Падение титана, или Октябрьский конь — страница 178 из 179

Форум – площадь для народных собраний в римском городе.

Форум Юлия (в Риме) – 1) построенный Цезарем новый форум; 2) поселение, основанное Цезарем, современный Фрежу на Лазурном Берегу Франции.

Фракия – область, занимавшая часть Балканского полуострова между западным берегом Дарданелл и рекой Стримон. Фракия омывалась Эгейским и Эвксинским морями и простиралась на север до Сарматии (Румыния) и Дакии (Венгрия). Ее населяли союзные германо-кельто-иллирийские племена, включая бессов и дарданов.

Херсонесдр. – греч. мыс, полуостров.

Херсонес Кимврийский – ныне полуостров Ютландия.

Хлеба и зрелищ (лат. panem et circenses) – римская практика раздачи бедным зерна и организации развлечений, чтобы предотвратить народные бунты и недовольства.

Целла – помещение. Часто относится к внутренней части храма.

Цензор – магистрат самого высокого ранга. Хотя цензоры не обладали империем и не сопровождались ликторами, эта должность считалась очень почетной. На нее мог претендовать только бывший консул. Два цензора избирались в центуриатных комициях сроком на пять лет (так называемый люстр). Цензоры пересматривали списки сенаторов, проверяли принадлежность к тому или иному классу и трибе. Осуществляли перепись римских граждан по всему миру. В их ведении также находились государственные контракты и разного рода общественные работы. Обычно цензоры плохо ладили друг с другом и складывали полномочия задолго до истечения пятилетнего срока.

Центурион – командир в римской армии. Будет ошибкой приравнивать его к современному офицеру, получившему этот чин за выслугу лет. Центурионы занимали относительно привилегированное положение, вне зависимости от социального расслоения. Среди центурионов существовала столь сложная иерархия, что современные ученые не могут установить ни сколько было в ней ступеней, ни строгую их последовательность. Обычный центурион (centurio) командовал группой из восьмидесяти солдат и двадцати нестроевиков, называемой центурией. До нашего времени дошли названия двух старших рангов: pilos prior – старший центурион когорты и primus pilus (сокращенное Цезарем до primipilus) – старший центурион всего легиона. Центурион имел легко узнаваемые знаки отличия: поножи, чешуйчатые доспехи вместо кольчуги, поперечный гребень на шлеме, а также жезл из виноградной лозы. Он обладал многочисленными наградами.

Центурия – группа из ста человек. На десять центурий делился римский легион. Классы центуриатных комиций также состояли из центурий. Но с ростом населения, за исключением старших восемнадцати, их численность стала значительно превышать сто человек.

Церцина – современная Керкенна, остров у побережья Туниса.

Цирк – открытая арена овальной формы, предназначенная для состязаний на колесницах. Внутри имелись ярусы сидений, окружавшие беговые дорожки. Длинный узкий путь был разделен в центре барьером, называемым spina. Точки поворота колесниц обозначались коническими камнями на его концах.

Циркумвалация – осадная стена, полностью окружающая противника.

Эвксинское море – ныне Черное море.

Эдикт – программа деятельности магистрата при вступлении в должность с указанием принципов, которыми он будет руководствоваться. Издавался в помощь тем, кто обращался к должностному лицу за решением юридических или административных вопросов.

Эдил – римский магистрат. Всего было четыре эдила – два плебейских и два курульных. Должность плебейских эдилов была учреждена в 493 г. до н. э. Эдилы должны были помогать народным (плебейским) трибунам в выполнении их обязанностей – защите прав плебса. Их контора располагалась в храме Цереры. Плебейские эдилы избирались плебейским собранием сроком на один год, не имели права ни на курульное кресло, ни на ликторов. Должность курульных эдилов была создана в 367 г. до н. э., чтобы дать и патрициям возможность занимать этот пост. Курульные эдилы избирались всенародным собранием сроком на год и имели право на курульное кресло и двух ликторов. Все четверо эдилов были ответственны за состояние римских улиц, водопровода, канализации, общественных сооружений, лавок, систему мер и весов (их эталонный набор хранился в храме Кастора и Поллукса), проведение игр, раздачу зерна, а также за соблюдение нормативов при частном и общественном строительстве. Они имели право налагать штрафы на граждан и неграждан за различные нарушения и использовать эти деньги для организации игр.

Экбатана – современный Хамадан в Иране.

Эллинизм – греческое культурное влияние на Средиземноморский мир и дворы азиатских правителей, распространившееся после эпохи завоеваний Александра Македонского.

Эней – потомок царского рода дарданов, сын царя Анхиза и богини Венеры (Афродиты). Покинув горящую Трою с престарелым отцом на плечах и святыней города – палладием (изображением вооруженной богини Афины), Эней после множества приключений добрался до Лация и стал предком истинных римлян. Юл – сын Энея от латинской жены Лавинии – был первым царем Альбы-Лонги. К Юлу, а через него и к богине Венере, возводили свой род Юлии.

Эпикуреец – приверженец философской школы, основанной греческим философом Эпикуром. Для этического учения Эпикура характерен утонченный гедонизм, основанный на строгой воздержанности. Стремясь к блаженной и безмятежной жизни, человек должен избегать всего, что нарушает душевный покой.

Эпир – область Западной Греции. Отделенный высокими горами Центральной Греции, Эпир оказался на периферии греческой культуры. Во времена Цезаря население было крайне малочисленным, и область стала вотчиной римских землевладельцев, разводивших там крупный рогатый скот для получения шкур, жира и костных удобрений. Для овцеводства местность была непригодна.

Эпитома – краткое изложение обширного труда. Эпитоматоры стремились втиснуть как можно больше информации в минимальное количество слов, чтобы читатели могли приобрести энциклопедические познания, не тратя времени на чтение произведения целиком. Известным эпитоматором был Брут.

Этнарх – греческий титул правителя какой-либо области или города.

Этрурия – латинское название области, которую некогда занимало могущественное царство этрусков, включавшее широкие прибрежные равнины северо-западной части Апеннинского полуострова от Тибра на юге до Арно на севере. Современная Тоскана.

Эфир – верхний слой воздуха, пронизанный божественными энергиями, или же окружающая богов аура. Может также означать небо, особенно синее небо в ясный день.

Югер – древнеримская мера площади, равная 2518,2 кв. метра, что составляет приблизительно ¼ гектара.

Словарь латинских терминов

ABSOLVO – оправдательный приговор, выносившийся в суде коллегией присяжных.

Aedes – дом божества, в котором, в отличие от templum, во время освящения не проводились ауспиции.

Ager publicus – государственный (общественный) земельный фонд. Приобрел большую политическую значимость после того, как Гракхи и Гай Марий попытались захватить его с целью раздела между неимущими гражданами и бедными солдатами-ветеранами. Что встретило резкое противодействие сената.

Amo, amas, amat – я люблю, ты любишь, он (она, оно) любит.

Boni – буквально «хорошие люди». Словосочетание из комедии «Пленники» Плавта приобрело политическое звучание в выступлениях Гая Гракха. Во времена Цицерона и Цезаря так называли ультраконсерваторов.

Cacat! – Дерьмо!

Casus belli – повод к войне.

CONDEMNO – вердикт «виновен», выносившийся в суде коллегией присяжных.

Confarreatio – самый древний и строгий из трех видов бракосочетания. Сочетаться браком по этому обряду имели право только патриции, однако это не было обязательным. Сonfarreatio не пользовался популярностью по двум причинам: во-первых, женщина не имела никакой свободы и независимости; во-вторых, обряд не допускал развода – на труднейшую в религиозном и правовом отношении процедуру расторжения (diffarreatio) подобного брака решались только в самых безвыходных ситуациях.

Contio (мн. ч. contiones) – сходка, предшествовавшая комициям, на которой обсуждались законы.

Сorona civica – гражданский венок из дубовых листьев. Вручался воину, который спас жизнь товарища и в течение всей последующей битвы удерживал за собой позицию, где это произошло.

Сorona vallaris – осадный венок из золота. Вручался тому, кто первым перебрался через стену вражеского лагеря. Как ни странно, золотые награды вручались за менее значимые подвиги. Самые почетные венки делались из растений.

Cunnus (мн. ч. cunni) – оскорбительное латинское ругательство, означающее женские гениталии.

Cursus honorum – путь чести, карьера; очередность продвижения должностных лиц по службе от сенатора до консула. Посты квестора и претора входили в cursus honorum, а должности эдила и плебейского трибуна – нет.

Dignitas – почти непереводимое латинское понятие. В Римском мире dignitas – это личные качества, благодаря которым человек занимал то или иное общественное положение. Совокупность многих свойств: нравственность, репутация, право на уважение равных, оценка в исторических трудах. Вес и успехи, достигнутые благодаря собственным способностям и делам.

Domine, domina – мой господин, моя госпожа (звательный падеж).

Ecastor! – «Клянусь Кастором!», самое сильное выражение удивления, приличествовавшее женщинам.

Edepol! – «Клянусь Поллуксом!», самое сильное выражение удивление, допустимое правилами хорошего тона для мужчин в присутствии женщин. (Поллукс – менее почитаемый из двух божественных близнецов.)

Fellatio