Падение сквозь ветер — страница 32 из 88

– Господин Валлент? Следуйте за мной.

Магистра провели по коридору второго этажа и оставили возле одной из дверей. Ее покрывали медные пластины, зримо массивные. Валлент собрался с силами, приводя в порядок потрепанные трапезой организм и сознание, и вошел в комнату. Дверь с мягким щелчком захлопнулась за ним.

Привыкнув к полумраку, создаваемому полным отсутствием окон и четырьмя свечами по углам, он увидел простой круглый стол и два глубоких кресла. Одно из них занимал Даяндан, с помощью длинной трубки потягивавший дым из высокогорлого сосуда. Азианец повел рукой, приглашая гостя занять второе кресло, и Валлент так и сделал.

– Возьмите вторую трубку, – проговорил Даяндан.

Магистр набрал в рот дым, ощутив его сладковатый привкус, но вдыхать не стал, почти сразу же выпустив. «Полет в дыму? – подумал он. – Спасибо, лучше я останусь на земле».

– Вы правы, не позволяя дыму проникнуть в легкие, – бесстрастно промолвил хозяин. – У человека непривычного может возникнуть расстройство желудка, что было бы не слишком уместно.

– Зачем вы пригласили меня? – спросил Валлент, выкладывая металлический кончик трубки обратно на стол и пытаясь рассмотреть сквозь клубы дыма, окружившие собеседника, выражение его лица. Вентиляция здесь, впрочем, работала безупречно, вытягивая серый туман через решетку в одной из стен.

– Фееруз еще вчера рассказал мне о вашем внезапном желании получить позволение на торговлю с Азианой, господин Валлент…

– Я вынашивал эту идею два месяца, – на всякий случай брякнул магистр.

– Неужели? – без тени иронии сказал Даяндан. – Однако это совершенно неважно. Видите ли, я уже довольно долго ожидаю к себе посетителя, который захотел бы пообщаться со мной, оценить мою силу и, может быть, даже попытаться вытянуть у меня какое-нибудь признание. Лучшего предлога, чем просьба о позволении, придумать трудно. Вы извините меня, я, наверное, изъясняюсь не очень гладко…

– Скорее неясно…

– Если бы я не знал, что рано или поздно ко мне заявится кто-нибудь из членов Ордена или его представитель, я бы, скорее всего, даже не заметил вашей лжи и мог бы с легким сердцем разрешить вам торговать чаем. Только что бы вы делали с нашим именным позволением, не имея ни единого грана собственной – не чужой – готовой продукции?

Воздух вокруг Валлента внезапно сгустился, став не менее плотным, чем вода, и сдавил ему грудь, не желая проникать в легкие. Он попытался вздохнуть, но у него ничего не вышло, и деревянными пальцами магистр развернул магическое кольцо Деррека лягушкой наружу, мысленно направляя на артефакт приказ противодействовать магии азианца. Действительно, в тот же момент он смог сделать вдох, но очень небольшой – очевидно, его собственная магическая сила была довольно слаба по сравнению с мощью Даяндана. Тем не менее Валлент пришел в себя и уже более сознательно стал разрежать воздушный кокон вокруг себя, с трудом «отсекая» от него тугие пласты и перебрасывая их на голову азианца. Получив неожиданный отпор, тот выронил из зубов трубку, его спина напряглась, а сам он резким движение ног отодвинул свое кресло от стола, выскользнув тем самым из-под прозрачного колпака, возведенного противником.

Ощущая неожиданный прилив сил, магистр еще немного усилил магический поток сознания, направленный сквозь лягушку, и натолкнулся на свирепое сопротивление азианца. Между ними завертелся небольшой вихрь, сначала зашатавший сосуд с листьями и опрокинувший его на пол. Затем воздушная спираль выросла и подняла сам стол, подбросив его к потолку и с ревом ударив об него. Даяндан недаром сместился прочь от Валлента комнаты, оказавшись таким образом чуть дальше от эпицентра небольшого урагана, поднятого магами, чем гость. Потому он устоял на ногах, в то время как вихрь подхватил кресло Валлента и перевернул его.

«Рукотворная» буря мгновенно улеглась, и магистр, барахтаясь на полу, услышал резкий возглас азианца:

– Довольно! Я совсем не собирался убивать вас.

Следователь, жадно глотая воздух, поставил кресло и сел напротив хозяина. Рядом валялись обломки стола. Вся магическая схватка заняла не больше нескольких минут.

– Сильное у вас колечко, – уважительно пробормотал вице-консул, приводя свой внешний вид в порядок. – Похоже на один из древних артефактов. Подарок Мастера?

– Может быть… Расскажете мне, как вам удалось меня вычислить? – Валлент отдышался и успокоился, поняв, что с его силой здесь будут считаться.

В руке Даяндана возник клочок бумаги – надорванный пакетик из-под чая.

– Ваша буква расплылась, стоило мне капнуть на нее водой, – ответил он. – Кроме того, это вовсе не «Зеленая жилка», а «бурая». Но так или иначе, вас выдал не этот прокол и даже не ваше кольцо, сиявшее на моем амулете, как настоящий магический монстр. Говорю же вам, я ждал появления кого-нибудь вроде вас. Обмануть меня вам бы никогда не удалось, разве что вы были бы самым что ни на есть натуральным купцом и в самом деле собирались торговать чаем. Но тогда бы вы не узнали то, ради чего явились сюда, не так ли, господин Валлент?

– И зачем же, по-вашему, я сюда явился?

– За знаниями. Вы хотите спросить меня, не я ли убил вашего мага, проводившего эксперименты с магией третьего уровня.

– Вы на редкость сообразительны, – выдавил Валлент.

– Возможно. Но к мысли о моей виновности вас должны были подвести самые простые умозаключения. Я их тоже проделал и, как видите, был вполне готов к встрече гостя. Правда, я боялся, что Мастер не зашлет своего агента прямо ко мне в логово, а попытается «обработать» меня во время встречи во дворце.

– Так это все-таки вы задушили Мегаллина? – прямо вопросил магистр.

– Конечно, нет, – рассмеялся Даяндан. – Бедный парень, я даже не знал его имени, когда гадал: кто, обладающий такой силой, с каждым днем приближает час своего триумфа, пытаясь создать жизнь? Вы, наверное, думаете, что Азиане было выгодно помешать вашей «Империи» добиться того, чтобы впервые за семь лет на свет появился ребенок?

– Магия жизни и… дети? – пробормотал оглушенный Валлент, пытаясь переварить высказывание азианца.

– Зачем же еще стоит ее искать, если не для этого? – в свою очередь удивился хозяин. – Я, конечно, не знаю, какую цель ставил перед собой ваш Мегаллин, раз за разом гоняя ауру жизни по своей лаборатории. Но, по-моему, очевидно, что только задача спасения людей как вида могла дать ему такую душевную энергию.

Валлент молчал, вспоминая обрывок из позднего дневника погибшего. Там ни разу не упоминалась цель исследований. В то же время весь смысл Мегаллиновых опытов стал сейчас для него настолько прозрачным, что он с досадой обругал себя за недогадливость. Такую очевидную цель, как рождение здорового человеческого ребенка и, следовательно, спасение народа от вымирания, даже не стоило излагать на бумаге.

– Вы действительно полагаете, что это возможно – слепить зародыш человека и вырастить его в колбе? – с трудом проговорил следователь. – Как он будет жить? Или вы считаете, что начинать следует сразу с младенца?

– А вот этого я не знаю, господин Валлент, хоть и стараюсь понять вот уже полгода. С того самого момента, как заметил зеленую ауру, бьющую из окна вашего мага. Хочу также еще раз указать вам на то, что я непричастен к смерти Мегаллина: я узнал о ней спустя неделю после этого печального события.

– Каким образом?

Даяндан помолчал, с сожалением глядя на банку с погасшими дурманными листьями.

– Ну хорошо, – сказал он наконец, прохаживаясь перед Валлентом, – я расскажу вам, просто для того, чтобы у вас не осталось сомнений в моей искренности. Я поручил Мунне – это девушка из ресторана, вы, должно быть, уже знаете о ней, – выяснить, чем пользуется ваш маг во время своих опытов. Естественно, она не умеет читать и не разбирается в магии иллюзий, а потому не смогла перечислить вещества, применявшиеся вашим Мегаллином. Но она сумела нарисовать мне буквы, увиденные ею на обложках трех книг, которые он читал. Вам назвать этих авторов или вы и так их знаете?

– Знаю, – сказал магистр. – И вы не приказали ей похитить книги?

– Дорогой господин Валлент, – снисходительно улыбнулся азианец, – я ведь понимал, что это практически невозможно, и не только потому, что Мегаллин непременно заметил бы кражу и поднял шум на весь Ханнтендилль. Не обладая соответствующими полномочиями, она не смогла бы вынести за пределы Ордена не только громоздкий фолиант, но и жалкое перышко курицы, неси оно магический заряд. Неужели вы не знали этого?

– Догадывался, – проговорил Валлент, окончательно понимая, что с самого начала находился в плену ложной версии.

– Вы, наверное, думаете – кто убил мага, если не Даяндан? – с неожиданным добродушием рассмеялся хозяин. – Есть старое эвранское присловье, я всегда жалел, что его не высказал кто-нибудь из азианцев: первопричина всех преступлений всегда сокрыта в женщине…

– Когда я работал в Отделе частных расследований, они зачастую были жертвами, а не злодейками.

– Понимайте как хотите, это ваш деятель придумал. Так или иначе, вам придется поверить мне на слово. Хотя сегодня вы сами могли убедиться, что убить на расстоянии, одним лишь магическим заклинанием, довольно тяжело. Даже вы, не имея силы Мегаллина, смогли противостоять мне, когда я находился от вас на расстоянии всего в пять шагов.

– У меня есть мощное кольцо, а у него такого могло и не быть.

– Полноте! – воскликнул азианец. – Не цепляйтесь к таким мелочам. Он и без всяких штучек был так силен, что меня буквально захлестывали отзвуки его заклинаний, когда я проходил мимо Ордена на встречи с советником Зиммельном. Неужели Мегаллин не отразил бы моей атаки, будучи самым сильным в мире специалистом в магии воздуха? Да и зачем бы мне его убивать, скажите? Какая разница, кто первым добьется создания жизни – вы или мы? За те семь лет, что прошли после войны, поверьте, все прежние распри стали выглядеть такими незначительными!

– Что же случилось в день его смерти? Почему вы уронили свою папку и прислонились к подоконнику, когда шли по дворцовой пристройке? – не зная, чем еще поколебать доводы Даяндана, спросил магистр.