостью сбрасывал мёртвые тела турок за борт, а Соломон тем временем хлопотал над тяжелораненым Кокко. Он стащил с него железный панцирь и увидел, что из раны на груди сильно сочится кровь.

– Быстрее, ребята! Быстрее!– подгонял Лука гребцов,– надо спасти шкипера!

Кокко продолжал терять кровь. Лицо его стало бледным, глаза закатились, обнажив белки. Когда судно причалило к «Фортуне», стало ясно, что жизнь покидает его могучее тело. Еле дышащего шкипера осторожно перенесли в каюту, где ещё совсем недавно он веселился со всеми.

Лучия с Романом были уже там. Сестра, громко рыдая, упала на колени перед братом, в котором едва теплилась жизнь.

– Кокко, Кокко! Открой глаза! Умоляю, прошу тебя! Не умирай! Посмотри на меня! Это я твоя сестра, Лучия! – причитала она.

Энрико, словно вняв голосу сестры, едва приоткрыл глаза. Увидев её, он слегка улыбнулся.

– Лучия, – едва прошуршали его губы.

Было ясно, что он узнал свою сестру и поверил, наконец, что она здесь.

– Кокко! Ты узнал меня! Не умирай! Прошу тебя, не умирай!

Но Кокко закрыл глаза и уже более не дышал.

Плечи Лучии затряслись от безудержных рыданий. Она упала на бездыханное тело брата, обняв его, и обливалась слезами.

– Зачем вы не сказали, что он здесь? Зачем? Мы бы могли встретиться намного раньше, -причитала она сквозь рыдания.

– Прости нас, Лучия. Никто не догадывался, что он твой брат, – с тяжёлым сердцем произнёс Роман.

– Как жестоко судьба поступает с нами,– дрожащим голосом произнёс Лука и вышел из каюты, чтобы скрыть скупые мужские слёзы.

Теперь ему стало ясно, что похищение Лучии, предательство Умберто и убийство Кокко-всё это звенья одного злого умысла.

– Если бы я знал, из какого теста сделан этот предатель, я бы его давно прикончил, -признался он Соломону, который стоял на палубе и приводил в порядок свой потрёпанный камзол.

– Эх, Лука. Разве можно перехитрить свою судьбу,– в сердцах ответил он, который в своём юном возрасте уже пережил так много невзгод.

Роман вывел заплаканную Лучию на палубу. В руках она держала медальон Кокко с изображением герба их дома. Лука подошёл к ним и сказал:

– Это судно- собственность семьи Джуджаро. Лучия вправе полностью распоряжаться им.

Девушка с безразличием пожала плечами и медленно побрела в сторону шлюпки.

– Лука, – обратился Роман,– сейчас ты шкипер. Следи за судном. Оно скоро нам пригодится.


Вероломное убийство Кокко сильно разгневало императора. Он приказал отрубить головы всем пленным и повесить их на крепостных стенах. Турки смотрели издалека на это ужасающее зрелище и осозновали, что осада предстоит долгая и беспощадная. Боевой настрой в их многочисленной армии резко упал. Сам Мехмед решил дождаться прихода своих мощных пушек, надеясь с их помощью проломить крепостную стену.