Отряд прошел еще квартал, и Джон вновь выставил наверх щуп.
В этот раз наблюдалось больше активности: отряд ворчунов, облаченных в черную броню, бесцельно слонялся по улице; на углу парочка грифоголовых шакалов спорила из-за огромного куска мяса.
Но кое-что другое привлекло внимание Сто Семнадцатого. На тротуаре – а точнее, над ним – он увидел другую породу чужаков. Эти создания, в отличие от всех прочих, ростом были примерно с человека. Их одутловатые тела обтягивала бледная синюшно-розовая кожа. От прочих ковенантов они отличались еще и тем, что не были двуногими.
Внизу их толстые тела завершались несколькими щупальцевидными отростками. Твари парили в полуметре над землей, словно поднятые туда странными розовыми пузырями на их спине.
При помощи одного из тонких щупалец неизвестное существо открыло капот машины и начало разбирать двигатель электрокара с удивительной скоростью.
Уже двадцать секунд спустя все детали были выложены аккуратными рядами на тротуар. Тварь немного помедлила, а затем со все той же поразительной быстротой несколько раз собрала и разобрала их снова в разных комбинациях. Наконец она просто восстановила машину и поплыла дальше.
Мастер-Чиф удостоверился, что его камера записала увиденное. С этой расой ковенантов они прежде никогда не сталкивались.
Он повернул оптоволоконный щуп к противоположному концу улицы. Там, еще в одном квартале от них, что-то происходило.
Убрав проводок, Джон приказал своему отряду отправиться туда. А добравшись до места, знаком заставил их остановиться и при помощи вбитых в стену металлических скоб поднялся к канализационному люку у себя над головой.
Там он вновь высунул щуп наружу.
Прямо перед его взглядом возникло копыто шакала, наполовину загораживающее обзор. С предельной осторожностью Джон повернул проводок и увидел еще пятьдесят шакалов, снующих туда-сюда. Больше всего тварей было сосредоточено вокруг здания на противоположной стороне улицы. Оно напомнило Мастер-Чифу о картинах, которые много лет тому назад им показывала Дежа. Здание выглядело словно афинский храм: беломраморные ступени и ионические колонны. Наверху лестницы были установлены две стационарные пушки. Вновь плохие новости.
Убрав щуп, Джон сверился с картой. Здание было помечено как Кот-д’Азюрский музей естественной истории.
Ковенанты сосредоточили здесь серьезную огневую мощь – стационарные орудия перекрывали все подходы, что делало любую попытку лобового штурма самоубийственной.
«Зачем им понадобилось защищать человеческую постройку?» – задумался Сто Семнадцатый.
Может быть, они разместили здесь штаб?
Мастер-Чиф жестом подозвал Келли и махнул в сторону ответвления канализации, уходящего под здание. Затем он поднял два пальца, указал ими на глаза Спартанки, а потом перевел руку в сторону прохода и медленно сжал ладонь в кулак.
Келли очень осторожно двинулась в указанном направлении, чтобы разведать его.
Джон сверился с часами. Зеленому и Красному отрядам пора было доложиться. Он приказал Джеймсу подключить передатчик к трубам у себя над головой.
– Зеленый отряд, ответьте.
– Вас слышу. Зеленый отряд на месте, сэр, – прошептала Линда. – Мы обследовали жилые кварталы. – Последовала заминка. – Выживших нет… как и на Драконе Три. Мы опоздали.
Командир понимал ее. Они сталкивались с этим и прежде. Ковенанты не брали пленных. На Драконе III они видели спутниковую запись того, как ворчуны и шакалы сгоняют уцелевших людей в кучу, а затем раздирают их на части и пожирают. К тому времени, как Спартанцы прибыли на место, спасать было уже некого.
Но тогда все жертвы были отомщены.
– Зеленые, в бой не вступать, готовьтесь отступить к точке встречи и удерживать территорию, – приказал он.
– Вас поняла, – ответила Линда.
Мастер-Чиф переключился на канал второго отряда:
– Красные, ответьте.
– Красные на связи, сэр, – протрещал в динамиках голос Джошуа. – Мы тут нашли кое-что, что заинтересует УФР. Новая разновидность ковенантов. Такие летучие парни. Что-то вроде разведчиков или ученых. Они разбирают все на куски, а затем отправляются дальше. Похоже, что-то пытаются найти. Они не выглядят, повторяю, не выглядят враждебно. И советую не пытаться их преследовать. Они удивительно громко кричат, Синий.
– У вас неприятности?
– Этого удалось избежать, сэр, – ответил Джошуа. – Но есть одна сложность.
«Сложность». Слово несло для Спартанцев огромное количество смыслов. Засада или минное поле, раненый напарник или воздушный налет – ко всему этому они были готовы. Под «сложностью» подразумевалось нечто, с чем они не знали, как поступить. Незапланированные трудности.
– Рассказывай, – прошептал Мастер-Чиф.
– У нас тут выжившие. Двадцать гражданских в грузовом челноке. Несколько раненых.
Мастер-Чиф обдумал услышанное. Это не его решение – положить на чаши весов относительную ценность горстки гражданских и возможность ликвидировать десять тысяч тварей. Полученные приказы были весьма конкретны. Бойцы не имели права устанавливать ядерный заряд, если существовала угроза жизни местных жителей.
– Вы получаете новое задание, Красный-один, – сказал Джон. – Доставьте гражданских к точке сбора и отправьте их на корабль.
Сто Семнадцатый переключил канал связи:
– Зеленый-один, ты еще на связи?
– Вас слышу, – ответила Линда после секундной заминки.
– Отправляйтесь к речному порту и объедините силы с красными. У них там выжившие, которых надо эвакуировать. Ответственным за стратегическое планирование назначается лидер зеленых.
– Приказ принят, – сказала она. – Выступаем.
– Хорошо, сэр, – произнес Джошуа. – Мы справимся.
– До связи. – Мастер-Чиф отключил рацию.
Зеленому и Красному отрядам предстояла нелегкая задача. Гражданские были только обузой для Спартанцев, а при встрече с патрулем ковенантов наверняка бы выдали всех.
Возвратилась Синий-два.
– В здание можно попасть, – произнесла она по внутреннему каналу. – Там есть лестница, но вход закрыт стальным люком. Мы можем прожечь его.
Мастер-Чиф включил канал отряда:
– Надо рассчитывать на то, что красным и зеленым удастся вывести гражданских из города. Продолжаем действовать по плану. – Он немного помешкал, прежде чем повернуться к Синему-два. – Устанавливай бомбу.
Глава 21
Время: 21:20, 18 июля 2552-го (по военному календарю) / эсминец ККОН «Ирокез», группировка военных кораблей на орбите четвертой планеты сигмы Октана
– Доложите состояние корабля, – приказал Киз, появляясь на мостике и застегивая воротник. Затем он заметил, что очертания «Колыбели» по-прежнему закрывают обзор с камеры левого борта. – И почему мы до сих пор не отстыковались от этой станции?
– Сэр, все на местах, – ответил ему лейтенант Доминик. – Боевая тревога объявлена. Все тактические данные загружены в ваш терминал.
Перед Кизом развернулся персональный экран, на котором возникли сведения по состоянию «Ирокеза», остальных кораблей и «Колыбели».
– Кроме того, как вы можете видеть, – продолжил Доминик, – мы отстыковались от ремонтной станции, просто они движутся по тому же вектору, что и мы. Адмирал Стенфорт приказал им объединиться с остальным флотом.
Капитан Киз опустился в командирское кресло – «теплое местечко», как называли его между собой матросы, – и сверился с полученной информацией. А затем удовлетворенно кивнул.
– Похоже, у адмирала припасены козыри в рукаве. – Он повернулся к Холл. – Как наш реактор, лейтенант?
– Двигатели выведены на половинную мощность, – доложила она, прежде чем выпрямиться во весь рост – а тот составлял почти шесть футов – и посмотреть на капитана. Судя по выражению ее глаз, она готовилась защищаться. – Сэр, реактор серьезно пострадал в последнем сражении. Произведенный ремонт… что ж, это лучшее, что можно было сделать без полной замены всех систем.
– Я понимаю, лейтенант, – спокойным тоном ответил Киз. По правде говоря, капитана тоже беспокоило состояние двигателей, но нельзя было позволять Холл перейти определенную грань. Последнее, в чем он сейчас нуждался, так это в том, чтобы ее доверие оказалось подорвано. – Оружейный пост? – Капитан повернулся к лейтенанту Хикова.
Изящная девушка скорее напоминала обликом фарфоровую куклу, чем боевого офицера, но Киз уже знал, что ее хрупкость не простирается глубже кожи. Стрелок обладала стальными нервами, а вместо крови в ее жилах текла ледяная вода.
– Конденсаторы ОМУ наполняются, – отчиталась Хикова. – Текущий заряд шестьдесят пять процентов. Рост со скоростью два процента в минуту.
Все системы «Ирокеза» едва ползали. Двигатели, оружие… даже медлительная «Колыбель» поспевала за ними.
Капитан Киз выпрямился в кресле. Времени на самокопание не было. От него сейчас требовалось приложить все свои силы. Другой альтернативы просто не оставалось.
Двери лифта разошлись, и на мостике появился молодой мужчина. Он был высок и худощав. Темные волосы – длиннее, чем позволял устав, – были зачесаны назад. Парень обладал обезоруживающей красотой; Киз обратил внимание, что весь женский персонал на секунду оторвался от своих дел, чтобы полюбоваться новичком.
– Энсин Ловелл по вашему приказанию прибыл, капитан! – Парень отрывисто отсалютовал.
– Добро пожаловать на борт, энсин. – Киз ответил на приветствие, с удивлением отметив, что неряшливый офицер на деле проявил удивительное почтение к военному уставу. – Прошу вас занять место за навигационным постом.
Остальные офицеры одарили энсина критическими взглядами. Было крайне необычно, что человеку со столь низким званием доверили управление крупным боевым кораблем.
– Сэр? – Ловелл смущенно наморщил лоб. – Сэр, должно быть, это какая-то ошибка.
– Вы ведь энсин Уильям Ловелл? Еще недавно служивший на «Архимеде»?
– Так точно, сэр! Меня так быстро сорвали с этой должности, что я…
– Займите свой пост, энсин.