— И Розалин? — с легкой улыбкой добавила Кэсси. Безусловно, она была в курсе разлада, царящего в семье Россов в связи с отсутствием детей.
— И Розалин, — согласился Виктор и крепко обнял девушку, задумавшись о чем-то своем, далеком и сокровенном.
— И тебя нисколько не пугают эти превращения в монстров? — слегка взволнованно переспросила Кассилия.
— Кэсси, я прожил на сотни лет больше положенного. Неужели ты думаешь, что теперь смерть меня страшит больше прежнего? — Виктор небрежно улыбнулся и вновь прижал к себе напуганную девушку. — Мы своё уже пожили. Легаты установили карантин на верфи в первые десять минут после инцидента. Сейчас лучшие ученые мира работают над вакциной, а лучшие военные — над планом «Б». Поверь, нам не о чем беспокоиться. Разве что о том, как Генри удалось сделать то, что он сделал, — многозначительно произнес Виктор и вновь погрузился в глубокие размышления.
В соседнем отсеке по-прежнему продолжался разговор Двенадцатого и Кэйли:
— И что ты будешь теперь делать? — обратилась девушка к собеседнику.
— Не знаю. Даже не представляю, — озадаченно произнес Люций.
— Теперь ты богат, имеешь вес в корпорации, можешь вершить чужие судьбы, — девушка многозначительно улыбнулась в ожидании ответа.
— Наверно, начну с того, что улучшу казармы инженеров, — Двенадцатый также улыбнулся. — От этих нар спина просто отваливается.
— Да, и пару дополнительных выходных не помешало бы, — тут же вмешался Майки, услышав оживление со стороны друга. — Мы-то понятно, теперь в шоколаде будем, но за ребят обидно, — он вновь улыбнулся своей фирменной улыбкой и крепко прижал друга за плечо. — Не, ну, серьезно, ты ведь сделаешь меня бессмертным? Или выкинешь старика Майки как мусор на окраины Венеры? — с легким волнением переспросил Майки.
— Зачем тебе бессмертие? — начал Двенадцатый. — Тебя что, не смущает, что они превращаются в огромных озлобленных тварей?
— Ну, так это только через 300 лет! — тут же возразил Майки. — Примерно в шесть раз дольше, чем я проживу смертным. Так что да, меня это не смущает.
— Ну, тогда ладно, — согласился Люций. — Если мне теперь это по карману, то без проблем.
— Вот это разговор! — тут же воспрянул духом Майки. — Вот это я понимаю!
— Пристегнитесь, входим в воздушное пространство Нью-Йорка, — раздался голос Джессики из динамиков. Все тут же прервали кипевшие дискуссии и расселись по свободным местам в отсеке. Корабль медленно начал приближаться к штаб-квартире корпорации ЭДЖИ в самом центре Нью-Йорка.
Глава 40. Черный купол
Штаб-квартира корпорации ЭДЖИ располагалась в огромном парящем небоскребе на южной окраине Манхеттена. Само здание не выделялось какой-либо вычурностью или пестростью на общем фоне повсеместной застройки города. Обычный вытянутый ввысь комплекс из стали и стекла, на крыше которого располагались несколько взлетных площадок для приема космолетов высоких гостей. Непосредственно под ними на уровне верхних этажей светилась голубая голографическая надпись из заглавных букв названия корпорации. И всё же кое-что выделяло данный объект на фоне разительного многообразия близлежащих высоток — это изумительный вид на расположившуюся с противоположной стороны залива Аппер-Бей величественную Цитадель легатов. Однако теперь же на месте былого бастиона Республики располагались лишь тлеющие руины, окутанные огромными облаками пыли и пепла. У подножья небоскребов кипела суетливая взволнованная жизнь местных обывателей. Уровень опасности всех объектов был поднят до критического, и улицы постоянно патрулировали вооруженные отряды полиции и местных служб безопасности. Всё происходящее больше напоминало разгар военной операции, нежели обычный рабочий вторник многомиллионного города. На часах было почти семь вечера, солнце близилось к закату, и город неспешно погружался в сумрак грядущей ночи.
Корабль «Бездомный» медленно опустился на одну из свободных платформ и приготовился к открытию входных шлюзов. Через окна иллюминаторов виднелись темные очертания другого известного им судна — грузового тральщика «Underworld».
У поднявшегося трапа, помимо охраны корпорации, гостей ожидали выжившие бойцы с «Амелии» под руководством генерала Картера, прибывшие буквально часом ранее.
— Сэр, рад, что Вы выбрались! — с торжественной речью обратился генерал Картер к Виктору Россу, появившемуся в числе первых на трапе.
— Джек, — Виктор приветственным кивком обратился к встречающему его офицеру. — Раз ты здесь, значит, «Амелия»…
— Да, сэр, — тут же среагировал генерал. — Около часа назад. Станция упала на Венеру. «Факел-1» также не отвечает. По всей видимости, его зацепило взрывом.
— М-да, — Виктор глубоко вздохнул и после секундных размышлений выдал очередной приказ: — Сейчас ступайте все на борт и направляйтесь в «Гавань», базу «М-3» в Эль-Пасо. Там ждите дальнейших указаний.
Виктор остановился и жестом остановил спускавшуюся следом за ним Кассилию.
— Но я думала, мы останемся здесь, — с недоумением обратилась к нему девушка.
— Нет, Кэсси, здесь сейчас не безопасно. В Эль-Пасо у нас укрепленный центр. Защитное убежище, способное выдержать даже ядерный взрыв. Пожалуй, это последнее безопасное место на Земле. Когда я закончу здесь, сразу же отправлюсь за тобой.
Девушка в обидчивом молчаливом согласии, покорно опустив взгляд, направилась обратно на судно, не удостоив Виктора даже ответом.
— Есть, сэр! — генерал в формальном жесте отдал дань уважения начальнику и бодрым шагом направился вверх по трапу на борт «Бездомного». Следом за ним также взошли на борт все его солдаты, уцелевшие с «Амелии». Трап медленно скрылся в основании площадки, и корабль начал стремительно удаляться от парящего небоскреба. Виктор молча смотрел вслед мерцающим огонькам, пока не услышал приближающиеся шаги за своей спиной — это был один из главных акционеров компании Лиам Томсон.
— Рад видеть Вас, Виктор! Я уж было начал привыкать к роли председателя, — мужчина радостно обнял Виктора и без промедлений продолжил: — Штаб-квартира эвакуируется. Все ключевые сотрудники уже на полпути к Марсу. Сейчас заканчиваем погрузку опытных образцов, и в течение часа мы будем готовы отправляться. Конечно, Вы можете лететь прямо сейчас, а я здесь всё закончу.
— Спасибо, Лиам, — слегка озадаченно вступил Виктор, крепко похлопав товарища по плечу. — Но я не понимаю. Зачем нам эвакуировать штаб?
— Ну, как же, — Лиам слегка смутился. — Заражения, монстры, превращения бессмертных…
— Ну, во-первых, пока что обратившихся всего двое, и как минимум одна из них в стальной крепости на орбите, — Виктор решительно парировал аргументы подчиненного.
— Насколько мне известно, уже трое, сэр, — тут же поправил его Лиам.
— Трое? — с недоверием переспросил Росс.
— Я общался с Генри Бейкером, и он сообщил, что Джейни Купер также подверглась обращению. Собственно, чтобы сдержать её, и пришлось уничтожить Цитадель.
— Цитадель? — Виктор растерялся ещё больше и, словно всё ещё осмысливая услышанное, неспешно обернулся в сторону некогда величественного комплекса, на месте которого сейчас были горы руин. Удивительно, но Виктор был настолько увлечен своими мыслями и грядущими планами, что попросту не заметил столь радикальные изменения в городском пейзаже. Изрядно опешив, он всё же продолжил:
— Ещё есть время. По меньшей мере полдня до следующей волны обращений.
— Да, — с грустью в голосе согласился Лиам. — Время-то есть, но вот лекарства, похоже, не предвидится. Половина космического флота уничтожена защитным поясом. Я не знаю, как такое могло случиться, но ходят слухи, что это внутриполитическая борьба. У легатов раскол. Кто-то пропал, кто-то погиб в Цитадели. Рогов и Су Джао объявили об автономии территорий. Калеб упорно молчит и избегает заявлений. В общем, кругом царят хаос и паника.
— Но у них же должен быть план, — сотрясался Виктор.
— Их планом была изоляции всех бессмертных, вторая, третья волна, и так столько, сколько потребуется. Мы начали реализовывать этот план через свои пункты вакцинации. Помечали бессмертных для дальнейшего их задержания.
— И? Скольких удалось задержать? — форсировал развязку рассказа Виктор.
— По нашим данным, чуть меньше тысячи. Потом произошло это, — Лиам вытянул руку и запустил небольшую проецируемую голограмму из наручных часов. На ролике отчетливо было видно, как группа вооруженных людей врывается на торжественное мероприятие в зал, полный людей. После чего начинается беспорядочная стрельба. Лиам продолжал комментировать происходящее:
— Это загородный дом Азима Гафура, совладельца корпорации «FoR». Группа спецназа следила за ним от центра вакцинации и по прибытии решила действовать. Оказалось, что у него был запланирован банкет в честь дня рождения сына. Сотни гостей, сотни охранников. В общем, сработать чисто не получилось.
На проецированном видео было видно, как охрана открывает огонь и в воцарившейся панике гибнут десятки людей. Со всех сторон доносятся крики, группа спецназа под прикрытием дымовых гранат отступает.
— Сейчас этими проекциями пестрит весь реалнет. Подключив свои связи, Гафур выяснил, что стал не первым в череде задержаний, и поднял столько шума, что теперь работа всех наших центров блокирована. Да, собственно, как и сам город — кругом демонстранты, пикеты. Все ждут ответов и разъяснений. Бейкер от происходящего открестился, свалив всё на самодеятельность спецслужб. В общем, после такого я принял решение об эвакуации компании. Не знаю, что последует дальше, но явно ничего хорошего.
— М-да, — с сожалением вздохнул Виктор. — Ну что же, значит, заканчивай эвакуацию, и уже на Марсе будем думать над следующим шагом, — он одобрительно хлопнул несколько раз по плечу Томсона и направился внутрь здания.
— Сэр, Вы остаетесь? — с недоумением выкрикнул Лиам.
— У меня ещё есть неоконченное дело, дружище. И боюсь, что только в этом здании я смогу найти интересующие меня ответы.